[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [3639] branches/pt_BR/pt_BR.po : New translations 100%

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Tue Jun 23 23:09:04 CEST 2015


Revision: 3639
          https://developer.blender.org/rBTS3639
Author:   greylica
Date:     2015-06-23 21:09:03 +0000 (Tue, 23 Jun 2015)
Log Message:
-----------
New translations 100%

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2015-06-23 19:26:14 UTC (rev 3638)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2015-06-23 21:09:03 UTC (rev 3639)
@@ -4,7 +4,7 @@
 # Nas traduções presentes neste arquivo, não foram usadas "correntes" de nenhum tipo !
 # Para ajudar ainda mais, as palavras "incapaz", "inútil", "impossível" e "lixo" também não existem mais aqui :)
 #
-# "Data da última revisão e tradução: 15/06/2015 - 22:07 - São Paulo -3 GMT"
+# "Data da última revisão e tradução: 23/06/2015 - 18:06 - São Paulo -3 GMT"
 # A partir de 05/10/2013, este projeto segue as convenções propostas pela guia de estilos de tradução do projeto Gnome
 # e por consequência, seguindo normas da ABNT. Referência:  "http://br.gnome.org/GNOMEBR/GuiaDeEstilo"
 # Agradecimentos ao colega Rodolfo Ribeiro Gomes, pelos apontamentos, e Carlos Eduardo Mattos da Cruz (Cadunico),
@@ -17,7 +17,7 @@
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-23 20:35:04\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Ivan Paulos Tomé <ivan.paulos.tome at gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Ivan Paulos Tomé <ivan.paulos.tome>\n"
 "Language-Team: Ivan Paulos Tomé, Dalai Felinto, Bruno Gonçalves Pirajá, Samuel Arataca, Daniel Tavares, Moraes Junior <greylica at gmail.com>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +24,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup
 msgid "Action Group"
@@ -38646,9 +38646,8 @@
 
 #. :src: bpy.types.DataTransferModifier.use_object_transform
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_data_transfer.use_object_transform
-#, fuzzy
 msgid "Evaluate source and destination meshes in global space"
-msgstr "Avalia as malhas de fonte e destinação em seus respectivos espaços de objeto"
+msgstr "Avalia as malhas de fonte e destinação no espaço global"
 
 #. :src: bpy.types.DataTransferModifier.use_vert_data
 msgid "Vertex Data"
@@ -51876,9 +51875,8 @@
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_duplicate.mode:'BONE_ENVELOPE_DIST'
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate.mode:'BONE_ENVELOPE_DIST'
 #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.mode:'BONE_ENVELOPE_DIST'
-#, fuzzy
 msgid "Bone_Envelope_Distance"
-msgstr "Escalonar distância do envelope"
+msgstr "Distância do envelope dos ossos"
 
 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'CURVE_SHRINKFATTEN'
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'CURVE_SHRINKFATTEN'
@@ -55952,11 +55950,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.force_connect_children
 msgid "Force Connect Children"
-msgstr ""
+msgstr "Forçar a conexão com as crianças"
 
 #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.force_connect_children
 msgid "Force connection of children bones to their parent, even if their computed head/tail positions do not match (can be useful with pure-joints-type armatures)"
-msgstr ""
+msgstr "Força a conexão dos ossos crianças aos seus parentes, mesmo que as posições de suas cabeças ou bases computadas não combinem (pode ser útil com armações do tipo \"puras junções\")"
 
 #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.automatic_bone_orientation
 msgid "Automatic Bone Orientation"
@@ -57257,7 +57255,7 @@
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.profile_shape_factor
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide_edgering.profile_shape_factor
 msgid "How much intermediary new edges are shrunk/expanded"
-msgstr ""
+msgstr "Quanto as novas arestas intermediárias serão encolhidas ou expandidas"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.profile_shape
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide_edgering.profile_shape
@@ -58142,7 +58140,6 @@
 msgstr "Adiciona uma novo anel entre os anéis existentes"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_loopcut.edge_index
-#, fuzzy
 msgid "Edge Index"
 msgstr "Índice de arestas"
 
@@ -58315,13 +58312,12 @@
 msgstr "Cria um deslocamento do anel de arestas a partir da seleção atual"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_offset_edge_loops.use_cap_endpoint
-#, fuzzy
 msgid "Cap Endpoint"
-msgstr "Terminações"
+msgstr "Ponteiras das terminações"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_offset_edge_loops.use_cap_endpoint
 msgid "Extend loop around end-points"
-msgstr ""
+msgstr "Estende o anel em torno das terminações"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_offset_edge_loops_slide
 msgctxt "Operator"
@@ -59510,7 +59506,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_spin.angle
 msgid "Rotation for each step"
-msgstr ""
+msgstr "Rotação para cada passo"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_split
 msgid "Split off selected geometry from connected unselected geometry"
@@ -82437,14 +82433,12 @@
 msgstr "Grade de densidade da fumaça"
 
 #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.velocity_grid
-#, fuzzy
 msgid "Velocity Grid"
-msgstr "Velocidade mínima"
+msgstr "Grade de velocidade"
 
 #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.velocity_grid
-#, fuzzy
 msgid "Smoke velocity grid"
-msgstr "Grade de densidade da fumaça"
+msgstr "Grade de velocidade para o domínio da fumaça"
 
 #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.flame_grid
 msgid "Flame Grid"
@@ -84719,9 +84713,8 @@
 msgstr "Linhas de topo visíveis"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.visible_lines
-#, fuzzy
 msgid "Visible Lines"
-msgstr "Camadas visíveis"
+msgstr "Linhas visíveis"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.visible_lines
 msgid "Amount of lines that can be visible in current editor"
@@ -106428,9 +106421,8 @@
 msgstr "Quadros: %d Memória: %.2fM (%.2fM, Pico %.2fM) "
 
 #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:175
-#, fuzzy
 msgid "| Time:%s | "
-msgstr " Tempo: %s "
+msgstr " | Tempo: %s |"
 
 #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:182
 msgid "Sce: %s Ve:%d Fa:%d Ha:%d La:%d"
@@ -107048,20 +107040,3 @@
 #. :src: Language categories’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
 msgid "Starting"
 msgstr "Iniciando"
-
-
-#~ msgid "Number of iterations to flatten faces"
-#~ msgstr "Número de interações para achatar as faces"
-
-
-#~ msgid "The object is parented to a curve"
-#~ msgstr "O objeto está parenteado a uma curva"
-
-
-#~ msgid "Evaluate source and destination meshes in their respective object spaces"
-#~ msgstr "Avalia as malhas de fonte e destinação em seus respectivos espaços de objeto"
-
-
-#~ msgid "Multi-View combined with Save Buffers not supported in Freestyle"
-#~ msgstr "Múltipla visualização combinada com a opção de salvar buffers não é suportada no Freestyle"
-



More information about the Bf-translations-svn mailing list