[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [3718] branches/fr/fr.po: Updated french translations (100% done).

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Tue Aug 11 22:37:03 CEST 2015


Revision: 3718
          https://developer.blender.org/rBTS3718
Author:   mont29
Date:     2015-08-11 20:37:02 +0000 (Tue, 11 Aug 2015)
Log Message:
-----------
Updated french translations (100% done).

Modified Paths:
--------------
    branches/fr/fr.po

Modified: branches/fr/fr.po
===================================================================
--- branches/fr/fr.po	2015-08-11 20:34:10 UTC (rev 3717)
+++ branches/fr/fr.po	2015-08-11 20:37:02 UTC (rev 3718)
@@ -20,7 +20,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.2"
+"X-Generator: Poedit 1.8.3"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup
 msgid "Action Group"
@@ -20585,7 +20585,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ID.preview
 msgid "Preview image and icon of this datablock (None if not supported for this type of data)"
-msgstr ""
+msgstr "Image et icône de prévisualisation de ce bloc de données (None si non-supporté par ce type de données)"
 
 #. :src: bpy.types.Action
 msgid "A collection of F-Curves for animation"
@@ -43590,11 +43590,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.SubsurfModifier.use_opensubdiv
 msgid "Use OpenSubdiv"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser OpenSubdiv"
 
 #. :src: bpy.types.SubsurfModifier.use_opensubdiv
 msgid "Use OpenSubdiv for the subdivisions (viewport only)"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser OpenSubdiv pour la subdivision (vues 3D uniquement)"
 
 #. :src: bpy.types.SurfaceModifier
 msgid "Surface Modifier"
@@ -56363,7 +56363,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.object_types:'ARMATURE'
 msgid "WARNING: not supported in dupli/group instances"
-msgstr ""
+msgstr "ATTENTION : non supporté dans les instances dupli/group"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.object_types:'OTHER'
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.vertex_group_subset:'OTHER_DEFORM'
@@ -63953,10 +63953,9 @@
 msgstr "(Dés)activer dissimulation des nœuds sélectionnés"
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_insert_offset
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Insert Offset"
-msgstr "Insérer texte"
+msgstr "Insérer et décaler"
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_insert_offset
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_move_detach_links.NODE_OT_insert_offset
@@ -63963,7 +63962,7 @@
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_translate_attach.NODE_OT_insert_offset
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_translate_attach_remove_on_cancel.NODE_OT_insert_offset
 msgid "Automatically offset nodes on insertion"
-msgstr ""
+msgstr "Décaler automatiquement les nœuds à l’insertion"
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_join
 msgctxt "Operator"
@@ -64048,9 +64047,8 @@
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_move_detach_links.NODE_OT_insert_offset
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_translate_attach.NODE_OT_insert_offset
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_translate_attach_remove_on_cancel.NODE_OT_insert_offset
-#, fuzzy
 msgid "Insert Offset"
-msgstr "Insérer texte"
+msgstr "Insérer texteInsérer et décaler"
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_mute_toggle
 msgctxt "Operator"
@@ -64739,11 +64737,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_data_transfer.use_freeze
 msgid "Freeze Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Geler l’opérateur"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_data_transfer.use_freeze
 msgid "Prevent changes to settings to re-run the operator, handy to change several things at once with heavy geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Empêcher les modifications des réglages de re-lancer l’opérateur, pratique pour modifier plusieurs choses d’un coup avec de lourdes géométries"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_data_transfer.data_type
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_datalayout_transfer.data_type
@@ -75762,86 +75760,84 @@
 #. :src: bpy.types.WM_OT_previews_batch_clear
 msgctxt "Operator"
 msgid "Batch-Clear Previews"
-msgstr ""
+msgstr "Effacer prévisualisation en groupe"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_previews_batch_clear
 msgid "Clear selected .blend file's previews"
-msgstr ""
+msgstr "Effacer les prévisualisations des fichiers .blend sélectionnés"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_previews_batch_clear.use_scenes
 msgid "Clear scenes' previews"
-msgstr ""
+msgstr "Effacer les prévisualisations des scènes"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_previews_batch_clear.use_groups
 msgid "Clear groups' previews"
-msgstr ""
+msgstr "Effacer les prévisualisations des groupes"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_previews_batch_clear.use_objects
 msgid "Clear objects' previews"
-msgstr ""
+msgstr "Effacer les prévisualisations des objets"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_previews_batch_clear.use_intern_data
 #. :src: bpy.types.WM_OT_previews_batch_generate.use_intern_data
 msgid "Mat/Tex/..."
-msgstr ""
+msgstr "Mat/Tex/…"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_previews_batch_clear.use_intern_data
 msgid "Clear 'internal' previews (materials, textures, images, etc.)"
-msgstr ""
+msgstr "Effacer les prévisualisations “internes” (matériaux, textures, images, etc.)"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_previews_batch_clear.use_trusted
 #. :src: bpy.types.WM_OT_previews_batch_generate.use_trusted
 msgid "Trusted Blend Files"
-msgstr ""
+msgstr "Fichiers blend de confiance"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_previews_batch_clear.use_trusted
 #. :src: bpy.types.WM_OT_previews_batch_generate.use_trusted
 msgid "Enable python evaluation for selected files"
-msgstr ""
+msgstr "Activer l’évaluation python des fichiers sélectionnés"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_previews_batch_generate
 msgctxt "Operator"
 msgid "Batch-Generate Previews"
-msgstr ""
+msgstr "Générer prévisualisations en gros"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_previews_batch_generate
 msgid "Generate selected .blend file's previews"
-msgstr ""
+msgstr "Générer les prévisualisations des fichiers .blend sélectionnés"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_previews_batch_generate.use_scenes
 msgid "Generate scenes' previews"
-msgstr ""
+msgstr "Générer les prévisualisations des scènes"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_previews_batch_generate.use_groups
 msgid "Generate groups' previews"
-msgstr ""
+msgstr "Générer les prévisualisations des groupes"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_previews_batch_generate.use_objects
 msgid "Generate objects' previews"
-msgstr ""
+msgstr "Générer les prévisualisations des objets"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_previews_batch_generate.use_intern_data
 msgid "Generate 'internal' previews (materials, textures, images, etc.)"
-msgstr ""
+msgstr "Générer les prévisualisations “internes” (matériaux, textures, images, etc.)"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_previews_clear
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Clear DataBlock Previews"
-msgstr "Rafraîchir prévisualisations des blocs de données"
+msgstr "Effacer prévisualisations des blocs de données"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_previews_clear
 msgid "Clear datablock previews (only for some types like objects, materials, textures, etc.)"
-msgstr ""
+msgstr "Effacer les prévisualisations de blocs de données (uniquement pour certains types comme les objets, matériaux, textures, etc.)"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_previews_clear.id_type
-#, fuzzy
 msgid "DataBlock Type"
-msgstr "Type de données"
+msgstr "Type de blocs de données"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_previews_clear.id_type
 msgid "Which datablock previews to clear"
-msgstr ""
+msgstr "Quelles prévisualisations de blocs de données effacer"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_previews_ensure
 msgctxt "Operator"
@@ -88245,19 +88241,19 @@
 
 #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.use_insert_offset
 msgid "Auto-offset"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-décalage"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.use_insert_offset
 msgid "Automatically offset the following or previous nodes in a chain when inserting a new node"
-msgstr ""
+msgstr "Décaler automatiquement les nœuds suivants ou précédents d’une chaîne à l’insertion d’un nouveau nœud"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.insert_offset_direction
 msgid "Auto-offset Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Direction d’auto-décalage"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.insert_offset_direction
 msgid "Direction to offset nodes on insertion"
-msgstr ""
+msgstr "Direction vers laquelle décaler les nœuds à l’insertion"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceOutliner
 msgid "Space Outliner"
@@ -93337,11 +93333,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.node_margin
 msgid "Auto-offset Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Marge d’auto-décalage"
 
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.node_margin
 msgid "Minimum distance between nodes for Auto-offsetting nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Distance minimum entre les nœuds pour l’auto-décalage des nœuds"
 
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.show_hidden_files_datablocks
 msgid "Hide Dot Files/Datablocks"
@@ -94517,13 +94513,12 @@
 msgstr "Périphérique à utiliser pour les calculs"
 
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.opensubdiv_compute_type
-#, fuzzy
 msgid "OpenSubdiv Compute Type"
-msgstr "Calcule OpenSubdiv :"
+msgstr "Type de calcul OpenSubdiv"
 
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.opensubdiv_compute_type
 msgid "Type of computer back-end used with OpenSubdiv"
-msgstr ""
+msgstr "Type de “back-end” de calcul utilisé par OpenSubdiv"
 
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.show_tooltips
 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:541
@@ -98225,10 +98220,9 @@
 msgstr "Retour à la palette principale…"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_grease_pencil_common.py:360
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "New Layer"
-msgstr "Calque suivant"
+msgstr "Nouveau calque"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_grease_pencil_common.py:187
 msgctxt "Operator"
@@ -99958,10 +99952,9 @@
 #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:425
 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:261
 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:297
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Clean Channels"
-msgstr "Refermer canaux"
+msgstr "Nettoyer canaux"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:356
 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:280
@@ -101059,9 +101052,8 @@
 msgstr "Lecture :"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:316
-#, fuzzy
 msgid "Node Editor:"
-msgstr "Éditeur de nœuds"
+msgstr "Éditeur de nœuds :"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:318
 msgid "Animation Editors:"
@@ -103364,9 +103356,8 @@
 msgstr "Manque de mémoire à l’allocation de clmd->clothObject->verts"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/cloth.c:880
-#, fuzzy
 msgid "Out of memory on allocating clmd->clothObject->looptri"
-msgstr "Manque de mémoire à l’allocation de clmd->clothObject"
+msgstr "Manque de mémoire à l’allocation de clmd->clothObject->looptri"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/constraint.c:110
 #: source/blender/blenkernel/intern/constraint.c:4472
@@ -104080,9 +104071,9 @@
 msgid "Channels are visible in Graph Editor for editing"
 msgstr "Les canaux sont visibles dans l’éditeur de graphes pour l’édition"
 
-#. :src: source/blender/editors/animation/anim_channels_defines.c:4016
+#: source/blender/editors/animation/anim_channels_defines.c:4016
 msgid "F-Curve modifiers are disabled"
-msgstr ""

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list