[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [3287] branches/fr/fr.po: Updated french translations (100% done).

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Mon Jan 26 22:39:43 CET 2015


Revision: 3287
          https://developer.blender.org/rBTS3287
Author:   mont29
Date:     2015-01-26 21:39:42 +0000 (Mon, 26 Jan 2015)
Log Message:
-----------
Updated french translations (100% done).

Modified Paths:
--------------
    branches/fr/fr.po

Modified: branches/fr/fr.po
===================================================================
--- branches/fr/fr.po	2015-01-26 21:38:20 UTC (rev 3286)
+++ branches/fr/fr.po	2015-01-26 21:39:42 UTC (rev 3287)
@@ -8075,7 +8075,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ClothCollisionSettings.damping
 msgid "Amount of velocity lost on collision"
-msgstr ""
+msgstr "Quantité de vitesse perdue à la collision"
 
 #. :src: bpy.types.ClothCollisionSettings.collision_quality
 msgid "Collision Quality"
@@ -8201,21 +8201,20 @@
 msgstr "Friction de collisionneur"
 
 #. :src: bpy.types.ClothSettings.density_target
-#, fuzzy
 msgid "Target Density"
-msgstr "Densité au repos"
+msgstr "Densité cible"
 
 #. :src: bpy.types.ClothSettings.density_target
 msgid "Maximum density of hair"
-msgstr ""
+msgstr "Densité maximale des fibres"
 
 #. :src: bpy.types.ClothSettings.density_strength
 msgid "Target Density Strength"
-msgstr ""
+msgstr "Force de densité cible"
 
 #. :src: bpy.types.ClothSettings.density_strength
 msgid "Influence of target density on the simulation"
-msgstr ""
+msgstr "Influence de la densité cible sur la simulation"
 
 #. :src: bpy.types.ClothSettings.mass
 msgid "Mass of cloth material"
@@ -8321,11 +8320,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.ClothSettings.voxel_cell_size
 msgid "Voxel Grid Cell Size"
-msgstr ""
+msgstr "Taille de cellule de grille voxel"
 
 #. :src: bpy.types.ClothSettings.voxel_cell_size
 msgid "Size of the voxel grid cells for interaction effects"
-msgstr ""
+msgstr "Taille des cellules de la grille voxel pour les effets d’interaction"
 
 #. :src: bpy.types.ClothSettings.use_stiffness_scale
 msgid "Stiffness Scaling"
@@ -8393,13 +8392,12 @@
 msgstr "Valeur maximale de la raideur de ploiement"
 
 #. :src: bpy.types.ClothSettings.bending_damping
-#, fuzzy
 msgid "Bending Spring Damping"
-msgstr "Amortissement du ressort"
+msgstr "Amortissement du ressort de ploiement"
 
 #. :src: bpy.types.ClothSettings.bending_damping
 msgid "Damping of bending motion"
-msgstr ""
+msgstr "Amortissement du mouvement de ploiement"
 
 #. :src: bpy.types.ClothSettings.use_sewing_springs
 msgid "Sew Cloth"
@@ -8446,69 +8444,67 @@
 #. :src: bpy.types.ClothSolverResult
 #. :src: bpy.types.ClothModifier.solver_result
 msgid "Solver Result"
-msgstr ""
+msgstr "Résultat du solveur"
 
 #. :src: bpy.types.ClothSolverResult
 msgid "Result of cloth solver iteration"
-msgstr ""
+msgstr "Résultat de l’itération du solveur de tissu"
 
 #. :src: bpy.types.ClothSolverResult.status
-#, fuzzy
 msgid "Status"
-msgstr "États"
+msgstr "Statut"
 
 #. :src: bpy.types.ClothSolverResult.status
 msgid "Status of the solver iteration"
-msgstr ""
+msgstr "Statut de l’itération du solveur"
 
 #. :src: bpy.types.ClothSolverResult.status:'SUCCESS'
 msgid "Success"
-msgstr ""
+msgstr "Succès"
 
 #. :src: bpy.types.ClothSolverResult.status:'SUCCESS'
 msgid "Computation was successful"
-msgstr ""
+msgstr "Les calculs sont terminés avec succès"
 
 #. :src: bpy.types.ClothSolverResult.status:'NUMERICAL_ISSUE'
 msgid "Numerical Issue"
-msgstr ""
+msgstr "Problème numérique"
 
 #. :src: bpy.types.ClothSolverResult.status:'NUMERICAL_ISSUE'
 msgid "The provided data did not satisfy the prerequisites"
-msgstr ""
+msgstr "Les données fournies n’ont pas satisfait les pré-requis"
 
 #. :src: bpy.types.ClothSolverResult.status:'NO_CONVERGENCE'
 msgid "No Convergence"
-msgstr ""
+msgstr "Pas de convergence"
 
 #. :src: bpy.types.ClothSolverResult.status:'NO_CONVERGENCE'
 msgid "Iterative procedure did not converge"
-msgstr ""
+msgstr "Le processus itératif n’a pas convergé"
 
 #. :src: bpy.types.ClothSolverResult.status:'INVALID_INPUT'
-#, fuzzy
 msgid "Invalid Input"
-msgstr "Erreur d’entrée invalide"
+msgstr "Entrée invalide"
 
 #. :src: bpy.types.ClothSolverResult.status:'INVALID_INPUT'
 msgid "The inputs are invalid, or the algorithm has been improperly called"
-msgstr ""
+msgstr "Les données d’entrée sont invalides, ou l’algorithme n’a pas été invoqué correctement"
 
 #. :src: bpy.types.ClothSolverResult.max_error
 msgid "Maximum Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur maximale"
 
 #. :src: bpy.types.ClothSolverResult.max_error
 msgid "Maximum error during substeps"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur maximale durant les sous-étapes"
 
 #. :src: bpy.types.ClothSolverResult.min_error
 msgid "Minimum Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur minimale"
 
 #. :src: bpy.types.ClothSolverResult.min_error
 msgid "Minimum error during substeps"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur minimale durant les sous-étapes"
 
 #. :src: bpy.types.ClothSolverResult.avg_error
 #. :src: bpy.types.MovieReconstructedCamera.average_error
@@ -8520,32 +8516,31 @@
 
 #. :src: bpy.types.ClothSolverResult.avg_error
 msgid "Average error during substeps"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur moyenne durant les sous-étapes"
 
 #. :src: bpy.types.ClothSolverResult.max_iterations
 msgid "Maximum Iterations"
-msgstr ""
+msgstr "Itérations maximales"
 
 #. :src: bpy.types.ClothSolverResult.max_iterations
 msgid "Maximum iterations during substeps"
-msgstr ""
+msgstr "Itérations maximales durant les sous-étapes"
 
 #. :src: bpy.types.ClothSolverResult.min_iterations
 msgid "Minimum Iterations"
-msgstr ""
+msgstr "Itérations minimales"
 
 #. :src: bpy.types.ClothSolverResult.min_iterations
 msgid "Minimum iterations during substeps"
-msgstr ""
+msgstr "Itérations minimales durant les sous-étapes"
 
 #. :src: bpy.types.ClothSolverResult.avg_iterations
-#, fuzzy
 msgid "Average Iterations"
-msgstr "Remplacer itérations"
+msgstr "Itérations moyennes"
 
 #. :src: bpy.types.ClothSolverResult.avg_iterations
 msgid "Average iterations during substeps"
-msgstr ""
+msgstr "Itérations moyennes durant les sous-étapes"
 
 #. :src: bpy.types.CollisionSettings
 #. :src: bpy.types.Object.collision
@@ -27872,12 +27867,12 @@
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.show_guide_hairs
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.show_hair_grid
 msgid "Guide Hairs"
-msgstr ""
+msgstr "Fibres guides"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.show_guide_hairs
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.show_hair_grid
 msgid "Show guide hairs"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les fibres guides"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.show_velocity
 msgid "Show particle velocity"
@@ -28095,13 +28090,12 @@
 msgstr "Nombre de segments de cheveux"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.bending_random
-#, fuzzy
 msgid "Random Bending Stiffness"
-msgstr "Raideur de ploiement"
+msgstr "Raideur de ploiement aléatoire"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.bending_random
 msgid "Random stiffness of hairs"
-msgstr ""
+msgstr "Raideur aléatoire des fibres"
 
 # Traduction incertaine
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.keys_step
@@ -28213,7 +28207,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.kink:'SPIRAL'
 msgid "Spiral"
-msgstr ""
+msgstr "Spirale"
 
 # Traduction incertaine
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.lock_billboard
@@ -28705,37 +28699,35 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_clump_curve
 msgid "Use Clump Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser courbe d’agglutination"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_clump_curve
 msgid "Use a curve to define clump tapering"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser une courbe pour définir l’agglutination au long des fibres"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.clump_curve
-#, fuzzy
 msgid "Clump Curve"
-msgstr "Courbe personnalisée"
+msgstr "Courbe d’agglutination"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.clump_curve
 msgid "Curve defining clump tapering"
-msgstr ""
+msgstr "Courbe définissant l’agglutination au long des fibres"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_clump_noise
 msgid "Use Clump Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser bruit d’agglutination"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_clump_noise
 msgid "Create random clumps around the parent"
-msgstr ""
+msgstr "Créer des agglutinations aléatoires autour du parent"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.clump_noise_size
-#, fuzzy
 msgid "Clump Noise Size"
-msgstr "Taille de bruit"
+msgstr "Taille de bruit d’agglutination"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.clump_noise_size
 msgid "Size of clump noise"
-msgstr ""
+msgstr "Taille du bruit d’agglutination"
 
 # Traduction incertaine
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.kink_amplitude_clump
@@ -28748,12 +28740,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.kink_amplitude_random
 msgid "Amplitude Random"
-msgstr ""
+msgstr "Amplitude aléatoire"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.kink_amplitude_random
-#, fuzzy
 msgid "Random variation of the amplitude"
-msgstr "Variation aléatoire de l’amortissement"
+msgstr "Variation aléatoire de l’amplitude"
 
 # Traduction incertaine
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.kink_flat
@@ -28766,21 +28757,19 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.kink_extra_steps
 msgid "Extra Steps"
-msgstr ""
+msgstr "Étapes supplémentaires"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.kink_extra_steps
 msgid "Extra steps for resolution of special kink features"
-msgstr ""
+msgstr "Étapes supplémentaires pour la résolution des fonctionnalités d’entortillement spéciales"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.kink_axis_random
-#, fuzzy
 msgid "Axis Random"
-msgstr "Intervalle d’axe"
+msgstr "Axe aléatoire"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.kink_axis_random
-#, fuzzy
 msgid "Random variation of the orientation"
-msgstr "Variation aléatoire de la friction"
+msgstr "Variation aléatoire de l’orientation"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.roughness_1
 msgid "Rough1"
@@ -28832,20 +28821,19 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_roughness_curve
 msgid "Use Roughness Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser la courbe de rudesse"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_roughness_curve
 msgid "Use a curve to define roughness"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser une courbe pour définir la rudesse"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.roughness_curve
-#, fuzzy
 msgid "Roughness Curve"
-msgstr "Rudesse 1"
+msgstr "Courbe de rudesse"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.roughness_curve
 msgid "Curve defining roughness"
-msgstr ""
+msgstr "Courbe définissant la rudesse"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.child_length
 #. :src: bpy.types.ArrayModifier.fit_length
@@ -33559,40 +33547,37 @@
 #. :src: bpy.types.KeyingSet.use_insertkey_override_needed
 #. :src: bpy.types.KeyingSetPath.use_insertkey_override_needed
 msgid "Override Insert Keyframes Default- Only Needed"
-msgstr ""
+msgstr "Écraser 'Insérer images clé par défaut - Seulement si nécessaire'"
 
 #. :src: bpy.types.KeyingSet.use_insertkey_override_needed
 #. :src: bpy.types.KeyingSetPath.use_insertkey_override_needed
-#, fuzzy

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list