[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [3287] branches/fr/fr.po: Updated french translations (100% done).
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Mon Jan 26 22:39:43 CET 2015
Revision: 3287
https://developer.blender.org/rBTS3287
Author: mont29
Date: 2015-01-26 21:39:42 +0000 (Mon, 26 Jan 2015)
Log Message:
-----------
Updated french translations (100% done).
Modified Paths:
--------------
branches/fr/fr.po
Modified: branches/fr/fr.po
===================================================================
--- branches/fr/fr.po 2015-01-26 21:38:20 UTC (rev 3286)
+++ branches/fr/fr.po 2015-01-26 21:39:42 UTC (rev 3287)
@@ -8075,7 +8075,7 @@
#. :src: bpy.types.ClothCollisionSettings.damping
msgid "Amount of velocity lost on collision"
-msgstr ""
+msgstr "Quantité de vitesse perdue à la collision"
#. :src: bpy.types.ClothCollisionSettings.collision_quality
msgid "Collision Quality"
@@ -8201,21 +8201,20 @@
msgstr "Friction de collisionneur"
#. :src: bpy.types.ClothSettings.density_target
-#, fuzzy
msgid "Target Density"
-msgstr "Densité au repos"
+msgstr "Densité cible"
#. :src: bpy.types.ClothSettings.density_target
msgid "Maximum density of hair"
-msgstr ""
+msgstr "Densité maximale des fibres"
#. :src: bpy.types.ClothSettings.density_strength
msgid "Target Density Strength"
-msgstr ""
+msgstr "Force de densité cible"
#. :src: bpy.types.ClothSettings.density_strength
msgid "Influence of target density on the simulation"
-msgstr ""
+msgstr "Influence de la densité cible sur la simulation"
#. :src: bpy.types.ClothSettings.mass
msgid "Mass of cloth material"
@@ -8321,11 +8320,11 @@
#. :src: bpy.types.ClothSettings.voxel_cell_size
msgid "Voxel Grid Cell Size"
-msgstr ""
+msgstr "Taille de cellule de grille voxel"
#. :src: bpy.types.ClothSettings.voxel_cell_size
msgid "Size of the voxel grid cells for interaction effects"
-msgstr ""
+msgstr "Taille des cellules de la grille voxel pour les effets d’interaction"
#. :src: bpy.types.ClothSettings.use_stiffness_scale
msgid "Stiffness Scaling"
@@ -8393,13 +8392,12 @@
msgstr "Valeur maximale de la raideur de ploiement"
#. :src: bpy.types.ClothSettings.bending_damping
-#, fuzzy
msgid "Bending Spring Damping"
-msgstr "Amortissement du ressort"
+msgstr "Amortissement du ressort de ploiement"
#. :src: bpy.types.ClothSettings.bending_damping
msgid "Damping of bending motion"
-msgstr ""
+msgstr "Amortissement du mouvement de ploiement"
#. :src: bpy.types.ClothSettings.use_sewing_springs
msgid "Sew Cloth"
@@ -8446,69 +8444,67 @@
#. :src: bpy.types.ClothSolverResult
#. :src: bpy.types.ClothModifier.solver_result
msgid "Solver Result"
-msgstr ""
+msgstr "Résultat du solveur"
#. :src: bpy.types.ClothSolverResult
msgid "Result of cloth solver iteration"
-msgstr ""
+msgstr "Résultat de l’itération du solveur de tissu"
#. :src: bpy.types.ClothSolverResult.status
-#, fuzzy
msgid "Status"
-msgstr "États"
+msgstr "Statut"
#. :src: bpy.types.ClothSolverResult.status
msgid "Status of the solver iteration"
-msgstr ""
+msgstr "Statut de l’itération du solveur"
#. :src: bpy.types.ClothSolverResult.status:'SUCCESS'
msgid "Success"
-msgstr ""
+msgstr "Succès"
#. :src: bpy.types.ClothSolverResult.status:'SUCCESS'
msgid "Computation was successful"
-msgstr ""
+msgstr "Les calculs sont terminés avec succès"
#. :src: bpy.types.ClothSolverResult.status:'NUMERICAL_ISSUE'
msgid "Numerical Issue"
-msgstr ""
+msgstr "Problème numérique"
#. :src: bpy.types.ClothSolverResult.status:'NUMERICAL_ISSUE'
msgid "The provided data did not satisfy the prerequisites"
-msgstr ""
+msgstr "Les données fournies n’ont pas satisfait les pré-requis"
#. :src: bpy.types.ClothSolverResult.status:'NO_CONVERGENCE'
msgid "No Convergence"
-msgstr ""
+msgstr "Pas de convergence"
#. :src: bpy.types.ClothSolverResult.status:'NO_CONVERGENCE'
msgid "Iterative procedure did not converge"
-msgstr ""
+msgstr "Le processus itératif n’a pas convergé"
#. :src: bpy.types.ClothSolverResult.status:'INVALID_INPUT'
-#, fuzzy
msgid "Invalid Input"
-msgstr "Erreur d’entrée invalide"
+msgstr "Entrée invalide"
#. :src: bpy.types.ClothSolverResult.status:'INVALID_INPUT'
msgid "The inputs are invalid, or the algorithm has been improperly called"
-msgstr ""
+msgstr "Les données d’entrée sont invalides, ou l’algorithme n’a pas été invoqué correctement"
#. :src: bpy.types.ClothSolverResult.max_error
msgid "Maximum Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur maximale"
#. :src: bpy.types.ClothSolverResult.max_error
msgid "Maximum error during substeps"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur maximale durant les sous-étapes"
#. :src: bpy.types.ClothSolverResult.min_error
msgid "Minimum Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur minimale"
#. :src: bpy.types.ClothSolverResult.min_error
msgid "Minimum error during substeps"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur minimale durant les sous-étapes"
#. :src: bpy.types.ClothSolverResult.avg_error
#. :src: bpy.types.MovieReconstructedCamera.average_error
@@ -8520,32 +8516,31 @@
#. :src: bpy.types.ClothSolverResult.avg_error
msgid "Average error during substeps"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur moyenne durant les sous-étapes"
#. :src: bpy.types.ClothSolverResult.max_iterations
msgid "Maximum Iterations"
-msgstr ""
+msgstr "Itérations maximales"
#. :src: bpy.types.ClothSolverResult.max_iterations
msgid "Maximum iterations during substeps"
-msgstr ""
+msgstr "Itérations maximales durant les sous-étapes"
#. :src: bpy.types.ClothSolverResult.min_iterations
msgid "Minimum Iterations"
-msgstr ""
+msgstr "Itérations minimales"
#. :src: bpy.types.ClothSolverResult.min_iterations
msgid "Minimum iterations during substeps"
-msgstr ""
+msgstr "Itérations minimales durant les sous-étapes"
#. :src: bpy.types.ClothSolverResult.avg_iterations
-#, fuzzy
msgid "Average Iterations"
-msgstr "Remplacer itérations"
+msgstr "Itérations moyennes"
#. :src: bpy.types.ClothSolverResult.avg_iterations
msgid "Average iterations during substeps"
-msgstr ""
+msgstr "Itérations moyennes durant les sous-étapes"
#. :src: bpy.types.CollisionSettings
#. :src: bpy.types.Object.collision
@@ -27872,12 +27867,12 @@
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.show_guide_hairs
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.show_hair_grid
msgid "Guide Hairs"
-msgstr ""
+msgstr "Fibres guides"
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.show_guide_hairs
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.show_hair_grid
msgid "Show guide hairs"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les fibres guides"
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.show_velocity
msgid "Show particle velocity"
@@ -28095,13 +28090,12 @@
msgstr "Nombre de segments de cheveux"
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.bending_random
-#, fuzzy
msgid "Random Bending Stiffness"
-msgstr "Raideur de ploiement"
+msgstr "Raideur de ploiement aléatoire"
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.bending_random
msgid "Random stiffness of hairs"
-msgstr ""
+msgstr "Raideur aléatoire des fibres"
# Traduction incertaine
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.keys_step
@@ -28213,7 +28207,7 @@
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.kink:'SPIRAL'
msgid "Spiral"
-msgstr ""
+msgstr "Spirale"
# Traduction incertaine
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.lock_billboard
@@ -28705,37 +28699,35 @@
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_clump_curve
msgid "Use Clump Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser courbe d’agglutination"
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_clump_curve
msgid "Use a curve to define clump tapering"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser une courbe pour définir l’agglutination au long des fibres"
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.clump_curve
-#, fuzzy
msgid "Clump Curve"
-msgstr "Courbe personnalisée"
+msgstr "Courbe d’agglutination"
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.clump_curve
msgid "Curve defining clump tapering"
-msgstr ""
+msgstr "Courbe définissant l’agglutination au long des fibres"
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_clump_noise
msgid "Use Clump Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser bruit d’agglutination"
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_clump_noise
msgid "Create random clumps around the parent"
-msgstr ""
+msgstr "Créer des agglutinations aléatoires autour du parent"
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.clump_noise_size
-#, fuzzy
msgid "Clump Noise Size"
-msgstr "Taille de bruit"
+msgstr "Taille de bruit d’agglutination"
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.clump_noise_size
msgid "Size of clump noise"
-msgstr ""
+msgstr "Taille du bruit d’agglutination"
# Traduction incertaine
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.kink_amplitude_clump
@@ -28748,12 +28740,11 @@
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.kink_amplitude_random
msgid "Amplitude Random"
-msgstr ""
+msgstr "Amplitude aléatoire"
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.kink_amplitude_random
-#, fuzzy
msgid "Random variation of the amplitude"
-msgstr "Variation aléatoire de l’amortissement"
+msgstr "Variation aléatoire de l’amplitude"
# Traduction incertaine
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.kink_flat
@@ -28766,21 +28757,19 @@
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.kink_extra_steps
msgid "Extra Steps"
-msgstr ""
+msgstr "Étapes supplémentaires"
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.kink_extra_steps
msgid "Extra steps for resolution of special kink features"
-msgstr ""
+msgstr "Étapes supplémentaires pour la résolution des fonctionnalités d’entortillement spéciales"
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.kink_axis_random
-#, fuzzy
msgid "Axis Random"
-msgstr "Intervalle d’axe"
+msgstr "Axe aléatoire"
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.kink_axis_random
-#, fuzzy
msgid "Random variation of the orientation"
-msgstr "Variation aléatoire de la friction"
+msgstr "Variation aléatoire de l’orientation"
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.roughness_1
msgid "Rough1"
@@ -28832,20 +28821,19 @@
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_roughness_curve
msgid "Use Roughness Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser la courbe de rudesse"
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_roughness_curve
msgid "Use a curve to define roughness"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser une courbe pour définir la rudesse"
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.roughness_curve
-#, fuzzy
msgid "Roughness Curve"
-msgstr "Rudesse 1"
+msgstr "Courbe de rudesse"
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.roughness_curve
msgid "Curve defining roughness"
-msgstr ""
+msgstr "Courbe définissant la rudesse"
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.child_length
#. :src: bpy.types.ArrayModifier.fit_length
@@ -33559,40 +33547,37 @@
#. :src: bpy.types.KeyingSet.use_insertkey_override_needed
#. :src: bpy.types.KeyingSetPath.use_insertkey_override_needed
msgid "Override Insert Keyframes Default- Only Needed"
-msgstr ""
+msgstr "Écraser 'Insérer images clé par défaut - Seulement si nécessaire'"
#. :src: bpy.types.KeyingSet.use_insertkey_override_needed
#. :src: bpy.types.KeyingSetPath.use_insertkey_override_needed
-#, fuzzy
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list