[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [3597] branches/pt_BR/pt_BR.po : New translations 100%

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Tue Jun 9 21:48:15 CEST 2015


Revision: 3597
          https://developer.blender.org/rBTS3597
Author:   greylica
Date:     2015-06-09 19:48:14 +0000 (Tue, 09 Jun 2015)
Log Message:
-----------
New translations 100%

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2015-06-09 18:43:17 UTC (rev 3596)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2015-06-09 19:48:14 UTC (rev 3597)
@@ -4,7 +4,7 @@
 # Nas traduções presentes neste arquivo, não foram usadas "correntes" de nenhum tipo !
 # Para ajudar ainda mais, as palavras "incapaz", "inútil", "impossível" e "lixo" também não existem mais aqui :)
 #
-# "Data da última revisão e tradução: 01/06/2015 - 18:41 - São Paulo -3 GMT"
+# "Data da última revisão e tradução: 09/06/2015 - 16:58 - São Paulo -3 GMT"
 # A partir de 05/10/2013, este projeto segue as convenções propostas pela guia de estilos de tradução do projeto Gnome
 # e por consequência, seguindo normas da ABNT. Referência:  "http://br.gnome.org/GNOMEBR/GuiaDeEstilo"
 # Agradecimentos ao colega Rodolfo Ribeiro Gomes, pelos apontamentos, e Carlos Eduardo Mattos da Cruz (Cadunico),
@@ -24,7 +24,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup
 msgid "Action Group"
@@ -33469,7 +33469,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Keyframe.handle_left
 msgid "Coordinates of the left handle (before the control point)"
-msgstr "Coordenadas do manipulador esquerdo (antes do ponto de controle)"
+msgstr "Coordenadas do manipulador esquerdo (antes do(s) ponto(s) de controle)"
 
 #. :src: bpy.types.Keyframe.handle_right
 msgid "Right Handle"
@@ -33477,7 +33477,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Keyframe.handle_right
 msgid "Coordinates of the right handle (after the control point)"
-msgstr "Coordenadas do manípulo direito (após o ponto de controle)"
+msgstr "Coordenadas do manípulo direito (após o(s) ponto(s) de controle)"
 
 #. :src: bpy.types.KeyingSet
 #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete.type
@@ -39372,9 +39372,8 @@
 msgstr "Mantém as faces trianguladas resultantes a partir da decimação (somente encolher)"
 
 #. :src: bpy.types.DecimateModifier.vertex_group_factor
-#, fuzzy
 msgid "Vertex group strength"
-msgstr "Grupo de vértices de comprimento"
+msgstr "Fator de força do grupo de vértices"
 
 #. :src: bpy.types.DecimateModifier.use_dissolve_boundaries
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_limited.use_dissolve_boundaries
@@ -82554,7 +82553,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.vertex_group_goal
 msgid "Control point weight values"
-msgstr "Valores de peso de ponto de controle"
+msgstr "Valores de peso de influência dos pontos de controle"
 
 #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.goal_min
 msgid "Goal minimum, vertex weights are scaled to match this range"
@@ -82619,7 +82618,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.vertex_group_spring
 msgid "Control point spring strength values"
-msgstr "Valores de força de ponto de controle de mola"
+msgstr "Valores de força dos pontos de controle da mola"
 
 #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.collision_type
 msgid "Collision Type"
@@ -93021,9 +93020,8 @@
 msgstr "Eixo de deformação:"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:295
-#, fuzzy
 msgid "Faces: %d"
-msgstr "Faces:"
+msgstr "Faces: %d"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:301
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:937
@@ -99724,7 +99722,7 @@
 
 #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:466
 msgid "Delete envelope control point"
-msgstr "Apaga um ponto de controle do envelope"
+msgstr "Apaga ponto(s) de controle do envelope"
 
 #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:605
 msgid "Delete F-Curve Modifier"
@@ -104057,7 +104055,7 @@
 
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:408
 msgid "Control Point:"
-msgstr "Ponto de controle:"
+msgstr "Pontos de controle:"
 
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:410
 msgid "Vertex:"
@@ -105029,7 +105027,7 @@
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_fcurve.c:831
 msgid "Control point not in Envelope F-Modifier"
-msgstr "Ponto de controle não está no modificador-f tipo envelope"
+msgstr "Um ou mais pontos de controle não estão no envelope do modificador-f"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_fcurve.c:492
 msgid "F-Curve modifier '%s' not found in F-Curve"
@@ -105460,13 +105458,12 @@
 msgstr "Objeto '%s' não suporta formatos"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_object_api.c:253
-#, fuzzy
 msgid "ShapeKey not found"
-msgstr "Cena não encontrada"
+msgstr "Chave de formato não encontrada"
 
 #. :src: source/blender/makesrna/intern/rna_object_api.c:258
 msgid "Could not remove ShapeKey"
-msgstr ""
+msgstr "Não é possível remover a chave de formato "
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_object_api.c:331
 msgid "Object '%s' has no mesh data to be used for ray casting"
@@ -106618,7 +106615,7 @@
 
 #. :src: source/blender/windowmanager/intern/wm_stereo.c:485
 msgid "Failed to switch to Time Sequential mode when in fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Falha na tentativa de alternar para o modo de tempo sequencial durante a amostragem em tela cheia"
 
 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_stereo.c:492
 msgid "Quad-buffer window successfully created"
@@ -106859,16 +106856,3 @@
 #. :src: Language categories’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
 msgid "Starting"
 msgstr "Iniciando"
-
-
-#~ msgid "Face Count: %d"
-#~ msgstr "Contagem de faces: %d"
-
-
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "Predefinições"
-
-
-#~ msgid "Draw Metadata"
-#~ msgstr "Desenhar metadados"
-



More information about the Bf-translations-svn mailing list