[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [3609] branches/pt_BR/pt_BR.po : Improvements

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Mon Jun 15 19:48:59 CEST 2015


Revision: 3609
          https://developer.blender.org/rBTS3609
Author:   greylica
Date:     2015-06-15 17:48:58 +0000 (Mon, 15 Jun 2015)
Log Message:
-----------
Improvements

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2015-06-15 17:24:14 UTC (rev 3608)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2015-06-15 17:48:58 UTC (rev 3609)
@@ -8858,7 +8858,7 @@
 #. :src: bpy.types.ColorManagedInputColorspaceSettings.name:'Non-Color'
 #. :src: bpy.types.ColorManagedSequencerColorspaceSettings.name:'Non-Color'
 msgid "Color space used for images which contains non-color data (i,e, normal maps)"
-msgstr "O espaço de cor usado para imagens que não contém dados de cores (por exemplo em mapas de normal)"
+msgstr "O espaço de cor usado para imagens que não contém dados de cores (por exemplo em mapas das normais)"
 
 #. :src: bpy.types.ColorManagedInputColorspaceSettings.name:'sRGB'
 #. :src: bpy.types.ColorManagedSequencerColorspaceSettings.name:'sRGB'
@@ -37240,7 +37240,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MeshLoop.normal
 msgid "Local space unit length split normal vector of this vertex for this polygon (must be computed beforehand using calc_normals_split or calc_tangents)"
-msgstr "Unidade de comprimento do espaço local do vetor da normal separado neste vértice para este polígono (deve ser computado antes da utilização de funções como 'calc_normals_split' ou 'calc_tangents')"
+msgstr "Unidade de comprimento do espaço local do vetor das normais separado neste vértice para este polígono (deve ser computado antes da utilização de funções como 'calc_normals_split' ou 'calc_tangents')"
 
 #. :src: bpy.types.MeshLoop.tangent
 msgid "Local space unit length tangent vector of this vertex for this polygon (must be computed beforehand using calc_tangents)"
@@ -37322,7 +37322,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MeshPolygon.normal
 msgid "Local space unit length normal vector for this polygon"
-msgstr "Unidade de comprimento no espaço local de vetor de normal para este polígono"
+msgstr "Unidade de comprimento no espaço local de vetor das normais para este polígono"
 
 #. :src: bpy.types.MeshPolygon.center
 msgid "Polygon Center"
@@ -41690,27 +41690,27 @@
 
 #. :src: bpy.types.WaveModifier.use_normal_x
 msgid "X Normal"
-msgstr "Normal X"
+msgstr "Normais X"
 
 #. :src: bpy.types.WaveModifier.use_normal_x
 msgid "Enable displacement along the X normal"
-msgstr "Habilita o deslocamento ao longo da normal em X"
+msgstr "Habilita o deslocamento ao longo das normais em X"
 
 #. :src: bpy.types.WaveModifier.use_normal_y
 msgid "Y Normal"
-msgstr "Normal Y"
+msgstr "Normais Y"
 
 #. :src: bpy.types.WaveModifier.use_normal_y
 msgid "Enable displacement along the Y normal"
-msgstr "Habilita o deslocamento ao longo da normal em Y "
+msgstr "Habilita o deslocamento ao longo das normais em Y"
 
 #. :src: bpy.types.WaveModifier.use_normal_z
 msgid "Z Normal"
-msgstr "Normal Z"
+msgstr "Normais Z"
 
 #. :src: bpy.types.WaveModifier.use_normal_z
 msgid "Enable displacement along the Z normal"
-msgstr "Habilita o deslocamento ao longo da normal em Z"
+msgstr "Habilita o deslocamento ao longo das normais em Z"
 
 #. :src: bpy.types.WaveModifier.time_offset
 msgid "Time Offset"
@@ -45549,7 +45549,7 @@
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeVectorTransform.vector_type:'NORMAL'
 #. :src: bpy.types.TexMapping.vector_type:'NORMAL'
 msgid "Transform a normal vector with unit length"
-msgstr "Transforma um vetor de normal com as unidades de comprimento"
+msgstr "Transforma o vetor das normais com as unidades de comprimento"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeMapping.min
 #. :src: bpy.types.TexMapping.min
@@ -45600,7 +45600,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeNormalMap.space:'TANGENT'
 msgid "Tangent space normal mapping"
-msgstr "Mapeamento de normal no espaço de tangente"
+msgstr "Mapeamento das normais no espaço de tangente"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeNormalMap.space:'OBJECT'
 #. :src: bpy.types.PointDensity.vertex_cache_space:'OBJECT_SPACE'
@@ -45609,11 +45609,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeNormalMap.space:'OBJECT'
 msgid "Object space normal mapping"
-msgstr "Mapeamento de normal no espaço de objeto"
+msgstr "Mapeamento das normais no espaço de objeto"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeNormalMap.space:'WORLD'
 msgid "World space normal mapping"
-msgstr "Mapeamento de normal no espaço de ambiente (mundo)"
+msgstr "Mapeamento das normais no espaço do ambiente (mundo)"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeNormalMap.space:'BLENDER_OBJECT'
 msgid "Blender Object Space"
@@ -45859,7 +45859,7 @@
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexEnvironment.color_space:'NONE'
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.color_space:'NONE'
 msgid "Image contains non-color data, for example a displacement or normal map, and will not be converted"
-msgstr "A imagem contém dados não-cor, por exemplo um deslocamento ou um mapa de normal, e não será convertida"
+msgstr "A imagem contém dados não-cor, por exemplo um deslocamento ou mapa das normais, e não será convertida"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexEnvironment.projection
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.projection
@@ -79376,7 +79376,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_glsl_extra_textures
 msgid "Use extra textures like normal or specular maps for GLSL rendering"
-msgstr "Usa texturas extras como mapas de normal ou especular para renderização GLSL"
+msgstr "Usa texturas extras como mapa das normais ou mapa de especularidade para renderização GLSL"
 
 #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_material_caching
 msgid "Use Material Caching"
@@ -85461,7 +85461,7 @@
 #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.mapping:'CUBE'
 #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.mapping:'CUBE'
 msgid "Map using the normal vector"
-msgstr "Mapeia usando o vetor de normal"
+msgstr "Mapeia usando o vetor das normais"
 
 #. :src: bpy.types.TexMapping.mapping:'TUBE'
 #. :src: bpy.types.TexMapping.mapping:'SPHERE'
@@ -85774,7 +85774,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.texture_coords:'NORMAL'
 msgid "Use normal vector as texture coordinates"
-msgstr "Usa o vetor de normal como coordenadas de textura "
+msgstr "Usa o vetor das normais como coordenadas de textura "
 
 #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.texture_coords:'REFLECTION'
 msgid "Use reflection vector as texture coordinates"
@@ -85875,11 +85875,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.normal_map_space
 msgid "Normal Map Space"
-msgstr "Espaço de mapa de normal"
+msgstr "Espaço do mapa das normais"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.normal_map_space
 msgid "Set space of normal map image"
-msgstr "Permite definir o espaço da imagem de mapa de normal"
+msgstr "Permite definir o espaço da imagem do mapa das normais"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.normal_factor
 msgid "Normal Factor"
@@ -87276,15 +87276,15 @@
 
 #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.wire
 msgid "Wires"
-msgstr "Cabos / Conectores"
+msgstr "Cabos"
 
 #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.wire_inner
 msgid "Wire Color"
-msgstr "Cor para o aramado"
+msgstr "Cor dos cabos"
 
 #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.wire_select
 msgid "Wire Select"
-msgstr "Cabos / Conetores selecionados"
+msgstr "Cabos selecionados"
 
 #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.selected_text
 #. :src: bpy.types.ThemeTextEditor.selected_text
@@ -106033,7 +106033,7 @@
 
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_hair_info.c:33
 msgid "Tangent Normal"
-msgstr "Tangente da normal"
+msgstr "Tangente das normais"
 
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_lamp.c:37
 msgid "Light Vector"



More information about the Bf-translations-svn mailing list