[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [3716] branches: Serbian translation update: 21851| 9984t 574f 11293u | 45%t 2%f 51%u

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sun Aug 2 20:47:12 CEST 2015


Revision: 3716
          https://developer.blender.org/rBTS3716
Author:   nikoola
Date:     2015-08-02 18:47:10 +0000 (Sun, 02 Aug 2015)
Log Message:
-----------
Serbian translation update: 21851| 9984t 574f 11293u | 45%t 2%f 51%u

Modified Paths:
--------------
    branches/sr/sr.po
    branches/sr at latin/sr at latin.po

Modified: branches/sr/sr.po
===================================================================
--- branches/sr/sr.po	2015-08-02 13:18:22 UTC (rev 3715)
+++ branches/sr/sr.po	2015-08-02 18:47:10 UTC (rev 3716)
@@ -7188,19 +7188,19 @@
 #. :src: bpy.types.ThemeTimeline.time_grease_pencil
 #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_buttons.c:70
 msgid "Grease Pencil"
-msgstr ""
+msgstr "Скицирање"
 
 #. :src: bpy.types.BlendData.grease_pencil
 msgid "Grease Pencil datablocks"
-msgstr ""
+msgstr "Блок података скицирања"
 
 #. :src: bpy.types.BlendData.movieclips
 msgid "Movie Clips"
-msgstr ""
+msgstr "Филмски исечак"
 
 #. :src: bpy.types.BlendData.movieclips
 msgid "Movie Clip datablocks"
-msgstr ""
+msgstr "Блок података филмског исечка"
 
 #. :src: bpy.types.BlendData.masks
 msgid "Masks"
@@ -13480,12 +13480,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_gpencil
 msgid "Display Grease Pencil"
-msgstr ""
+msgstr "Прикажи скициран цртеж"
 
 #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_gpencil
-#, fuzzy
 msgid "Include visualization of Grease Pencil related animation data and frames"
-msgstr "Укључи приказ података везаних за приказ анимација везаних за сцену"
+msgstr "Укључи приказ података скицираног цртежа анимације и кадрова"
 
 #. :src: bpy.types.Driver
 msgid "Driver for the value of a setting based on an external value"
@@ -19126,11 +19125,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPencilFrame
 msgid "Grease Pencil Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Скицирани кадар"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilFrame
 msgid "Collection of related sketches on a particular frame"
-msgstr ""
+msgstr "Збирка скицираних цртежа тренутног кадра"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilFrame.strokes
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel:'STROKES'
@@ -19140,7 +19139,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPencilFrame.strokes
 msgid "Freehand curves defining the sketch on this frame"
-msgstr ""
+msgstr "Слободоручне криве које формирају цртеж тренутног кадра"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilFrame.frame_number
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_click_insert.frame
@@ -19149,15 +19148,15 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPencilFrame.frame_number
 msgid "The frame on which this sketch appears"
-msgstr ""
+msgstr "Кадар на коме се ова скица појављује"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilFrame.is_edited
 msgid "Paint Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Закључај цртање"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilFrame.is_edited
 msgid "Frame is being edited (painted on)"
-msgstr ""
+msgstr "Кадар се уређује (омогући цртање)"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilFrame.select
 msgid "Frame is selected for editing in the Dope Sheet"
@@ -19165,19 +19164,19 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer
 msgid "Grease Pencil Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Слој скице"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer
 msgid "Collection of related sketches"
-msgstr ""
+msgstr "Збирка повезаних скица"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.info
 msgid "Layer name"
-msgstr ""
+msgstr "Име слоја"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.frames
 msgid "Sketches for this layer on different frames"
-msgstr ""
+msgstr "Скице овог слоја на различитим кадровима"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.active_frame
 msgid "Active Frame"
@@ -19185,19 +19184,19 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.active_frame
 msgid "Frame currently being displayed for this layer"
-msgstr ""
+msgstr "Тренутно приказани оквир овог слоја"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.use_volumetric_strokes
 msgid "Volumetric Strokes"
-msgstr ""
+msgstr "Волуметрични потези"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.use_volumetric_strokes
 msgid "Draw strokes as a series of circular blobs, resulting in a volumetric effect"
-msgstr ""
+msgstr "Пиказује потезе као низ кружних мрља, што даје ефекат волуметричности"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.color
 msgid "Color for all strokes in this layer"
-msgstr ""
+msgstr "Боја свих потеза у овом слоју"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.alpha
 msgid "Layer Opacity"
@@ -19204,22 +19203,21 @@
 msgstr "Провидност слоја"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.fill_color
-#, fuzzy
 msgid "Fill Color"
-msgstr "Путања боје испуне"
+msgstr "Боја испуне"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.fill_color
 msgid "Color for filling region bounded by each stroke"
-msgstr ""
+msgstr "Боја испуне региона уоквиреног потезом"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.fill_alpha
 #. :src: bpy.types.UV_OT_export_layout.opacity
 msgid "Fill Opacity"
-msgstr "Пуна провидност"
+msgstr "Провидност испуне"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.fill_alpha
 msgid "Opacity for filling region bounded by each stroke"
-msgstr ""
+msgstr "Провидност испуне региона уоквиреног потезом"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.line_width
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel:'THICKNESS'
@@ -19241,7 +19239,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.line_width
 msgid "Thickness of strokes (in pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Дебљина потеза (у пикселима)"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.use_onion_skinning
 msgid "Ghost frames on either side of frame"
@@ -19249,7 +19247,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.ghost_before_range
 msgid "Frames Before"
-msgstr ""
+msgstr "Претходни кадрови"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.ghost_before_range
 msgid "Maximum number of frames to show before current frame (0 = show only the previous sketch)"
@@ -19257,7 +19255,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.ghost_after_range
 msgid "Frames After"
-msgstr ""
+msgstr "Наредни кадрови"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.ghost_after_range
 msgid "Maximum number of frames to show after current frame (0 = show only the next sketch)"
@@ -19265,16 +19263,15 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.use_ghost_custom_colors
 msgid "Use Custom Ghost Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Прилагођена боја духа"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.use_ghost_custom_colors
 msgid "Use custom colors for ghost frames"
-msgstr ""
+msgstr "Користи прилагођену боју духа кадрова"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.before_color
-#, fuzzy
 msgid "Before Color"
-msgstr "Боја темена"
+msgstr "Боја претходних"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.before_color
 msgid "Base color for ghosts before the active frame"
@@ -19282,7 +19279,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.after_color
 msgid "After Color"
-msgstr ""
+msgstr "Боја наредних"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.after_color
 msgid "Base color for ghosts after the active frame"
@@ -19303,7 +19300,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.lock_frame
 msgid "Frame Locked"
-msgstr ""
+msgstr "Закључан кадар"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.lock_frame
 msgid "Lock current frame displayed by layer"
@@ -19316,7 +19313,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.show_points
 msgid "Show Points"
-msgstr ""
+msgstr "Прикажи тачке"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.show_points
 msgid "Draw the points which make up the strokes (for debugging purposes)"
@@ -19328,11 +19325,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.show_x_ray
 msgid "Make the layer draw in front of objects"
-msgstr ""
+msgstr "Исцртавај слој испред осталих објеката"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.is_stroke_visible
 msgid "Is Stroke Visible"
-msgstr ""
+msgstr "Прикажи потез"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.is_stroke_visible
 msgid "True when opacity of stroke is set high enough to be visible"
@@ -19340,7 +19337,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.is_fill_visible
 msgid "Is Fill Visible"
-msgstr ""
+msgstr "Прикажи испуну"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.is_fill_visible
 msgid "True when opacity of fill is set high enough to be visible"
@@ -19348,15 +19345,15 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPencilStroke
 msgid "Grease Pencil Stroke"
-msgstr ""
+msgstr "Потез скице"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilStroke
 msgid "Freehand curve defining part of a sketch"
-msgstr ""
+msgstr "Слободоручна крива као део скице"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilStroke.points
 msgid "Stroke Points"
-msgstr ""
+msgstr "Тачке потеза"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilStroke.points
 msgid "Stroke data points"
@@ -19373,7 +19370,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPencilStroke.draw_mode:'3DSPACE'
 msgid "3D Space"
-msgstr "Сачувај"
+msgstr ""
 
 #. :src: bpy.types.GPencilStroke.draw_mode:'3DSPACE'
 msgid "Stroke is in 3D-space"
@@ -19381,7 +19378,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPencilStroke.draw_mode:'2DSPACE'
 msgid "2D Space"
-msgstr "Сачувај"
+msgstr ""
 
 #. :src: bpy.types.GPencilStroke.draw_mode:'2DSPACE'
 msgid "Stroke is in 2D-space"
@@ -19389,7 +19386,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPencilStroke.draw_mode:'2DIMAGE'
 msgid "2D Image"
-msgstr "Додај слику"
+msgstr ""
 
 #. :src: bpy.types.GPencilStroke.draw_mode:'2DIMAGE'
 msgid "Stroke is in 2D-space (but with special 'image' scaling)"
@@ -19401,7 +19398,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPencilStrokePoint
 msgid "Grease Pencil Stroke Point"
-msgstr ""
+msgstr "Тачка скицираног потеза"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilStrokePoint
 msgid "Data point for freehand stroke curve"
@@ -26813,7 +26810,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MovieClip.grease_pencil
 msgid "Grease pencil data for this movie clip"
-msgstr ""
+msgstr "Податак скицирања овог филмског исечка"
 
 #. :src: bpy.types.MovieClip.frame_start
 msgid "Global scene frame number at which this movie starts playing (affects all data associated with a clip)"
@@ -26850,13 +26847,13 @@
 #. :src: bpy.types.Object.grease_pencil
 #. :src: bpy.types.Scene.grease_pencil
 msgid "Grease Pencil Data"
-msgstr ""
+msgstr "Подаци скицирања"
 
 #. :src: bpy.types.NodeTree.grease_pencil
 #. :src: bpy.types.Object.grease_pencil
 #. :src: bpy.types.Scene.grease_pencil
 msgid "Grease Pencil datablock"
-msgstr ""
+msgstr "Блок података скицирања"
 
 #. :src: bpy.types.NodeTree.type
 msgid "Node Tree type (deprecated, bl_idname is the actual node tree type identifier)"
@@ -27701,7 +27698,7 @@
 #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_rigid_body_constraint
 #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint
 msgid "Rigid Body Constraint"
-msgstr ""
+msgstr "Ограничења крутог тела"
 
 #. :src: bpy.types.Object.rigid_body_constraint
 msgid "Constraint constraining rigid bodies"
@@ -38514,7 +38511,7 @@
 #. :src: bpy.types.NODE_PT_grease_pencil_tools
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_PT_grease_pencil_tools
 msgid "Grease Pencil Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Подешавање скицирања"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_PIE_tool_palette
 msgid "A pie menu for quick access to Grease Pencil tools"
@@ -38522,7 +38519,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_PIE_tool_palette
 msgid "Grease Pencil Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Алатке скицирања"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_PIE_tools_more
 msgid "A pie menu for accessing more Grease Pencil tools"
@@ -38530,12 +38527,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_PIE_tools_more
 msgid "More Grease Pencil Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Више алатки скицирања"
 

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list