[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [3968] branches/fr/fr.po: Updated french translations (100% done).

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Mon Dec 7 21:12:34 CET 2015


Revision: 3968
          https://developer.blender.org/rBTS3968
Author:   mont29
Date:     2015-12-07 20:12:33 +0000 (Mon, 07 Dec 2015)
Log Message:
-----------
Updated french translations (100% done).

Modified Paths:
--------------
    branches/fr/fr.po

Modified: branches/fr/fr.po
===================================================================
--- branches/fr/fr.po	2015-12-07 20:10:56 UTC (rev 3967)
+++ branches/fr/fr.po	2015-12-07 20:12:33 UTC (rev 3968)
@@ -56647,14 +56647,13 @@
 msgstr "Alterner entre type donné actif ou non (?)"
 
 #. :src: bpy.types.ED_OT_flush_edits
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Flush Edits"
-msgstr "Éditer brosse"
+msgstr "Valider éditions"
 
 #. :src: bpy.types.ED_OT_flush_edits
 msgid "Flush edit data from active editing modes"
-msgstr ""
+msgstr "Valider/finaliser les données d’édition depuis les modes d’édition actifs"
 
 #. :src: bpy.types.ED_OT_redo
 msgctxt "Operator"
@@ -62535,9 +62534,8 @@
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_ico_sphere_add.calc_uvs
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_plane_add.calc_uvs
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_uv_sphere_add.calc_uvs
-#, fuzzy
 msgid "Generate UVs"
-msgstr "Générer"
+msgstr "Générer UVs"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.calc_uvs
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.calc_uvs
@@ -62548,7 +62546,7 @@
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_plane_add.calc_uvs
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_uv_sphere_add.calc_uvs
 msgid "Generate a default UV map"
-msgstr ""
+msgstr "Générer une carte UV par défaut"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.fill_type
 msgid "Fill Type"
@@ -68265,29 +68263,27 @@
 msgstr "Enlever les éléments sélectionnés (lignes bleu-gris) de l’ensemble de clés actif"
 
 #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_lib_delete
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Delete Library"
-msgstr "Supprimer hiérarchie"
+msgstr "Supprimer bibliothèque"
 
 #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_lib_delete
 msgid "Delete the library under cursor (needs a save/reload)"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer la bibliothèque sous le curseur (nécessite un enregistrement/rechargement)"
 
 # Traduction incertaine
 #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_lib_operation
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Outliner Library Operation"
-msgstr "Outliner opérations sur les données"
+msgstr "Outliner opérations sur les bibliothèques"
 
 #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_lib_operation.type
 msgid "Library Operation"
-msgstr ""
+msgstr "Opération de bibliothèque"
 
 #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_lib_operation.type:'DELETE'
 msgid "Delete this library and all its item from Blender (needs a save/reload)"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer cette bibliothèque et tous ses éléments de Blender (nécessite d’enregistrer et ré-ouvrir)"
 
 #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_material_drop
 msgctxt "Operator"
@@ -74703,11 +74699,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.UV_OT_smart_project.stretch_to_bounds
 msgid "Stretch to UV Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Étirer aux limites UV"
 
 #. :src: bpy.types.UV_OT_smart_project.stretch_to_bounds
 msgid "Stretch the final output to texture bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Étirer la sortie finale aux limites de la texture"
 
 #. :src: bpy.types.UV_OT_smart_project.user_area_weight
 msgid "Area Weight"
@@ -81815,9 +81811,8 @@
 
 #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_ao
 #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_ao
-#, fuzzy
 msgid "Render AO in this Layer"
-msgstr "Rendre le ciel dans ce calque"
+msgstr "Rendre l’OA dans ce calque"
 
 #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_edge_enhance
 #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_edge_enhance
@@ -86879,13 +86874,12 @@
 msgstr "Afficher les traits de crayon gras dans les prévisualisations OpenGL"
 
 #. :src: bpy.types.SceneSequence.use_sequence
-#, fuzzy
 msgid "Use Sequence"
-msgstr "Enregistrer séquence"
+msgstr "utiliser séquence"
 
 #. :src: bpy.types.SceneSequence.use_sequence
 msgid "Use scenes sequence strips directly, instead of rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser les bandes de séquence de scène directement, au lieu de les rendre"
 
 #. :src: bpy.types.SoundSequence
 msgid "Sound Sequence"
@@ -92804,9 +92798,8 @@
 msgstr "Bande scène"
 
 #. :src: bpy.types.ThemeSequenceEditor.text_strip
-#, fuzzy
 msgid "Text Strip"
-msgstr "Bande suivante"
+msgstr "Bande texte"
 
 #. :src: bpy.types.ThemeSequenceEditor.transition_strip
 msgid "Transition Strip"
@@ -95293,12 +95286,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.font_path_ui_mono
 msgid "Mono-space Font"
-msgstr ""
+msgstr "Police à chasse fixe"
 
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.font_path_ui_mono
-#, fuzzy
 msgid "Path to interface mono-space Font"
-msgstr "Chemin vers la police d’interface"
+msgstr "Chemin vers la police d’interface à chasse fixe"
 
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.frame_server_port
 msgid "Frame Server Port"
@@ -97030,9 +97022,9 @@
 msgid "Use Environment"
 msgstr "Utiliser environnement"
 
-#. :src: scripts/addons/cycles/ui.py:390
+#: scripts/addons/cycles/ui.py:390
 msgid "Use AO"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser OA"
 
 #: scripts/addons/cycles/ui.py:391
 msgid "Use Surfaces"
@@ -109656,14 +109648,13 @@
 msgid "Can't edit library linked object"
 msgstr "Impossible d’éditer un objet de bibliothèque lié"
 
-#. :src: source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:318
+#: source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:318
 msgid "Please save and reload .blend file to complete deletion of '%s' library"
-msgstr ""
+msgstr "Veuillez enregistrer et recharger le fichier .blend pour finaliser la suppression de la bibliothèque “%s”"
 
 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:336
-#, fuzzy
 msgid "Cannot delete indirectly linked library '%s'"
-msgstr "Impossible d’éditer le chemin d’une bibliothèque liée indirectement"
+msgstr "Impossible de supprimer la bibliothèque liée indirectement “%s”"
 
 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:929
 msgid "Not found: %s"
@@ -112533,7 +112524,7 @@
 
 #. :src: Add-ons' categories
 msgid "MakeHuman"
-msgstr ""
+msgstr "MakeHuman"
 
 #. :src: Add-ons' categories
 msgid "Rigging"
@@ -112715,20 +112706,3 @@
 msgid "Starting"
 msgstr "Très partielle"
 
-
-#~ msgid "No camera found in scene \"%s\""
-#~ msgstr "Caméra introuvable dans la scène “%s”"
-
-
-#~ msgid "Toggle hide hidden dot files"
-#~ msgstr "(Dés)activer l’affichage des fichiers pointés"
-
-
-#~ msgid "No camera found in scene"
-#~ msgstr "Caméra introuvable dans la scène"
-
-
-#~ msgctxt "Operator"
-#~ msgid "Toggle Hide Dot Files"
-#~ msgstr "(Dés)activer affichage fichiers pointés"
-



More information about the Bf-translations-svn mailing list