[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [3107] branches/es_ES/es_ES.po : Spanish from Spain - some additional fixes
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Sat Sep 27 17:52:18 CEST 2014
Revision: 3107
https://developer.blender.org/rBTS3107
Author: gab3d
Date: 2014-09-27 15:52:18 +0000 (Sat, 27 Sep 2014)
Log Message:
-----------
Spanish from Spain - some additional fixes
Modified Paths:
--------------
branches/es_ES/es_ES.po
Modified: branches/es_ES/es_ES.po
===================================================================
--- branches/es_ES/es_ES.po 2014-09-27 15:51:58 UTC (rev 3106)
+++ branches/es_ES/es_ES.po 2014-09-27 15:52:18 UTC (rev 3107)
@@ -8070,8 +8070,8 @@
"Bone is not visible when it is not in Edit Mode (i.e. in Object or Pose "
"Modes)"
msgstr ""
-"El hueso no es visible cuando no está en modo edición (p.ej: en modos objeto "
-"o pose)"
+"El hueso no es visible cuando no está en modo Edición (p.ej: en modos Objeto "
+"o Pose)"
#. :src: bpy.types.Bone.select_head
msgid "Select Head"
@@ -11941,12 +11941,13 @@
#. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_type:'GENERIC_6_DOF'
msgid "Generic 6 DoF"
-msgstr "Genérico de 6 GDL"
+msgstr "Genérico LDM de 6 grados"
#. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_type:'GENERIC_6_DOF'
msgid "No constraints by default, limits can be set individually"
msgstr ""
-"Sin restricciones predefinidas, es posible definir límites individualmente"
+"6 grados de libertad de movimiento. Sin límites predefinidos, es posible "
+"definirlos individualmente"
#. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_x
#. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.pivot_x
@@ -20344,16 +20345,15 @@
#. :src: bpy.types.Armature.use_deform_delay
msgid "Don't deform children when manipulating bones in Pose Mode"
-msgstr "No deformar a los subordinados al manipular huesos en modo pose"
+msgstr "No deforma a los subordinados al manipular huesos en modo Pose"
#. :src: bpy.types.Armature.use_mirror_x
msgid "X-Axis Mirror"
-msgstr "Simetría X"
+msgstr "Simetría en X"
#. :src: bpy.types.Armature.use_mirror_x
msgid "Apply changes to matching bone on opposite side of X-Axis"
-msgstr ""
-"Aplicar los cambios al hueso correspondiente del lado opuesto del eje X"
+msgstr "Aplica los cambios al hueso correspondiente del lado opuesto del eje X"
#. :src: bpy.types.Armature.use_auto_ik
msgid "Auto IK"
@@ -21880,11 +21880,11 @@
#. :src: bpy.types.Camera.dof_distance
msgid "DOF Distance"
-msgstr "Distancia de PdC"
+msgstr "Distancia prof. campo"
#. :src: bpy.types.Camera.dof_distance
msgid "Distance to the focus point for depth of field"
-msgstr "Distancia al plano de enfoque de la cámara"
+msgstr "Distancia al plano de enfoque de la cámara (Profundidad de Campo)"
#. :src: bpy.types.Camera.show_limits
msgid "Show Limits"
@@ -21960,7 +21960,7 @@
#. :src: bpy.types.Camera.dof_object
msgid "DOF Object"
-msgstr "Objeto de PdC"
+msgstr "Objeto prof. campo"
#. :src: bpy.types.Camera.dof_object
msgid "Use this object to define the depth of field focal point"
@@ -48082,7 +48082,8 @@
#. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_border
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_border
msgid "Select all keyframes within the specified region"
-msgstr "Selecciona todos los fotogramas clave en la región especificada"
+msgstr ""
+"Permite seleccionar todos los fotogramas clave en la región especificada"
#. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_border.gesture_mode
#. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_select_border.gesture_mode
@@ -51373,7 +51374,7 @@
#. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_select_border
#. :src: bpy.types.MASK_OT_select_border
msgid "Select curve points using border selection"
-msgstr "Selecciona puntos de la curva usando un marco de selección"
+msgstr "Permite seleccionar puntos de una curva usando el marco de selección"
#. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_view_all
msgid "View all curves in editor"
@@ -51614,7 +51615,7 @@
#. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_border
msgid "Select markers using border selection"
-msgstr "Seleccionar marcadores usando un marco de selección"
+msgstr "Permite seleccionar marcadores usando el marco de selección"
#. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_circle
#. :src: bpy.types.MASK_OT_select_circle
@@ -51623,11 +51624,11 @@
#. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select_circle
msgctxt "Operator"
msgid "Circle Select"
-msgstr "Selección circular"
+msgstr "Círculo de selección"
#. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_circle
msgid "Select markers using circle selection"
-msgstr "Seleccionar marcadores usando una selección circular"
+msgstr "Permite seleccionar marcadores usando el círculo de selección"
#. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_grouped
#. :src: bpy.types.NODE_OT_select_grouped
@@ -52102,13 +52103,14 @@
#. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_ndof
msgctxt "Operator"
msgid "NDOF Pan/Zoom"
-msgstr "Desplazamiento/Zoom NDOF"
+msgstr "Desplazar/Zoom con NDOF"
#. :src: bpy.types.CLIP_OT_view_ndof
#. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_ndof
#. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_ndof
msgid "Use a 3D mouse device to pan/zoom the view"
-msgstr "Usar un dispositivo de ratón 3D para desplazar y acercar la vista"
+msgstr ""
+"Permite usar un dispositivo de ratón 3D para desplazar y acercar la vista"
# ##########################################################
# ##
@@ -57481,7 +57483,9 @@
#. :src: bpy.types.MARKER_OT_select_border
msgid "Select all time markers using border selection"
-msgstr "Selecciona todos los marcadores de tiempo usando un marco de selección"
+msgstr ""
+"Permite seleccionar todos los marcadores de tiempo usando el marco de "
+"selección"
#. :src: bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex
msgctxt "Operator"
@@ -57746,7 +57750,7 @@
#. :src: bpy.types.MASK_OT_select_circle
msgid "Select curve points using circle selection"
-msgstr "Selecciona puntos de la curva usando un círculo de selección"
+msgstr "Permite seleccionar puntos de la curva usando el círculo de selección"
#. :src: bpy.types.MASK_OT_select_lasso
msgid "Select curve points using lasso selection"
@@ -61303,7 +61307,7 @@
#. :src: bpy.types.NLA_OT_select_border
msgid "Use box selection to grab NLA-Strips"
-msgstr "Usar marco de selección para seleccionar clips de ANL"
+msgstr "Usar el marco de selección para seleccionar clips de ANL"
#. :src: bpy.types.NLA_OT_select_leftright
msgid "Select strips to the left or the right of the current frame"
@@ -62044,7 +62048,7 @@
#. :src: bpy.types.NODE_OT_select_border
msgid "Use box selection to select nodes"
-msgstr "Usar marco de selección para seleccionar nodos"
+msgstr "Usar el marco de selección para seleccionar nodos"
#. :src: bpy.types.NODE_OT_select_border.tweak
msgid "Only activate when mouse is not over a node - useful for tweak gesture"
@@ -62054,7 +62058,7 @@
#. :src: bpy.types.NODE_OT_select_circle
msgid "Use circle selection to select nodes"
-msgstr "Usar selección circular para seleccionar nodos"
+msgstr "Usar el círculo de selección para seleccionar nodos"
#. :src: bpy.types.NODE_OT_select_grouped
msgid "Select nodes with similar properties"
@@ -63721,7 +63725,7 @@
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_posemode_toggle
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Pose Mode"
-msgstr "Alternar modo pose"
+msgstr "Alternar modo Pose"
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_posemode_toggle
msgid "Enable or disable posing/selecting bones"
@@ -66689,7 +66693,7 @@
#. :src: bpy.types.POSE_OT_hide
msgid "Tag selected bones to not be visible in Pose Mode"
-msgstr "Etiqueta los huesos seleccionados como no visibles en modo de pose"
+msgstr "Etiqueta los huesos seleccionados como no visibles en modo de Pose"
#. :src: bpy.types.POSE_OT_ik_add
msgctxt "Operator"
@@ -69114,7 +69118,7 @@
#. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_border
msgid "Select strips using border selection"
-msgstr "Selecciona clips usando un marco de selección"
+msgstr "Permite seleccionar clips usando el marco de selección"
#. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_grouped
msgid "Select all strips grouped by various properties"
@@ -71217,7 +71221,7 @@
#. :src: bpy.types.UV_OT_circle_select
msgid "Select UV vertices using circle selection"
-msgstr "Selecciona vértices UV usando una selección circular"
+msgstr "Permite seleccionar vértices UV usando el círculo de selección"
#. :src: bpy.types.UV_OT_cube_project
msgctxt "Operator"
@@ -71725,11 +71729,11 @@
#. :src: bpy.types.UV_OT_select_border
msgid "Select UV vertices using border selection"
-msgstr "Permite seleccionar vértices UV, usando un marco de selección"
+msgstr "Permite seleccionar vértices UV, usando el marco de selección"
#. :src: bpy.types.UV_OT_select_border.pinned
msgid "Border select pinned UVs only"
-msgstr "Permite seleccionar vértices UV fijos, usando un marco de selección"
+msgstr "Permite seleccionar vértices UV fijos, usando el marco de selección"
#. :src: bpy.types.UV_OT_select_lasso
msgctxt "Operator"
@@ -72360,7 +72364,7 @@
#. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_ndof_all
msgctxt "Operator"
msgid "NDOF Move View"
-msgstr "NDOF mover vista"
+msgstr "Mover vista con NDOF"
#. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_ndof_all
msgid "Pan and rotate the view with the 3D mouse"
@@ -72369,16 +72373,16 @@
#. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_ndof_orbit
msgctxt "Operator"
msgid "NDOF Orbit View"
-msgstr "Orbitar vista NDOF"
+msgstr "Orbitar vista con NDOF"
#. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_ndof_orbit
msgid "Orbit the view using the 3D mouse"
-msgstr "Orbita la vista usando el ratón 3D"
+msgstr "Orbitar la vista usando el ratón 3D"
#. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_ndof_orbit_zoom
msgctxt "Operator"
msgid "NDOF Orbit View with Zoom"
-msgstr "NDOF orbitar vista con zoom"
+msgstr "Orbitar y zoom vista con NDOF"
#. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_ndof_orbit_zoom
msgid "Orbit and zoom the view using the 3D mouse"
@@ -72387,11 +72391,11 @@
#. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_ndof_pan
msgctxt "Operator"
msgid "NDOF Pan View"
-msgstr "Desplazar vista NDOF"
+msgstr "Desplazar vista con NDOF"
#. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_ndof_pan
msgid "Pan the view with the 3D mouse"
-msgstr "Desplaza la vista con el ratón 3D"
+msgstr "Desplazar la vista con el ratón 3D"
#. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_object_as_camera
msgctxt "Operator"
@@ -72483,11 +72487,11 @@
#. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select_border
msgid "Select items using border selection"
-msgstr "Selecciona elementos usando un marco de selección"
+msgstr "Permite seleccionar elementos usando el marco de selección"
#. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select_circle
msgid "Select items using circle selection"
-msgstr "Selecciona elementos usando selección circular"
+msgstr "Permite seleccionar elementos usando el círculo de selección"
#. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select_circle.gesture_mode
#. :src: bpy.types.JoystickSensor.event_type
@@ -87182,7 +87186,7 @@
"axis for pose mode)"
msgstr ""
"Alínea los ejes del manipulador a la normal promedio de los elementos "
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list