[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [3633] branches/ja: New translations from r3615 and fixes.

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Mon Jun 22 20:14:40 CEST 2015


Revision: 3633
          https://developer.blender.org/rBTS3633
Author:   yamyam
Date:     2015-06-22 18:14:39 +0000 (Mon, 22 Jun 2015)
Log Message:
-----------
New translations from r3615 and fixes.

Revision Links:
--------------
    https://developer.blender.org/rBTS3615

Modified Paths:
--------------
    branches/ja/ja.mo
    branches/ja/ja.po

Modified: branches/ja/ja.mo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: branches/ja/ja.po
===================================================================
--- branches/ja/ja.po	2015-06-22 16:36:41 UTC (rev 3632)
+++ branches/ja/ja.po	2015-06-22 18:14:39 UTC (rev 3633)
@@ -26026,9 +26026,8 @@
 msgstr "両面表示"
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_double_sided
-#, fuzzy
 msgid "Display the mesh with double or single sided lighting (OpenGL only)"
-msgstr "3Dビューで面の裏側を明るく表示します"
+msgstr "メッシュを両面または片面を照らして表示します(OpenGLのみ)"
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.texco_mesh
 msgid "Texture Space Mesh"
@@ -39396,9 +39395,8 @@
 msgstr "削減時に生じた三角形面をそのままにします(束ねる時のみ)"
 
 #. :src: bpy.types.DecimateModifier.vertex_group_factor
-#, fuzzy
 msgid "Vertex group strength"
-msgstr "長さの頂点グループ"
+msgstr "頂点グループの強さ"
 
 #. :src: bpy.types.DecimateModifier.use_dissolve_boundaries
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_limited.use_dissolve_boundaries
@@ -48442,15 +48440,13 @@
 msgstr "選択したボーンをアーマチュアから削除します"
 
 #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_dissolve
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Dissolve Selected Bone(s)"
-msgstr "選択したボーンを削除"
+msgstr "選択したボーンを溶解"
 
 #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_dissolve
-#, fuzzy
 msgid "Dissolve selected bones from the armature"
-msgstr "選択したボーンをアーマチュアから削除します"
+msgstr "アーマチュアの選択中のボーンを溶解します"
 
 #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_duplicate
 msgctxt "Operator"
@@ -53270,13 +53266,12 @@
 msgstr "すべてのデータをスケーリング(いくつかのインポータはアーマチュアのスケーリングに対応していません!)"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.apply_unit_scale
-#, fuzzy
 msgid "Apply Unit"
-msgstr "密度を適用"
+msgstr "単位を適用"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.apply_unit_scale
 msgid "Scale all data according to current Blender size, to match default FBX unit (centimeter, some importers do not handle UnitScaleFactor properly)"
-msgstr ""
+msgstr "現在の Blender サイズを元にすべてのデータをスケーリングし、\nデフォルトの FBX 単位(cm)に合わせます\n(いくつかのインポータは UnitScaleFactor を正しく扱えないため)"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform
 #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform
@@ -54136,20 +54131,19 @@
 #. :src: bpy.types.FILE_OT_select_walk
 msgctxt "Operator"
 msgid "Walk Select/Deselect File"
-msgstr ""
+msgstr "選択/非選択ファイルを巡回"
 
 #. :src: bpy.types.FILE_OT_select_walk
 msgid "Select/Deselect files by walking through them"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルを巡回して選択/非選択します"
 
 #. :src: bpy.types.FILE_OT_select_walk.direction
-#, fuzzy
 msgid "Walk Direction"
-msgstr "波の方向"
+msgstr "巡回の方向"
 
 #. :src: bpy.types.FILE_OT_select_walk.direction
 msgid "Select/Deselect file in this direction"
-msgstr ""
+msgstr "この方向にあるファイルを選択/非選択します"
 
 #. :src: bpy.types.FILE_OT_select_walk.direction:'UP'
 #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_control.mode:'PREV'
@@ -56591,9 +56585,8 @@
 msgstr "カメラをマーカーにバインド"
 
 #. :src: bpy.types.MARKER_OT_camera_bind
-#, fuzzy
 msgid "Bind the active camera to selected marker(s)"
-msgstr "アクティブカメラを選択したマーカーにバインドさせます"
+msgstr "アクティブカメラを選択したマーカー(群)にバインドします"
 
 #. :src: bpy.types.MARKER_OT_delete
 msgctxt "Operator"
@@ -57868,16 +57861,15 @@
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_face_make_planar
 msgctxt "Operator"
 msgid "Make Planar Faces"
-msgstr ""
+msgstr "面を平坦化"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_face_make_planar
-#, fuzzy
 msgid "Flatten selected faces"
-msgstr "選択した面を三角化"
+msgstr "選択した面を平らにします"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_face_make_planar.repeat
 msgid "Number of iterations to flatten faces"
-msgstr ""
+msgstr "面の平坦化を行う回数"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_face_split_by_edges
 msgctxt "Operator"
@@ -58322,29 +58314,27 @@
 msgstr "面と頂点の法線をメッシュの外側もしくは内側に向けます"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_offset_edge_loops
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Offset Edge Loop"
-msgstr "ループ辺の削除"
+msgstr "オフセット辺ループ"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_offset_edge_loops
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_offset_edge_loops_slide.MESH_OT_offset_edge_loops
 msgid "Create offset edge loop from the current selection"
-msgstr ""
+msgstr "現在の選択からずらした辺ループを作成します"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_offset_edge_loops_slide
 msgctxt "Operator"
 msgid "Offset Edge Slide"
-msgstr ""
+msgstr "オフセット辺スライド"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_offset_edge_loops_slide
 msgid "Offset edge loop slide"
-msgstr ""
+msgstr "ずらした辺ループのスライド"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_offset_edge_loops_slide.MESH_OT_offset_edge_loops
-#, fuzzy
 msgid "Offset Edge Loop"
-msgstr "ループ辺の削除"
+msgstr "オフセット辺ループ"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_poke
 msgctxt "Operator"
@@ -67489,13 +67479,12 @@
 msgstr "ストリップのミュート"
 
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_mute
-#, fuzzy
 msgid "Mute (un)selected strips"
-msgstr "選択したストリップをミュートにします"
+msgstr "(非)選択ストリップをミュートします"
 
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_mute.unselected
 msgid "Mute unselected rather than selected strips"
-msgstr "選択していないストリップをミュートにします"
+msgstr "選択ではなく、非選択のストリップをミュートします"
 
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_offset_clear
 msgctxt "Operator"
@@ -67790,14 +67779,13 @@
 msgstr "ストリップにモディファイアーを追加します"
 
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_copy
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Copy to Selected Strips"
-msgstr "選択にコピー"
+msgstr "選択ストリップにコピー"
 
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_copy
 msgid "Copy modifiers of the active strip to all selected strips"
-msgstr ""
+msgstr "アクティブストリップのモディファイアーを、選択中のストリップにコピーします"
 
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_move
 msgctxt "Operator"
@@ -67868,14 +67856,12 @@
 msgstr "ストリップのミュート解除"
 
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_unmute
-#, fuzzy
 msgid "Unmute (un)selected strips"
-msgstr "選択したストリップをミュートにします"
+msgstr "(非)選択ストリップのミュートを解除します"
 
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_unmute.unselected
-#, fuzzy
 msgid "Unmute unselected rather than selected strips"
-msgstr "非選択ストリップのミュートを解除します"
+msgstr "選択ではなく、非選択ストリップのミュートを解除します"
 
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_view_all
 msgid "View all the strips in the sequencer"
@@ -68936,7 +68922,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_slide.single_side
 msgid "Single Side"
-msgstr ""
+msgstr "シングルスライド"
 
 #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_slide.correct_uv
 #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_vert_slide.correct_uv
@@ -76463,11 +76449,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_git
 msgid "PO Git Master File Path"
-msgstr ""
+msgstr "PO Git Masterファイルパス"
 
 #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_git
 msgid "Path to the relevant po file in Blender's translations git repository"
-msgstr ""
+msgstr "poファイルに対応するBlenderの翻訳Gitリポジトリへのパス"
 
 #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.active_lang
 msgid "Active Language"
@@ -77217,16 +77203,15 @@
 
 #. :src: bpy.types.RenderPass.debug_type:'BVH_TRAVERSAL_STEPS'
 msgid "BVH Traversal Steps"
-msgstr "BVHトラバーサルステップ"
+msgstr "BVHトラバーサルステップ数"
 
 #. :src: bpy.types.RenderPass.debug_type:'BVH_TRAVERSED_INSTANCES'
 msgid "BVH Traversed Instances"
-msgstr ""
+msgstr "BVHトラバース済インスタンス数"
 
 #. :src: bpy.types.RenderPass.debug_type:'RAY_BOUNCES'
-#, fuzzy
 msgid "Ray Steps"
-msgstr "最大ステップ"
+msgstr "レイステップ数"
 
 #. :src: bpy.types.RenderResult
 msgid "Result of rendering, including all layers and passes"
@@ -83238,7 +83223,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_metadata
 msgid "Show metadata of clip"
-msgstr ""
+msgstr "クリップのメタデータを表示します"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.scopes
 msgid "Scopes to visualize movie clip statistics"
@@ -93188,9 +93173,8 @@
 msgstr "変形する軸:"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:295
-#, fuzzy
 msgid "Faces: %d"
-msgstr "面:"
+msgstr "面数: %d"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:301
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:937
@@ -97797,7 +97781,6 @@
 msgstr "頂点を連結"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2283
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Clear Sharp Edges"
 msgstr "シャープの辺を使用"
@@ -97815,16 +97798,14 @@
 msgstr "作成"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2799
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Delete Bones"
-msgstr "ポイント削除"
+msgstr "ボーンを削除"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2803
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Dissolve"
-msgstr "消滅"
+msgstr "溶解"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2834
 msgid "Lock to Object:"
@@ -98153,10 +98134,9 @@
 msgstr "領域 (頂点の法線)"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2282
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Mark Sharp Edges"
-msgstr "シャープな辺"
+msgstr "シャープ辺をマーク"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2332
 msgctxt "Operator"
@@ -100053,9 +100033,8 @@
 msgstr "ボタンが何もプロパティ情報を持っていないようです(ptr.data = %p, prop = %p)"
 
 #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:1815
-#, fuzzy
 msgid "Not deleting keyframe for locked F-Curve for NLA Strip influence on %s - %s '%s'"
-msgstr "ロック中のFカーブ「%s」(%s「%s」)のキーフレームは削除しません"
+msgstr "NLAストリップのロック中のFカーブ「%s」(%s「%s」)のキーフレームは削除しません"
 
 #: source/blender/editors/animation/keyingsets.c:161
 msgid "No active keying set to remove"
@@ -105664,13 +105643,12 @@
 msgstr "オブジェクト '%s' はシェイプに対応していません"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_object_api.c:253
-#, fuzzy
 msgid "ShapeKey not found"
-msgstr "シーンがありません"
+msgstr "シェイプキーがありません"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_object_api.c:258
 msgid "Could not remove ShapeKey"
-msgstr ""
+msgstr "シェイプキーが削除できませんでした"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_object_api.c:331
 msgid "Object '%s' has no mesh data to be used for ray casting"
@@ -106509,7 +106487,7 @@
 
 #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:2960
 msgid "Multi-View combined with Save Buffers not supported in Freestyle"
-msgstr ""
+msgstr "Freesytle はマルチビューとバッファー保存の同時使用に未対応です"
 
 #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:2969
 msgid "All render layers are disabled"
@@ -106828,7 +106806,7 @@
 
 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_stereo.c:491
 msgid "Failed to switch to Time Sequential mode when in fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "フルスクリーン時の時分割モードへの切り替えに失敗しました"
 
 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_stereo.c:498
 msgid "Quad-buffer window successfully created"



More information about the Bf-translations-svn mailing list