[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [3505] branches/pt_BR/pt_BR.po : Improvements - Better terminology for the word "Bounds" , initially defined as "Bordas", now its well defined wether to use this word as "Bordas", "Margens" or " Limites"

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Fri Apr 24 17:33:28 CEST 2015


Revision: 3505
          https://developer.blender.org/rBTS3505
Author:   greylica
Date:     2015-04-24 15:33:27 +0000 (Fri, 24 Apr 2015)
Log Message:
-----------
Improvements - Better terminology for the word "Bounds" , initially defined as "Bordas", now its well defined wether to use this word as "Bordas", "Margens" or "Limites"

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2015-04-24 00:58:55 UTC (rev 3504)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2015-04-24 15:33:27 UTC (rev 3505)
@@ -12880,7 +12880,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.DisplaySafeAreas.title_center
 msgid "Center Title Safe Margins"
-msgstr "Centralizar as margens da área de segurança"
+msgstr "Centralizar as margens de segurança para títulos"
 
 #. :src: bpy.types.DisplaySafeAreas.title_center
 msgid "Safe area for text and graphics in a different aspect ratio"
@@ -14742,7 +14742,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_wave_open_border
 msgid "Open Borders"
-msgstr "Bordas abertas"
+msgstr "Margens abertas"
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_wave_open_border
 msgid "Pass waves through mesh edges"
@@ -17905,11 +17905,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_by_image_border
 msgid "Selection by Image Border"
-msgstr "Seleção pelas bordas da imagem"
+msgstr "Seleção pelas margens da imagem"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_by_image_border
 msgid "Select feature edges by image border (less memory consumption)"
-msgstr "Seleciona as arestas de funcionalidade pelas bordas da imagem (menos consumo de memória)"
+msgstr "Seleciona as arestas de funcionalidade pelas margens da imagem (menos consumo de memória)"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_by_face_marks
 msgid "Selection by Face Marks"
@@ -18048,11 +18048,11 @@
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:428
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:153
 msgid "Border"
-msgstr "Bordas"
+msgstr "Margens"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_border
 msgid "Select border edges (open mesh edges)"
-msgstr "Seleciona as arestas nas bordas (arestas de malha aberta)"
+msgstr "Seleciona as arestas nas margens (arestas de malha aberta)"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_crease
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_crease
@@ -18096,11 +18096,11 @@
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_material_boundary
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.material_boundary
 msgid "Material Boundary"
-msgstr "Bordas / Limites do material"
+msgstr "Margens do material"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_material_boundary
 msgid "Select edges at material boundaries"
-msgstr "Seleciona as arestas nas bordas ou limites dos materiais"
+msgstr "Seleciona as arestas nas margens dos materiais"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_contour
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_contour
@@ -18135,7 +18135,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_border
 msgid "Exclude border edges"
-msgstr "Exclui as bordas de aresta"
+msgstr "Exclui as margens das arestas"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_crease
 msgid "Exclude crease edges"
@@ -18151,7 +18151,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_material_boundary
 msgid "Exclude edges at material boundaries"
-msgstr "Exclui as arestas nas bordas dos materiais"
+msgstr "Exclui as arestas nas margens dos materiais"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_contour
 msgid "Exclude contours"
@@ -19312,11 +19312,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.use_collision_bounds
 msgid "Use Collision Bounds"
-msgstr "Usar Bordas de colisão"
+msgstr "Usar margens de colisão"
 
 #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.use_collision_bounds
 msgid "Specify a collision bounds type other than the default"
-msgstr "Especifica os tipos de bordas de colisão diferentes que o padrão"
+msgstr "Especifica os tipos de margens de colisão diferentes que o padrão"
 
 #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.collision_bounds_type
 #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.collision_shape
@@ -21514,11 +21514,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.Curve.use_deform_bounds
 msgid "Bounds Clamp"
-msgstr "Limitar por bordas"
+msgstr "Limitar as margens"
 
 #. :src: bpy.types.Curve.use_deform_bounds
 msgid "Option for curve-deform: Use the mesh bounds to clamp the deformation"
-msgstr "Opção para deformação por curva: usa as bordas da malha para limitar a deformação"
+msgstr "Opção para deformação por curva: usa as margens da malha para limitar a deformação"
 
 #. :src: bpy.types.Curve.use_radius
 msgid "Option for paths and curve-deform: apply the curve radius with path following it and deforming"
@@ -22131,19 +22131,19 @@
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.thickness_position
 msgid "Thickness position of silhouettes and border edges (applicable when plain chaining is used with the Same Object option)"
-msgstr "A posição da espessura das silhuetas e bordas das arestas (aplicável quando o encadeamento plano é usado com a opção 'Mesmo objeto')"
+msgstr "A posição da espessura das silhuetas e margens das arestas (aplicável quando o encadeamento plano é usado com a opção 'Mesmo objeto')"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.thickness_position:'CENTER'
 msgid "Silhouettes and border edges are centered along stroke geometry"
-msgstr "Silhuetas e arestas das bordas são centralizadas ao longo da geometria do traço"
+msgstr "Silhuetas e arestas das margens são centralizadas ao longo da geometria do traço"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.thickness_position:'INSIDE'
 msgid "Silhouettes and border edges are drawn inside of stroke geometry"
-msgstr "Silhuetas e arestas das bordas são desenhadas dentro da geometria do traço"
+msgstr "Silhuetas e arestas das margens são desenhadas dentro da geometria do traço"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.thickness_position:'OUTSIDE'
 msgid "Silhouettes and border edges are drawn outside of stroke geometry"
-msgstr "Silhuetas e arestas das bordas são desenhadas fora da geometria do traço"
+msgstr "Silhuetas e arestas das margens são desenhadas fora da geometria do traço"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.thickness_position:'RELATIVE'
 #. :src: bpy.types.Key.use_relative
@@ -22165,7 +22165,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.thickness_position:'RELATIVE'
 msgid "Silhouettes and border edges are shifted by a user-defined ratio"
-msgstr "Silhuetas e arestas das bordas são alternadas por uma taxa definida pelo usuário"
+msgstr "Silhuetas e arestas das margens são alternadas por uma taxa definida pelo usuário"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.thickness_ratio
 msgid "Thickness Ratio"
@@ -22410,7 +22410,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.material_boundary
 msgid "If true, chains of feature edges are split at material boundaries"
-msgstr "Caso verdadeiro, cadeias de arestas de funcionalidade são divididas nas bordas do material"
+msgstr "Caso verdadeiro, cadeias de arestas de funcionalidade são divididas nas margens do material"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_sorting
 msgid "Sorting"
@@ -24856,7 +24856,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.shadow_ray_bias
 msgid "Shadow raytracing bias to prevent terminator problems on shadow boundary"
-msgstr "Um ajuste fino para sombras traçadas por raios, para evitar problemas de terminação nas bordas da sombra"
+msgstr "Um ajuste fino para sombras traçadas por raios, para evitar problemas de terminação nas margens da sombra"
 
 #. :src: bpy.types.Material.shadow_buffer_bias
 msgid "Factor to multiply shadow buffer bias with (0 is ignore)"
@@ -25513,7 +25513,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.line_priority
 msgid "The line color of a higher priority is used at material boundaries"
-msgstr "A cor da linha definida com uma prioridade mais alta é usada nas bordas dos materiais"
+msgstr "A cor da linha definida com uma prioridade mais alta é usada nas margens dos materiais"
 
 #. :src: bpy.types.Material.diffuse_shader
 msgid "Diffuse Shader Model"
@@ -26565,7 +26565,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.use_viewer_border
 msgid "Viewer Border"
-msgstr "Bordas do visualizador"
+msgstr "Margens do visualizador"
 
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.use_viewer_border
 msgid "Use boundaries for viewer nodes and composite backdrop"
@@ -30463,7 +30463,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ImageTexture.extension
 msgid "How the image is extrapolated past its original bounds"
-msgstr "Como a imagem é extrapolada quando passa de suas bordas ou limites originais"
+msgstr "Como a imagem é extrapolada quando passa de suas margens originais"
 
 #. :src: bpy.types.ImageTexture.extension:'EXTEND'
 #. :src: bpy.types.VoxelData.extension:'EXTEND'
@@ -38405,7 +38405,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CorrectiveSmoothModifier.use_pin_boundary
 msgid "Excludes boundary vertices from being smoothed"
-msgstr "Exclui os vértices nas adjacências / bordas de serem suavizados"
+msgstr "Exclui os vértices nas adjacências / margens de serem suavizados"
 
 #. :src: bpy.types.CurveModifier
 msgid "Curve Modifier"
@@ -39182,11 +39182,11 @@
 #. :src: bpy.types.DecimateModifier.use_dissolve_boundaries
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_limited.use_dissolve_boundaries
 msgid "All Boundaries"
-msgstr "Todas as bordas"
+msgstr "Todas as margens"
 
 #. :src: bpy.types.DecimateModifier.use_dissolve_boundaries
 msgid "Dissolve all vertices inbetween face boundaries (planar only)"
-msgstr "Dissolve todos os vértices entre as bordas da face (somente planares)"
+msgstr "Dissolve todos os vértices entre as margens da face (somente planares)"
 
 #. :src: bpy.types.DecimateModifier.delimit
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_limited.delimit
@@ -39559,7 +39559,7 @@
 #. :src: bpy.types.LaplacianDeformModifier.is_bind
 #. :src: bpy.types.MeshDeformModifier.is_bound
 msgid "Bound"
-msgstr "Bordas"
+msgstr "Margens"
 
 #. :src: bpy.types.LaplacianDeformModifier.is_bind
 msgid "Whether geometry has been bound to anchors"
@@ -39610,12 +39610,12 @@
 
 #. :src: bpy.types.LaplacianSmoothModifier.lambda_border
 msgid "Lambda Border"
-msgstr "Bordas Lambda"
+msgstr "Margens Lambda"
 
 #. :src: bpy.types.LaplacianSmoothModifier.lambda_border
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth_laplacian.lambda_border
 msgid "Lambda factor in border"
-msgstr "Fator lambda nas bordas"
+msgstr "O fator Lambda nas margens"
 
 #. :src: bpy.types.LatticeModifier
 msgid "Lattice Modifier"
@@ -41610,7 +41610,7 @@
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_wireframe.use_boundary
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1237
 msgid "Boundary"
-msgstr "Usar as bordas"
+msgstr "Usar as margens"
 
 #. :src: bpy.types.WireframeModifier.use_boundary
 msgid "Support face boundaries"
@@ -42509,7 +42509,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_margin

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list