[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [3955] branches/pt_BR/pt_BR.po : Improvements

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Tue Dec 1 10:05:46 CET 2015


Revision: 3955
          https://developer.blender.org/rBTS3955
Author:   greylica
Date:     2015-12-01 09:05:45 +0000 (Tue, 01 Dec 2015)
Log Message:
-----------
Improvements

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2015-12-01 00:17:59 UTC (rev 3954)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2015-12-01 09:05:45 UTC (rev 3955)
@@ -31867,7 +31867,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MusgraveTexture.lacunarity
 msgid "Gap between successive frequencies"
-msgstr "Lacunas entre frequências sucessivas"
+msgstr "Permite definir o espaço da sucessão das frequências entre as lacunas"
 
 #. :src: bpy.types.MusgraveTexture.musgrave_type
 msgid "Fractal noise algorithm"
@@ -31880,7 +31880,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MusgraveTexture.musgrave_type:'MULTIFRACTAL'
 msgid "Use Perlin noise as a basis"
-msgstr "Usa o ruído tipo Perlin como base"
+msgstr "Usa o ruído proposto por Ken Perlin como base"
 
 #. :src: bpy.types.MusgraveTexture.musgrave_type:'RIDGED_MULTIFRACTAL'
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexMusgrave.musgrave_type:'RIDGED_MULTIFRACTAL'
@@ -31889,7 +31889,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MusgraveTexture.musgrave_type:'RIDGED_MULTIFRACTAL'
 msgid "Use Perlin noise with inflection as a basis"
-msgstr "Usa o ruído tipo Perlin com inflexão como base"
+msgstr "Usa o ruído proposto por Ken Perlin com inflexão como base"
 
 #. :src: bpy.types.MusgraveTexture.musgrave_type:'HYBRID_MULTIFRACTAL'
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexMusgrave.musgrave_type:'HYBRID_MULTIFRACTAL'
@@ -31898,7 +31898,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MusgraveTexture.musgrave_type:'HYBRID_MULTIFRACTAL'
 msgid "Use Perlin noise as a basis, with extended controls"
-msgstr "Usa o ruído tipo Perlin como base, com controles estendidos"
+msgstr "Usa o ruído proposto por Ken Perlin  como base, com controles estendidos"
 
 #. :src: bpy.types.MusgraveTexture.musgrave_type:'FBM'
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexMusgrave.musgrave_type:'FBM'
@@ -31907,7 +31907,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MusgraveTexture.musgrave_type:'FBM'
 msgid "Fractal Brownian Motion, use Brownian noise as a basis"
-msgstr "Movimento fractal browniano (fBM), usa o ruído browniano como base"
+msgstr "Movimento fractal browniano, usa o ruído browniano como base"
 
 #. :src: bpy.types.MusgraveTexture.musgrave_type:'HETERO_TERRAIN'
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexMusgrave.musgrave_type:'HETERO_TERRAIN'
@@ -31916,7 +31916,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MusgraveTexture.musgrave_type:'HETERO_TERRAIN'
 msgid "Similar to multifractal"
-msgstr "Similar ao multi-fractal"
+msgstr "Similar ao multi-fractal, com controle de intensidade"
 
 #. :src: bpy.types.MusgraveTexture.noise_intensity
 #. :src: bpy.types.VoronoiTexture.noise_intensity
@@ -31937,7 +31937,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MusgraveTexture.octaves
 msgid "Number of frequencies used"
-msgstr "O número de frequências usadas"
+msgstr "O número de frequências usadas, definindo o número de contrastes entre as frequências das lacunas "
 
 #. :src: bpy.types.MusgraveTexture.offset
 msgid "The fractal offset"
@@ -37051,7 +37051,7 @@
 #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_TipRemover.type:'BLUEPRINT'
 #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_geometry_modifier_add.type:'BLUEPRINT'
 msgid "Blueprint"
-msgstr "Referência (blueprint)"
+msgstr "Diagrama de referência"
 
 #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset.type:'GUIDING_LINES'
 #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.type:'GUIDING_LINES'
@@ -37315,7 +37315,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint
 msgid "Produce a blueprint using circular, elliptic, and square contour strokes"
-msgstr "Produz uma referência (blueprint) usando traços de contorno circular, elíptico e quadrados"
+msgstr "Produz um diagrama de referência usando traços de contorno circular, elíptico e quadrados"
 
 #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.random_backbone
 msgid "Random Backbone"
@@ -37347,7 +37347,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.shape
 msgid "Select the shape of blueprint contour strokes"
-msgstr "Permite a seleção do formato dos traços de contorno das referências (blueprint)"
+msgstr "Permite a seleção do formato dos traços de contorno dos diagramas de referência"
 
 #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.shape:'CIRCLES'
 msgid "Circles"
@@ -37355,7 +37355,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.shape:'CIRCLES'
 msgid "Draw a blueprint using circular contour strokes"
-msgstr "Desenha uma referência (blueprint) usando traços de contorno circular"
+msgstr "Desenha um diagrama de referência usando traços de contorno circular"
 
 #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.shape:'ELLIPSES'
 msgid "Ellipses"
@@ -37363,7 +37363,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.shape:'ELLIPSES'
 msgid "Draw a blueprint using elliptic contour strokes"
-msgstr "Desenha uma referência (blueprint) usando traços de contorno elípticos"
+msgstr "Desenha um diagrama de referência usando traços de contorno elípticos"
 
 #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.shape:'SQUARES'
 msgid "Squares"
@@ -37371,7 +37371,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.shape:'SQUARES'
 msgid "Draw a blueprint using square contour strokes"
-msgstr "Desenha uma referência (blueprint) usando traços de contorno quadrados"
+msgstr "Desenha um diagrama de referência usando traços de contorno quadrados"
 
 #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_GuidingLines
 msgid "Modify the stroke geometry so that it corresponds to its main direction line"
@@ -37383,7 +37383,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise1D
 msgid "Add one-dimensional Perlin noise to stroke backbone geometry"
-msgstr "Adiciona ruído tipo Perlin monodimensional para a geometria da espinha dorsal do traço"
+msgstr "Adiciona um ruído tipo Perlin monodimensional para a geometria da espinha dorsal do traço"
 
 #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise1D.amplitude
 #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise2D.amplitude



More information about the Bf-translations-svn mailing list