[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [3607] branches/zh_TW/zh_TW.po : Update Chinese (Traditional) translation.

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sat Jun 13 08:21:17 CEST 2015


Revision: 3607
          https://developer.blender.org/rBTS3607
Author:   zerng07
Date:     2015-06-13 06:21:15 +0000 (Sat, 13 Jun 2015)
Log Message:
-----------
Update Chinese (Traditional) translation.

Modified Paths:
--------------
    branches/zh_TW/zh_TW.po

Modified: branches/zh_TW/zh_TW.po
===================================================================
--- branches/zh_TW/zh_TW.po	2015-06-12 15:35:47 UTC (rev 3606)
+++ branches/zh_TW/zh_TW.po	2015-06-13 06:21:15 UTC (rev 3607)
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.74 (sub 5) (b'45d4fad')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-12 23:29+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-12 23:34+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-13 14:19+0800\n"
 "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: chinese-l10n <chinese-l10n at googlegroups.com>\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -2969,7 +2969,7 @@
 #. :src: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_math.c:39
 #. :src: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_math.c:44
 msgid "Value"
-msgstr "明度"
+msgstr "值"
 
 #. :src: bpy.types.Filter2DActuator.motion_blur_factor
 msgid "Motion blur factor"
@@ -4039,7 +4039,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.PropertyActuator.value
 msgid "The name of the property or the value to use (use \"\" around strings)"
-msgstr "屬性的名稱或要使用的值 (使用 \"\" 於字串周圍)"
+msgstr "屬性的名稱或要使用的值 (字串前後要有 \"\" )"
 
 #. :src: bpy.types.PropertyActuator.object
 msgid "Copy from this Object"
@@ -7214,7 +7214,7 @@
 #. :src: bpy.types.BOID_OT_rule_add.type:'SEPARATE'
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_intersect.use_separate
 msgid "Separate"
-msgstr "分隔"
+msgstr "分離"
 
 #. :src: bpy.types.BoidRule.type:'SEPARATE'
 #. :src: bpy.types.BOID_OT_rule_add.type:'SEPARATE'
@@ -9376,7 +9376,7 @@
 #. :src: bpy.types.TextureNodeMixRGB.blend_type:'DIFFERENCE'
 #. :src: bpy.types.TextureSlot.blend_type:'DIFFERENCE'
 msgid "Difference"
-msgstr "差值"
+msgstr "差集"
 
 #. :src: bpy.types.ColorMapping.blend_type:'DIVIDE'
 #. :src: bpy.types.Material.diffuse_ramp_blend:'DIVIDE'
@@ -17963,12 +17963,12 @@
 #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.slip_type
 #. :src: bpy.types.ObstacleFluidSettings.slip_type
 msgid "Slip Type"
-msgstr "流失類型"
+msgstr "滑流類型"
 
 #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.slip_type:'NOSLIP'
 #. :src: bpy.types.ObstacleFluidSettings.slip_type:'NOSLIP'
 msgid "No Slip"
-msgstr "無流失"
+msgstr "不滑流"
 
 #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.slip_type:'NOSLIP'
 #. :src: bpy.types.ObstacleFluidSettings.slip_type:'NOSLIP'
@@ -17975,22 +17975,23 @@
 msgid ""
 "Obstacle causes zero normal and tangential velocity (=sticky), default for "
 "all (only option for moving objects)"
-msgstr "障礙體導致零法線與切線速度 (=黏性),預設為全部 (僅為移動中物體的選項)"
+msgstr ""
+"障礙體導致法線速度與切線速度為零 (=黏滯),預設為全部 (僅為移動中物體的選項)"
 
 #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.slip_type:'PARTIALSLIP'
 #. :src: bpy.types.ObstacleFluidSettings.slip_type:'PARTIALSLIP'
 msgid "Partial Slip"
-msgstr "粒子流失"
+msgstr "部份滑流"
 
 #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.slip_type:'PARTIALSLIP'
 #. :src: bpy.types.ObstacleFluidSettings.slip_type:'PARTIALSLIP'
 msgid "Mix between no-slip and free-slip (non moving objects only!)"
-msgstr "介於無流失與自由流失間混合的量 (僅適用非移動的物體!)"
+msgstr "介於不滑流與自由滑流間的混合量 (僅適用非移動的物體!)"
 
 #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.slip_type:'FREESLIP'
 #. :src: bpy.types.ObstacleFluidSettings.slip_type:'FREESLIP'
 msgid "Free Slip"
-msgstr "自由流失"
+msgstr "自由滑溜"
 
 #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.slip_type:'FREESLIP'
 #. :src: bpy.types.ObstacleFluidSettings.slip_type:'FREESLIP'
@@ -17997,18 +17998,18 @@
 msgid ""
 "Obstacle only causes zero normal velocity (=not sticky, non moving objects "
 "only!)"
-msgstr "障礙體僅導致零法線速度 (=不黏滯,僅適用移動的物體!)"
+msgstr "障礙體僅導致法線速度為零 (=不黏滯,僅適用移動的物體!)"
 
 #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.partial_slip_factor
 #. :src: bpy.types.ObstacleFluidSettings.partial_slip_factor
 msgid "Partial Slip Amount"
-msgstr "粒子流失量"
+msgstr "部份滑流量"
 
 #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.partial_slip_factor
 #. :src: bpy.types.ObstacleFluidSettings.partial_slip_factor
 msgid ""
 "Amount of mixing between no- and free-slip, 0 is no slip and 1 is free slip"
-msgstr "介於無流失與自由流失間混合的量,0 為無流失;1 為自由流失"
+msgstr "介於不滑流與自由滑流間混合的量,0 為不滑流;1 為自由滑流"
 
 #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.surface_smooth
 msgid "Surface Smoothing"
@@ -25744,7 +25745,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.raytrace_mirror
 msgid "Raytrace Mirror"
-msgstr "光線追蹤鏡射"
+msgstr "光線追蹤鏡像"
 
 #. :src: bpy.types.Material.raytrace_mirror
 msgid "Raytraced reflection settings for the material"
@@ -25896,11 +25897,11 @@
 #. :src: bpy.types.Material.mirror_color
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_add_texture_paint_slot.type:'MIRROR_COLOR'
 msgid "Mirror Color"
-msgstr "鏡射色彩"
+msgstr "鏡像色彩"
 
 #. :src: bpy.types.Material.mirror_color
 msgid "Mirror color of the material"
-msgstr "材質的鏡射色彩"
+msgstr "材質的鏡像色彩"
 
 #. :src: bpy.types.Material.alpha
 msgid "Alpha transparency of the material"
@@ -26194,11 +26195,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.specular_shader:'BLINN'
 msgid "Blinn"
-msgstr "布林"
+msgstr "伯林"
 
 #. :src: bpy.types.Material.specular_shader:'BLINN'
 msgid "Use a Blinn shader"
-msgstr "使用布林著色器"
+msgstr "使用伯林著色器"
 
 #. :src: bpy.types.Material.specular_shader:'WARDISO'
 msgid "WardIso"
@@ -38278,7 +38279,7 @@
 #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type:'INTERSECT'
 #. :src: bpy.types.BooleanModifier.operation:'INTERSECT'
 msgid "Intersect"
-msgstr "交叉"
+msgstr "交集"
 
 #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type:'DISTORT'
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeMovieDistortion.distortion_type
@@ -39226,11 +39227,11 @@
 #. :src: bpy.types.BooleanModifier.operation:'INTERSECT'
 msgid ""
 "Keep the part of the mesh that intersects with the other selected object"
-msgstr "保留與其他所選物體相交叉的網格部份"
+msgstr "保留與其他所選物體相交錯的網格部份"
 
 #. :src: bpy.types.BooleanModifier.operation:'UNION'
 msgid "Union"
-msgstr "統一"
+msgstr "聯集"
 
 #. :src: bpy.types.BooleanModifier.operation:'UNION'
 msgid "Combine two meshes in an additive way"
@@ -46036,12 +46037,12 @@
 
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeSepHSVA
 msgid "Separate HSVA"
-msgstr "分隔 HSVA"
+msgstr "分離 HSVA"
 
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeSepRGBA
 #. :src: bpy.types.TextureNodeDecompose
 msgid "Separate RGBA"
-msgstr "分隔 RGBA"
+msgstr "分離 RGBA"
 
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeSepYCCA
 msgid "Separate YCbCrA"
@@ -46766,11 +46767,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeSeparateHSV
 msgid "Separate HSV"
-msgstr "分隔 HSVA"
+msgstr "分離 HSVA"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeSeparateRGB
 msgid "Separate RGB"
-msgstr "分隔 RGB"
+msgstr "分離 RGB"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeSeparateXYZ
 msgid "Separate XYZ"
@@ -53625,7 +53626,7 @@
 #. :src: source/blender/editors/space_node/node_group.c:562
 msgctxt "Operator"
 msgid "Separate"
-msgstr "分隔"
+msgstr "分離"
 
 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_separate
 #, fuzzy
@@ -59312,10 +59313,9 @@
 msgstr "讓面資料跨過內嵌混合在一起"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_intersect
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Intersect"
-msgstr "交叉"
+msgstr "交錯"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_intersect
 msgid "Cut an intersection into faces"
@@ -59322,9 +59322,8 @@
 msgstr ""
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_intersect.mode:'SELECT'
-#, fuzzy
 msgid "Self Intersect"
-msgstr "清理自我交叉"
+msgstr "自我交錯"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_intersect.mode:'SELECT'
 msgid "Self intersect selected faces"
@@ -65673,7 +65672,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_add_texture_paint_slot.type:'RAYMIRROR'
 msgid "Ray Mirror"
-msgstr "光線鏡射"
+msgstr "光線鏡像"
 
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_colors_flip
 msgctxt "Operator"
@@ -67888,11 +67887,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.SCENE_OT_new.type:'FULL_COPY'
 msgid "Full Copy"
-msgstr "拓製"
+msgstr "完整副本"
 
 #. :src: bpy.types.SCENE_OT_new.type:'FULL_COPY'
 msgid "Make a full copy of the current scene"
-msgstr "建立一份目前場景的完整副本"
+msgstr "製作一份目前場景的完整副本"
 
 #. :src: bpy.types.SCENE_OT_render_layer_add
 msgctxt "Operator"
@@ -75347,7 +75346,6 @@
 msgstr "取樣的運動模糊"
 
 #. :src: bpy.types.RENDER_PT_stamp
-#, fuzzy
 msgid "Metadata"
 msgstr "中介資料"
 
@@ -75361,7 +75359,6 @@
 msgstr "色彩管理"
 
 #. :src: bpy.types.SCENE_PT_game_hysteresis
-#, fuzzy
 msgid "Level of Detail"
 msgstr "細節等級"
 
@@ -79537,7 +79534,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'MIRROR_COLOR'
 msgid "Mirror Colors"
-msgstr "鏡射色彩"
+msgstr "鏡像色彩"
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'MIRROR_COLOR'
 msgid "Bake Mirror colors"
@@ -86242,13 +86239,13 @@
 
 #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'ORPHAN_DATA'
 msgid "Orphan Data"
-msgstr ""
+msgstr "孤兒資料"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'ORPHAN_DATA'
 msgid ""
 "Display datablocks which are unused and/or will be lost when the file is "
 "reloaded"
-msgstr ""
+msgstr "顯示未使用與/或檔案重新載入後會消失的資料塊"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.filter_text
 msgid "Display Filter"
@@ -86275,7 +86272,6 @@
 msgstr "僅使用與搜尋字串全部符合的結果"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.use_sort_alpha
-#, fuzzy
 msgid "Sort Alphabetically"
 msgstr "依英文字母排序"
 
@@ -86301,7 +86297,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SpaceProperties.context:'RENDER_LAYER'
 msgid "Render layers"
-msgstr "算繪層"
+msgstr "算繪分層"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceProperties.context:'CONSTRAINT'
 msgid "Object constraints"
@@ -86427,13 +86423,12 @@
 
 #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.show_metadata
 #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.show_metadata
-#, fuzzy
 msgid "Show Metadata"
-msgstr "使用中介資料"
+msgstr "顯示中介資料"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.show_metadata
 msgid "Show metadata of first visible strip"
-msgstr ""
+msgstr "顯示第一個可見片段的中介資料"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.display_channel
 msgid "Display Channel"
@@ -87681,7 +87676,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.TextureSlot.default_value
 msgid "Value to use for Ref, Spec, Amb, Emit, Alpha, RayMir, TransLu and Hard"
-msgstr "用於反射、高光、週遭、發射、Alpha、光線鏡射、透明和硬度的值"
+msgstr "用於反射、高光、週遭、發射、Alpha、光線鏡像、透明和硬度的值"
 
 #. :src: bpy.types.TextureSlot.output_node
 #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.output_node
@@ -88067,7 +88062,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.raymir_factor
 msgid "Amount texture affects ray mirror"
-msgstr "紋理影響光線鏡射的量"
+msgstr "紋理影響光線鏡像的量"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.translucency_factor
 msgid "Translucency Factor"
@@ -89211,14 +89206,13 @@
 
 #. :src: bpy.types.ThemeImageEditor.metadatabg
 #. :src: bpy.types.ThemeSequenceEditor.metadatabg
-#, fuzzy
 msgid "Metadata Background"
-msgstr "設為背景"
+msgstr "中介資料背景"
 
 #. :src: bpy.types.ThemeImageEditor.metadatatext
 #. :src: bpy.types.ThemeSequenceEditor.metadatatext
 msgid "Metadata Text"
-msgstr ""
+msgstr "中介資料文字"
 
 #. :src: bpy.types.ThemeImageEditor.paint_curve_handle
 #. :src: bpy.types.ThemeView3D.paint_curve_handle
@@ -92763,7 +92757,7 @@
 "Most compact representation, uses '+' as separator for sub-second frame "
 "numbers, with left and right truncation of the timecode as necessary"
 msgstr ""
-"最精簡的表示方法,使用「+」符號作為次秒幀數的分隔符,當必要時截去時間碼左方或"
+"最精簡的表示方法,使用「+」符號作為次秒幀數的分離符,當必要時截去時間碼左方或"
 "右方"
 

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list