[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [3457] branches/pt_BR/pt_BR.po : Improvements

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Mon Apr 13 13:11:50 CEST 2015


Revision: 3457
          https://developer.blender.org/rBTS3457
Author:   greylica
Date:     2015-04-13 11:11:49 +0000 (Mon, 13 Apr 2015)
Log Message:
-----------
Improvements

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2015-04-12 22:32:51 UTC (rev 3456)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2015-04-13 11:11:49 UTC (rev 3457)
@@ -45369,7 +45369,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeMixRGB
 msgid "MixRGB"
-msgstr "Mistura RGB"
+msgstr "Misturar RGB"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeMixShader
 msgid "Mix Shader"
@@ -45898,7 +45898,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.TextureNodeMixRGB
 msgid "Mix RGB"
-msgstr "Mixar RGB"
+msgstr "Misturar Cores (RGB)"
 
 #. :src: bpy.types.TextureNodeValToNor
 msgid "Value to Normal"
@@ -67538,11 +67538,11 @@
 #. :src: bpy.types.SOUND_OT_mixdown
 msgctxt "Operator"
 msgid "Mixdown"
-msgstr "Mixar para saída"
+msgstr "Misturar para saída"
 
 #. :src: bpy.types.SOUND_OT_mixdown
 msgid "Mixes the scene's audio to a sound file"
-msgstr "Mistura o áudio da cena para um arquivo de som (finalização de áudio)"
+msgstr "Mistura (mixa) o áudio da cena para um arquivo de som (finalização de áudio)"
 
 #. :src: bpy.types.SOUND_OT_mixdown.accuracy
 msgid "Sample accuracy, important for animation data (the lower the value, the more accurate)"
@@ -76403,7 +76403,7 @@
 #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_combined
 #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_combined
 msgid "Deliver full combined RGBA buffer"
-msgstr "Entrega o buffer combinado RGBA completo "
+msgstr "Entrega o buffer combinado (RGBA) completo "
 
 #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_z
 #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_z
@@ -80705,7 +80705,7 @@
 #. :src: bpy.types.MovieSequence.alpha_mode:'STRAIGHT'
 #. :src: bpy.types.SceneSequence.alpha_mode:'STRAIGHT'
 msgid "RGB channels in transparent pixels are unaffected by the alpha channel"
-msgstr "Canais RGB em pixeis transparentes não são afetados pelo canal alfa"
+msgstr "Canais de cores (RGB) em pixeis transparentes não são afetados pelo canal alfa"
 
 #. :src: bpy.types.EffectSequence.alpha_mode:'PREMUL'
 #. :src: bpy.types.ImageSequence.alpha_mode:'PREMUL'
@@ -80715,7 +80715,7 @@
 #. :src: bpy.types.MovieSequence.alpha_mode:'PREMUL'
 #. :src: bpy.types.SceneSequence.alpha_mode:'PREMUL'
 msgid "RGB channels in transparent pixels are multiplied by the alpha channel"
-msgstr "Canais RGB em pixeis transparentes são multiplicados pelo canal alfa"
+msgstr "Canais de cores (RGB) em pixeis transparentes são multiplicados pelo canal alfa"
 
 #. :src: bpy.types.EffectSequence.use_flip_x
 #. :src: bpy.types.ImageSequence.use_flip_x
@@ -81517,7 +81517,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CurvesModifier
 msgid "RGB curves modifier for sequence strip"
-msgstr "Modificador de curvas RGB para faixa de sequência"
+msgstr "Modificador de curvas de cores (RGB) para a faixa de sequência"
 
 #. :src: bpy.types.CurvesModifier.curve_mapping
 #. :src: bpy.types.HueCorrectModifier.curve_mapping
@@ -83299,13 +83299,13 @@
 #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.backdrop_channels:'COLOR_ALPHA'
 #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.preview_channels:'COLOR_ALPHA'
 msgid "Draw image with RGB colors and alpha transparency"
-msgstr "Desenha a imagem com cores RGB e transparência alfa"
+msgstr "Desenha a imagem com as cores RGB e transparência alfa"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.draw_channels:'COLOR'
 #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.backdrop_channels:'COLOR'
 #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.preview_channels:'COLOR'
 msgid "Draw image with RGB colors"
-msgstr "Desenha a imagem com cores RGB"
+msgstr "Desenha a imagem com as cores RGB"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.draw_channels:'ALPHA'
 #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.backdrop_channels:'ALPHA'
@@ -85106,7 +85106,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.TextureSlot.color
 msgid "Default color for textures that don't return RGB or when RGB to intensity is enabled"
-msgstr "Cor padrão para as texturas que não retornam RGB ou quando RGB para intensidade está habilitado"
+msgstr "Cor padrão para as texturas que não retornam cores RGB ou quando a conversão de cores (RGB) para intensidade em escala de cinza está habilitada"
 
 #. :src: bpy.types.TextureSlot.blend_type
 msgid "Mode used to apply the texture"
@@ -85134,11 +85134,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.TextureSlot.use_rgb_to_intensity
 msgid "RGB to Intensity"
-msgstr "RGB para intensidade"
+msgstr "Cor para convesão em intensidade"
 
 #. :src: bpy.types.TextureSlot.use_rgb_to_intensity
 msgid "Convert texture RGB values to intensity (gray) values"
-msgstr "Converte os valores de textura RGB (em cores) para valores de intensidade (escala de cinza) "
+msgstr "Converte os valores de textura definida como cor (RGB) para valores de intensidade (em escala de cinza) "
 
 #. :src: bpy.types.TextureSlot.default_value
 msgid "Value to use for Ref, Spec, Amb, Emit, Alpha, RayMir, TransLu and Hard"



More information about the Bf-translations-svn mailing list