[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [3278] branches/fr/fr.po: Updated french translations (100% done).

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Mon Jan 19 21:01:30 CET 2015


Revision: 3278
          https://developer.blender.org/rBTS3278
Author:   mont29
Date:     2015-01-19 20:01:29 +0000 (Mon, 19 Jan 2015)
Log Message:
-----------
Updated french translations (100% done).

Modified Paths:
--------------
    branches/fr/fr.po

Modified: branches/fr/fr.po
===================================================================
--- branches/fr/fr.po	2015-01-19 19:59:25 UTC (rev 3277)
+++ branches/fr/fr.po	2015-01-19 20:01:29 UTC (rev 3278)
@@ -12693,39 +12693,39 @@
 
 #. :src: bpy.types.DisplaySafeAreas
 msgid "Safe Areas used in 3D view and the VSE"
-msgstr ""
+msgstr "Zones de sécurité utilisées dans les vues 3D et le VSE"
 
 #. :src: bpy.types.DisplaySafeAreas.title
 msgid "Title Safe margins"
-msgstr ""
+msgstr "Marges de sécurité titre"
 
 #. :src: bpy.types.DisplaySafeAreas.title
 msgid "Safe area for text and graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Zone de sécurité pour les textes et éléments graphiques"
 
 #. :src: bpy.types.DisplaySafeAreas.action
 msgid "Action Safe Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Marges de sécurité action"
 
 #. :src: bpy.types.DisplaySafeAreas.action
 msgid "Safe area for general elements"
-msgstr ""
+msgstr "Zone de sécurité pour les éléments généraux"
 
 #. :src: bpy.types.DisplaySafeAreas.title_center
 msgid "Center Title Safe Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Marges de sécurité titre centre"
 
 #. :src: bpy.types.DisplaySafeAreas.title_center
 msgid "Safe area for text and graphics in a different aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Zone de sécurité pour les textes et éléments graphiques dans des proportions différentes"
 
 #. :src: bpy.types.DisplaySafeAreas.action_center
 msgid "Center Action Safe Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Marges de sécurité action centre"
 
 #. :src: bpy.types.DisplaySafeAreas.action_center
 msgid "Safe area for general elements in a different aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Zone de sécurité pour les éléments généraux dans des proportions différentes"
 
 #. :src: bpy.types.DopeSheet
 msgid "Settings for filtering the channels shown in animation editors"
@@ -21216,18 +21216,18 @@
 msgstr "Afficher zones sûres"
 
 #. :src: bpy.types.Camera.show_safe_areas
-#, fuzzy
 msgid "Show TV title safe and action safe areas in Camera view"
 msgstr "Afficher les zones TV de texte et d’action sûres, en vue caméra"
 
 #. :src: bpy.types.Camera.show_safe_center
 msgid "Show Center-cut safe areas"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher zones de sécurité centre-coupé"
 
+# Traduction (très) approximative...
 #. :src: bpy.types.Camera.show_safe_center
 #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.show_safe_center
 msgid "Show safe areas to fit content in a different aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les zones de sécurité pour insérer du contenu dans des proportions différentes (???)"
 
 #. :src: bpy.types.Camera.show_name
 msgid "Show Name"
@@ -56475,9 +56475,8 @@
 msgstr "Dupliquer les méta-éléments sélectionnés"
 
 #. :src: bpy.types.MBALL_OT_duplicate_move
-#, fuzzy
 msgid "Make copies of the selected metaelements and move them"
-msgstr "Copier et déplacer les traits de crayon gras sélectionnés"
+msgstr "Copier et déplacer les méta-éléments sélectionnés"
 
 #. :src: bpy.types.MBALL_OT_duplicate_move.MBALL_OT_duplicate_metaelems
 msgid "Duplicate Metaelements"
@@ -63485,9 +63484,8 @@
 msgstr "Sélectionner hiérarchie"
 
 #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_object_operation.type:'DELETE_HIERARCHY'
-#, fuzzy
 msgid "Delete Hierarchy"
-msgstr "Sélectionner hiérarchie"
+msgstr "Supprimer hiérarchie"
 
 #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_object_operation.type:'TOGVIS'
 msgid "Toggle Visible"
@@ -65622,15 +65620,13 @@
 msgstr "Supprimer le monde de simulation de corps rigides de la scène courante"
 
 #. :src: bpy.types.SAFE_AREAS_OT_preset_add
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Add Safe Area Preset"
-msgstr "Ajouter pré-réglage de caméra"
+msgstr "Ajouter pré-réglage de zone de sécurité"
 
 #. :src: bpy.types.SAFE_AREAS_OT_preset_add
-#, fuzzy
 msgid "Add or remove a Safe Areas Preset"
-msgstr "Ajouter ou supprimer un pré-réglage de caméra"
+msgstr "Ajouter ou supprimer un pré-réglage de zone de sécurité"
 
 #. :src: bpy.types.SCENE_OT_delete
 msgctxt "Operator"
@@ -68767,15 +68763,13 @@
 msgstr "Échantillonner un bloc de données depuis la vue 3D"
 
 #. :src: bpy.types.UI_OT_eyedropper_depth
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Eyedropper Depth"
-msgstr "Pipette"
+msgstr "Pipette de profondeur"
 
 #. :src: bpy.types.UI_OT_eyedropper_depth
-#, fuzzy
 msgid "Sample depth from the 3D view"
-msgstr "Échantillonner un bloc de données depuis la vue 3D"
+msgstr "Échantillonner la profondeur depuis la vue 3D"
 
 # Traduction incertaine
 #. :src: bpy.types.UI_OT_eyedropper_id
@@ -74820,36 +74814,35 @@
 
 #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.latitude_min
 msgid "Min Latitude"
-msgstr ""
+msgstr "Latitude min"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.latitude_min
 msgid "Minimum latitude (vertical angle) for the equirectangular lens"
-msgstr ""
+msgstr "Latitude minimale (angle vertical) pour l’objectif équirectangulaire"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.latitude_max
 msgid "Max Latitude"
-msgstr ""
+msgstr "Latitude max"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.latitude_max
 msgid "Maximum latitude (vertical angle) for the equirectangular lens"
-msgstr ""
+msgstr "Latitude maximale (angle vertical) pour l’objectif équirectangulaire"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.longitude_min
 msgid "Min Longitude"
-msgstr ""
+msgstr "Longitude min"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.longitude_min
 msgid "Minimum longitude (horizontal angle) for the equirectangular lens"
-msgstr ""
+msgstr "Longitude minimale (angle horizontal) pour l’objectif équirectangulaire"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.longitude_max
-#, fuzzy
 msgid "Max Longitude"
-msgstr "Longitude Est"
+msgstr "Longitude max"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.longitude_max
 msgid "Maximum longitude (horizontal angle) for the equirectangular lens"
-msgstr ""
+msgstr "Longitude maximale (angle horizontal) pour l’objectif équirectangulaire"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.primitive
 msgid "Type of primitive used for hair rendering"
@@ -83728,7 +83721,6 @@
 msgstr "N’utiliser que les correspondances à la recherche complètes"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.use_sort_alpha
-#, fuzzy
 msgid "Sort Alphabetically"
 msgstr "Trier alphabétiquement"
 
@@ -83875,14 +83867,13 @@
 msgstr "Séparer les canaux de couleurs dans la prévisualisation"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.show_safe_areas
-#, fuzzy
 msgid "Show TV title safe and action safe areas in preview"
-msgstr "Afficher les zones TV de texte et d’action sûres, en vue caméra"
+msgstr "Afficher les zones TV de texte et d’action sûres, dans les prévisualisations"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.show_safe_center
-#. :src: scripts/startup/bl_ui/properties_data_camera.py:259
+#: scripts/startup/bl_ui/properties_data_camera.py:259
 msgid "Center-Cut Safe Areas"
-msgstr ""
+msgstr "Zones de sécurité coupe centrale"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.display_channel
 msgid "Display Channel"
@@ -97610,10 +97601,9 @@
 msgstr "Redimensionner BBone"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1174
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "DOF Distance (Pick)"
-msgstr "Profondeur de champ"
+msgstr "Échantillonner profondeur de champ"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1176
 msgctxt "Operator"
@@ -104414,26 +104404,26 @@
 msgid "Already a control point at frame %.6f"
 msgstr "Un point de contrôle est déjà présent à la frame %.6f"
 
-#. :src: source/blender/makesrna/intern/rna_fcurve_api.c:63
+#: source/blender/makesrna/intern/rna_fcurve_api.c:63
 msgid "FCurve has already sample points"
-msgstr ""
+msgstr "La fcourbe a déjà des points échantillonnés"
 
-#. :src: source/blender/makesrna/intern/rna_fcurve_api.c:66
+#: source/blender/makesrna/intern/rna_fcurve_api.c:66
 msgid "FCurve has no keyframes"
-msgstr ""
+msgstr "La fcourbe n’a pas d’images clé"
 
-#. :src: source/blender/makesrna/intern/rna_fcurve_api.c:80
+#: source/blender/makesrna/intern/rna_fcurve_api.c:80
 msgid "FCurve has already keyframes"
-msgstr ""
+msgstr "La fcourbe a déjà des images clé"
 
-#. :src: source/blender/makesrna/intern/rna_fcurve_api.c:83
+#: source/blender/makesrna/intern/rna_fcurve_api.c:83
 msgid "FCurve has no sample points"
-msgstr ""
+msgstr "La fcourbe n’a pas de point échantillonné"
 
-#. :src: source/blender/makesrna/intern/rna_fcurve_api.c:60
-#. :src: source/blender/makesrna/intern/rna_fcurve_api.c:77
+#: source/blender/makesrna/intern/rna_fcurve_api.c:60
+#: source/blender/makesrna/intern/rna_fcurve_api.c:77
 msgid "Invalid frame range (%d - %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalle d’images invalide (%d - %d)"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_gpencil.c:280
 msgid "GPencilStrokePoints.pop: index out of range"
@@ -106131,15 +106121,3 @@
 msgid "Starting"
 msgstr "Très partielle"
 
-
-#~ msgid "Safe Margin"
-#~ msgstr "Marge de sécurité"
-
-
-#~ msgid "Draw title safe margins in preview"
-#~ msgstr "Afficher les marges de sécurité dans la prévisualisation"
-
-
-#~ msgid "Show TV title safe and action safe zones in Camera view"
-#~ msgstr "Afficher les zones TV de texte et d’action sûres, en vue caméra"
-



More information about the Bf-translations-svn mailing list