[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [3306] branches/pt/pt.po: New translations 100%

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Fri Feb 6 23:13:29 CET 2015


Revision: 3306
          https://developer.blender.org/rBTS3306
Author:   greylica
Date:     2015-02-06 22:13:28 +0000 (Fri, 06 Feb 2015)
Log Message:
-----------
New translations 100%

Modified Paths:
--------------
    branches/pt/pt.po

Modified: branches/pt/pt.po
===================================================================
--- branches/pt/pt.po	2015-02-06 22:02:13 UTC (rev 3305)
+++ branches/pt/pt.po	2015-02-06 22:13:28 UTC (rev 3306)
@@ -5,7 +5,7 @@
 # Nas traduções presentes neste ficheiro, não foram usadas "correntes" de nenhum tipo !
 # Para ajudar ainda mais, as palavras "incapaz", "inútil", "impossível" e "lixo" ou "basura" também não existem mais aqui :)
 # "Página do grupo do Projeto: https://groups.google.com/forum/?hl=pt-BR&fromgroups#!forum/blendertranslation-pt"
-# "Data da última revisão e tradução: 03/02/2015 - 22:24 - São Paulo -3 GMT"
+# "Data da última revisão e tradução: 06/02/2015 - 20:25 - São Paulo -3 GMT"
 # A partir de 05/10/2013, o projeto brasileiro segue as convenções
 # propostas pela guia de estilos de tradução do projeto Gnome, e este projeto, a partir de 22/05/2014
 # Referência:  "http://br.gnome.org/GNOMEBR/GuiaDeEstilo"
@@ -27,7 +27,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup
 msgid "Action Group"
@@ -5811,25 +5811,24 @@
 msgstr "Fator de escala da imagem de plano de fundo"
 
 #. :src: bpy.types.BackgroundImage.rotation
-#, fuzzy
 msgid "Rotation for the background image"
-msgstr "Fator de escala da imagem de plano de fundo"
+msgstr "Rotação para a imagem de plano de fundo"
 
 #. :src: bpy.types.BackgroundImage.use_flip_x
 msgid "Flip Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Inverter horizontalmente"
 
 #. :src: bpy.types.BackgroundImage.use_flip_x
 msgid "Flip the background image horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Inverte a imagem de plano de fundo horizontalmente"
 
 #. :src: bpy.types.BackgroundImage.use_flip_y
 msgid "Flip Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Inverter verticalmente"
 
 #. :src: bpy.types.BackgroundImage.use_flip_y
 msgid "Flip the background image vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Inverte a imagem de plano de fundo verticalmente"
 
 #. :src: bpy.types.BackgroundImage.opacity
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.alpha
@@ -25550,7 +25549,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.use_auto_smooth
 msgid "Auto smooth (based on smooth/sharp faces/edges and angle between faces), or use custom split normals data if available"
-msgstr ""
+msgstr "Suavização automática (com base na função suavizar faces / achatar faces e nos ângulos entre as faces), ou utilizando os dados de divisão personalizada das normais caso disponível"
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.auto_smooth_angle
 msgid "Auto Smooth Angle"
@@ -25558,15 +25557,15 @@
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.auto_smooth_angle
 msgid "Maximum angle between face normals that will be considered as smooth (unused if custom split normals data are available)"
-msgstr ""
+msgstr "Angulo máximo entre as normais da face que serão consideradas como suavizadas (não utilizado caso os dados de divisão personalizada de arestas estejam disponíveis)"
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.has_custom_normals
 msgid "Has Custom Normals"
-msgstr ""
+msgstr "Possui normais personalizadas"
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.has_custom_normals
 msgid "True if there are custom split normals data in this mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Verdadeiro caso haja dados personalizados de divisão de normais nesta malha"
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_double_sided
 msgid "Double Sided"
@@ -29065,7 +29064,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Screen.use_follow
 msgid "Follow current frame in editors that update"
-msgstr ""
+msgstr "Seguir o fotograma atual nos editores que são atualizados"
 
 #. :src: bpy.types.Screen.use_play_animation_editors
 msgid "Animation Editors"
@@ -37124,9 +37123,8 @@
 
 #. :src: bpy.types.Modifier.type:'NORMAL_EDIT'
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'NORMAL_EDIT'
-#, fuzzy
 msgid "Normal Edit"
-msgstr "Peso da normal"
+msgstr "Edição das normais"
 
 #. :src: bpy.types.Modifier.type:'UV_WARP'
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'UV_WARP'
@@ -38042,13 +38040,13 @@
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_data_transfer.data_type:'CUSTOM_NORMAL'
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_datalayout_transfer.data_type:'CUSTOM_NORMAL'
 msgid "Custom Normals"
-msgstr ""
+msgstr "Normais personalizadas"
 
 #. :src: bpy.types.DataTransferModifier.data_types_loops:'CUSTOM_NORMAL'
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_data_transfer.data_type:'CUSTOM_NORMAL'
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_datalayout_transfer.data_type:'CUSTOM_NORMAL'
 msgid "Transfer custom normals"
-msgstr ""
+msgstr "Transfere as normais personalizadas"
 
 #. :src: bpy.types.DataTransferModifier.data_types_loops_vcol:'VCOL'
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_data_transfer.data_type:'VCOL'
@@ -38991,11 +38989,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.HookModifier.use_falloff_uniform
 msgid "Uniform Falloff"
-msgstr ""
+msgstr "Decaimento uniforme"
 
 #. :src: bpy.types.HookModifier.use_falloff_uniform
 msgid "Compensate for non-uniform object scale"
-msgstr ""
+msgstr "Usa uma compensação para escalonamentos não uniformes de objetos"
 
 #. :src: bpy.types.LaplacianDeformModifier
 msgid "Laplacian Deform Modifier"
@@ -39468,74 +39466,71 @@
 
 #. :src: bpy.types.NormalEditModifier
 msgid "Normal Edit Modifier"
-msgstr ""
+msgstr "Modificador - Edição de normais"
 
 #. :src: bpy.types.NormalEditModifier
 msgid "Modifier affecting/generating custom normals"
-msgstr ""
+msgstr "Modificador para afetar ou gerar normais personalizadas "
 
 #. :src: bpy.types.NormalEditModifier.mode
 msgid "How to affect (generate) normals"
-msgstr ""
+msgstr "Como afetar (gerar) normais"
 
 #. :src: bpy.types.NormalEditModifier.mode:'RADIAL'
 msgid "From an ellipsoid (shape defined by the boundbox's dimensions, target is optional)"
-msgstr ""
+msgstr "A partir de um objeto elipsóide (formato definido pelas dimensões da caixa circundante, com uso opcional de alvo)"
 
 #. :src: bpy.types.NormalEditModifier.mode:'DIRECTIONAL'
-#, fuzzy
 msgid "Directional"
-msgstr "Direção"
+msgstr "Direcional"
 
 #. :src: bpy.types.NormalEditModifier.mode:'DIRECTIONAL'
-#, fuzzy
 msgid "Normals 'track' (point to) the target object"
-msgstr "Eixo que aponta para o objeto alvo"
+msgstr "As normais 'rastreiam' (apontam para) o objeto alvo"
 
 #. :src: bpy.types.NormalEditModifier.offset
 msgid "Offset from object's center"
-msgstr ""
+msgstr "Deslocamento a partir do centro do objeto"
 
 #. :src: bpy.types.NormalEditModifier.mix_mode
 msgid "How to mix generated normals with existing ones"
-msgstr ""
+msgstr "Como misturar as normais geradas com as existentes"
 
 #. :src: bpy.types.NormalEditModifier.mix_mode:'COPY'
 msgid "Copy new normals (overwrite existing)"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar as novas normais (sobrescrever existentes)"
 
 #. :src: bpy.types.NormalEditModifier.mix_mode:'ADD'
 msgid "Copy sum of new and old normals"
-msgstr ""
+msgstr "Copia a soma das normais novas e antigas"
 
 #. :src: bpy.types.NormalEditModifier.mix_mode:'SUB'
 msgid "Copy new normals minus old normals"
-msgstr ""
+msgstr "Copia as novas normais menos as normais antigas"
 
 #. :src: bpy.types.NormalEditModifier.mix_mode:'MUL'
 msgid "Copy product of old and new normals (*not* cross product)"
-msgstr ""
+msgstr "Copia o produto das normais antigas e novas (*não utiliza produto cruzado*)"
 
 #. :src: bpy.types.NormalEditModifier.mix_factor
 msgid "How much of generated normals to mix with exiting ones"
-msgstr ""
+msgstr "Quanto das normais geradas será misturado com as existentes"
 
 #. :src: bpy.types.NormalEditModifier.vertex_group
-#, fuzzy
 msgid "Vertex group name for selecting/weighting the affected areas"
-msgstr "Nome de grupo de vértices para seleção das áreas afetadas"
+msgstr "O nome de grupo de vértices para seleção e/ou definição de peso das áreas afetadas"
 
 #. :src: bpy.types.NormalEditModifier.target
 msgid "Target object used to affect normals"
-msgstr ""
+msgstr "Objeto alvo para afetar as normais"
 
 #. :src: bpy.types.NormalEditModifier.use_direction_parallel
 msgid "Parallel Normals"
-msgstr ""
+msgstr "Normais paralelas"
 
 #. :src: bpy.types.NormalEditModifier.use_direction_parallel
 msgid "Use same direction for all normals, from origin to target's center (Directional mode only)"
-msgstr ""
+msgstr "Usa a mesma direção para todas as normais, a partir da origem para o centro do alvo (Somente no modo direcional)"
 
 #. :src: bpy.types.OceanModifier
 msgid "Ocean Modifier"
@@ -40471,7 +40466,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.UVWarpModifier
 msgid "UVWarp Modifier"
-msgstr "Modificador - Conformar UV (curvar)"
+msgstr "Modificador - Conformar UV"
 
 #. :src: bpy.types.UVWarpModifier
 msgid "Add target position to uv coordinates"
@@ -40494,9 +40489,8 @@
 msgstr "Ponto de centro para rotação / escala"
 
 #. :src: bpy.types.UVWarpModifier.object_from
-#, fuzzy
 msgid "Object From"
-msgstr "Objeto fonte"
+msgstr "A partir do objeto"
 
 #. :src: bpy.types.UVWarpModifier.object_from
 #. :src: bpy.types.UVWarpModifier.object_to
@@ -40504,9 +40498,8 @@
 msgstr "Objeto definindo deslocamento"
 
 #. :src: bpy.types.UVWarpModifier.bone_from
-#, fuzzy
 msgid "Bone From"
-msgstr "Converter a partir de"
+msgstr "A partir do osso"
 
 #. :src: bpy.types.UVWarpModifier.bone_from
 #. :src: bpy.types.UVWarpModifier.bone_to
@@ -40514,14 +40507,12 @@
 msgstr "Osso definindo deslocamento"
 
 #. :src: bpy.types.UVWarpModifier.object_to
-#, fuzzy
 msgid "Object To"
-msgstr "Z do objeto"
+msgstr "Para o objeto"
 
 #. :src: bpy.types.UVWarpModifier.bone_to
-#, fuzzy
 msgid "Bone To"
-msgstr "Rolagem do osso"
+msgstr "Para o osso"
 
 #. :src: bpy.types.UVWarpModifier.uv_layer
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.uv_layer
@@ -56250,7 +56241,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_customdata_clear_mask
 msgid "Clear vertex sculpt masking data from the mesh"
-msgstr "Limpa os dados dos vértices da máscara de escultura a partir da malha"
+msgstr "Limpa os dados de vértices da máscara de escultura a partir da malha"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_customdata_clear_skin
 msgctxt "Operator"
@@ -56264,20 +56255,20 @@
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_customdata_custom_splitnormals_add
 msgctxt "Operator"
 msgid "Add Custom Split Normals Data"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar dados personalizados para divisão das normais"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_customdata_custom_splitnormals_add
 msgid "Add a custom split normals layer, if none exists yet"
-msgstr ""
+msgstr "Adiciona uma camada para personalização da divisão de normais, caso não haja alguma"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_customdata_custom_splitnormals_clear
 msgctxt "Operator"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list