[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [3651] branches/pt_BR/pt_BR.po : Small fixes and some improvements

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sat Jun 27 14:26:49 CEST 2015


Revision: 3651
          https://developer.blender.org/rBTS3651
Author:   greylica
Date:     2015-06-27 12:26:48 +0000 (Sat, 27 Jun 2015)
Log Message:
-----------
Small fixes and some improvements

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2015-06-27 01:07:00 UTC (rev 3650)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2015-06-27 12:26:48 UTC (rev 3651)
@@ -7342,7 +7342,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.BoidSettings.pitch
 msgid "Amount of rotation around side vector"
-msgstr "Quantidade de rotação ao redor do vetor lateral"
+msgstr "Quantidade de rotação em torno do vetor lateral"
 
 #. :src: bpy.types.BoidSettings.height
 msgid "Boid height relative to particle size"
@@ -11290,7 +11290,7 @@
 #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.limit_mode:'LIMITDIST_INSIDE'
 #. :src: bpy.types.LimitDistanceConstraint.limit_mode:'LIMITDIST_INSIDE'
 msgid "The object is constrained inside a virtual sphere around the target object, with a radius defined by the limit distance"
-msgstr "O objeto é restrito dentro de uma esfera virtual ao redor do objeto alvo, com um raio definido pela distância limite"
+msgstr "O objeto é restrito dentro de uma esfera virtual em torno do objeto alvo, com um raio definido pela distância limite"
 
 #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.limit_mode:'LIMITDIST_OUTSIDE'
 #. :src: bpy.types.LimitDistanceConstraint.limit_mode:'LIMITDIST_OUTSIDE'
@@ -11303,7 +11303,7 @@
 #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.limit_mode:'LIMITDIST_OUTSIDE'
 #. :src: bpy.types.LimitDistanceConstraint.limit_mode:'LIMITDIST_OUTSIDE'
 msgid "The object is constrained outside a virtual sphere around the target object, with a radius defined by the limit distance"
-msgstr "O objeto é restrito fora de uma esfera virtual ao redor do objeto alvo, com um raio definido pela distância limite"
+msgstr "O objeto é restrito fora de uma esfera virtual em torno do objeto alvo, com um raio definido pela distância limite"
 
 #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.limit_mode:'LIMITDIST_ONSURFACE'
 #. :src: bpy.types.LimitDistanceConstraint.limit_mode:'LIMITDIST_ONSURFACE'
@@ -11313,7 +11313,7 @@
 #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.limit_mode:'LIMITDIST_ONSURFACE'
 #. :src: bpy.types.LimitDistanceConstraint.limit_mode:'LIMITDIST_ONSURFACE'
 msgid "The object is constrained on the surface of a virtual sphere around the target object, with a radius defined by the limit distance"
-msgstr "O objeto é restrito na superfície de uma esfera virtual ao redor do objeto alvo, com um raio definido pela distância limite"
+msgstr "O objeto é restrito na superfície de uma esfera virtual em torno do objeto alvo, com um raio definido pela distância limite"
 
 #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.distance
 #. :src: bpy.types.LimitDistanceConstraint.distance
@@ -11737,7 +11737,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_type:'HINGE'
 msgid "Work in one plane, allow rotations around one axis only"
-msgstr "Trabalha em um plano, só permite rotações ao redor de um único eixo"
+msgstr "Trabalha em um plano, só permite rotações em torno de um único eixo"
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_type:'CONE_TWIST'
 msgid "Cone Twist"
@@ -62680,7 +62680,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_fluid.show_flows
 msgid "Render Fluid Objects"
-msgstr "Renderização de objetos fluido"
+msgstr "Renderizar os objetos de fluido"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_fluid.show_flows
 msgid "Keep the fluid objects visible during rendering"
@@ -62739,7 +62739,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_smoke.show_flows
 msgid "Render Smoke Objects"
-msgstr "Renderização de objetos fumaça"
+msgstr "Renderizar os objetos de fumaça"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_smoke.show_flows
 msgid "Keep the smoke objects visible during rendering"
@@ -69010,7 +69010,7 @@
 #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate.axis
 #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.axis
 msgid "The axis around which the transformation occurs"
-msgstr "O eixo ao redor do qual a transformação ocorre"
+msgstr "O eixo em torno do qual a transformação ocorre"
 
 #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_select_orientation
 msgctxt "Operator"
@@ -77795,7 +77795,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'MIRROR_INTENSITY'
 msgid "Mirror Intensity"
-msgstr "Intensidade de espelho"
+msgstr "Intensidade de espelhamento"
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'MIRROR_INTENSITY'
 msgid "Bake Mirror values"
@@ -83413,7 +83413,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.pivot_point:'CURSOR'
 msgid "Pivot around the 2D cursor"
-msgstr "Pivô ao redor do cursor 2D"
+msgstr "Pivô em torno do cursor 2D"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.pivot_point:'INDIVIDUAL_ORIGINS'
 #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.pivot_point:'INDIVIDUAL_ORIGINS'
@@ -83425,7 +83425,7 @@
 #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.pivot_point:'INDIVIDUAL_ORIGINS'
 #. :src: bpy.types.SpaceView3D.pivot_point:'INDIVIDUAL_ORIGINS'
 msgid "Pivot around each object's own origin"
-msgstr "Pivô ao redor da própria origem de cada objeto"
+msgstr "Pivô em torno das origens próprias dos objetos selecionados"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.pivot_point:'MEDIAN_POINT'
 #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.pivot_point:'MEDIAN_POINT'
@@ -83939,12 +83939,12 @@
 #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.pivot_point:'CURSOR'
 #. :src: bpy.types.SpaceView3D.pivot_point:'CURSOR'
 msgid "Pivot around the 3D cursor"
-msgstr "Pivô ao redor do cursor 3D"
+msgstr "Pivô em torno do cursor 3D"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.pivot_point:'ACTIVE_ELEMENT'
 #. :src: bpy.types.SpaceView3D.pivot_point:'ACTIVE_ELEMENT'
 msgid "Pivot around active object"
-msgstr "Pivô ao redor do objeto ativo"
+msgstr "Pivô em torno do objeto ativo"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.grease_pencil
 #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.grease_pencil
@@ -85067,11 +85067,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_background_images
 msgid "Display reference images behind objects in the 3D View"
-msgstr "Mostra as imagens de referência por trás dos objetos dentro da janela de visualização 3D"
+msgstr "Mostra as imagens de referência por trás dos objetos na janela de visualização 3D"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceView3D.use_pivot_point_align
 msgid "Manipulate center points (object and pose mode only)"
-msgstr "Manipula os pontos de centro (somente modos de objeto e pose)"
+msgstr "Manipula somente os pivôs (só para o \"Modo de objeto\" e \"Modo de pose\")"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_manipulator
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.show_manipulator
@@ -91069,7 +91069,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.WorldLighting.use_indirect_light
 msgid "Add indirect light bouncing of surrounding objects"
-msgstr "Adiciona reflexão indireta da luz de objetos ao redor"
+msgstr "Adiciona reflexão indireta da luz advinda dos objetos nos arredores"
 
 #. :src: bpy.types.WorldLighting.indirect_factor
 msgid "Indirect Factor"
@@ -91077,7 +91077,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.WorldLighting.indirect_factor
 msgid "Factor for how much surrounding objects contribute to light"
-msgstr "Fator para determinar quanto os objetos ao redor contribuem para a luz"
+msgstr "Fator para determinar quanto os objetos nos arredores contribuem para a luz"
 
 #. :src: bpy.types.WorldLighting.indirect_bounces
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_world.py:161



More information about the Bf-translations-svn mailing list