[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [3713] branches/pt_BR/pt_BR.po : New translations - 100%
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Wed Jul 29 13:40:34 CEST 2015
Revision: 3713
https://developer.blender.org/rBTS3713
Author: greylica
Date: 2015-07-29 11:40:33 +0000 (Wed, 29 Jul 2015)
Log Message:
-----------
New translations - 100%
Modified Paths:
--------------
branches/pt_BR/pt_BR.po
Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po 2015-07-28 21:39:04 UTC (rev 3712)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po 2015-07-29 11:40:33 UTC (rev 3713)
@@ -4,7 +4,7 @@
# Nas traduções presentes neste arquivo, não foram usadas "correntes" de nenhum tipo !
# Para ajudar ainda mais, as palavras "incapaz", "inútil", "impossível" e "lixo" também não existem mais aqui :)
#
-# "Data da última revisão e tradução: 21/07/2015 - 10:01 - São Paulo -3 GMT"
+# "Data da última revisão e tradução: 29/07/2015 - 08:37 - São Paulo -3 GMT"
# A partir de 05/10/2013, este projeto segue as convenções propostas pela guia de estilos de tradução do projeto Gnome
# e por consequência, seguindo normas da ABNT. Referência: "http://br.gnome.org/GNOMEBR/GuiaDeEstilo"
# Agradecimentos ao colega Rodolfo Ribeiro Gomes, pelos apontamentos, e Carlos Eduardo Mattos da Cruz (Cadunico),
@@ -24,7 +24,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. :src: bpy.types.ActionGroup
msgid "Action Group"
@@ -74901,11 +74901,11 @@
#. :src: bpy.types.Paint.tile_offset
msgid "Tiling offset for the X Axis"
-msgstr ""
+msgstr "O deslocamento dos ladrilhos para o eixo X"
#. :src: bpy.types.Paint.tile_offset
msgid "Stride at which tiled strokes are copied"
-msgstr ""
+msgstr "A linha de referência na qual os ladrilhos são copiados"
#. :src: bpy.types.Paint.tile_x
#. :src: bpy.types.RenderSettings.tile_x
@@ -74913,9 +74913,8 @@
msgstr "Ladrilhos em X"
#. :src: bpy.types.Paint.tile_x
-#, fuzzy
msgid "Tile along X axis"
-msgstr " ao longo do eixo X"
+msgstr "Ladrilhos ao longo do eixo X"
#. :src: bpy.types.Paint.tile_y
#. :src: bpy.types.RenderSettings.tile_y
@@ -74923,19 +74922,16 @@
msgstr "Ladrilhos em Y"
#. :src: bpy.types.Paint.tile_y
-#, fuzzy
msgid "Tile along Y axis"
-msgstr " ao longo do eixo Y"
+msgstr "Ladrilhos ao longo do eixo Y"
#. :src: bpy.types.Paint.tile_z
-#, fuzzy
msgid "Tile Z"
-msgstr "Ladrilhos em X"
+msgstr "Ladrilhos em Z"
#. :src: bpy.types.Paint.tile_z
-#, fuzzy
msgid "Tile along Z axis"
-msgstr " ao longo do eixo X"
+msgstr "Ladrilhos ao longo do eixo Z"
#. :src: bpy.types.ImagePaint
#. :src: bpy.types.IMAGE_PT_tools_paint_options
@@ -75994,9 +75990,8 @@
msgstr "Ferramentas de curva"
#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_symmetry
-#, fuzzy
msgid "Tiling"
-msgstr "Temporização:"
+msgstr "Ladrilhamento"
#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_symmetry
msgid "Symmetry"
@@ -80055,7 +80050,7 @@
#. :src: bpy.types.RenderSettings.use_stamp_strip_meta
msgid "Strip Metadata"
-msgstr "Metadados da faixa"
+msgstr "Metadados das faixas"
#. :src: bpy.types.RenderSettings.use_stamp_strip_meta
msgid "Use metadata from the strips in the sequencer"
@@ -99113,7 +99108,7 @@
#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:439
msgid "OpenSubdiv compute:"
-msgstr ""
+msgstr "Computação de subdivisão aberta:"
#: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:470
msgid "Might fail for Mesh editing selection!"
@@ -100813,14 +100808,12 @@
msgstr "Modo de pintura"
#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1556
-#, fuzzy
msgid "Tiling:"
-msgstr "Temporização:"
+msgstr "Ladrilhamento:"
#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1563
-#, fuzzy
msgid "Tile Offset"
-msgstr "Deslocamento de tempo"
+msgstr "Deslocamento dos ladrilhos"
#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654
#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:469
@@ -109161,7 +109154,3 @@
msgid "Starting"
msgstr "Iniciando"
-
-#~ msgid "Enable torus wrapping while painting"
-#~ msgstr "Habilita o envolvimento de objeto toroidal durante a pintura"
-
More information about the Bf-translations-svn
mailing list