[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [3093] branches/pt_BR/pt_BR.po : New translations 100%

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Mon Sep 22 22:25:54 CEST 2014


Revision: 3093
          https://developer.blender.org/rBTS3093
Author:   greylica
Date:     2014-09-22 20:25:54 +0000 (Mon, 22 Sep 2014)
Log Message:
-----------
New translations 100%

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2014-09-22 20:25:42 UTC (rev 3092)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2014-09-22 20:25:54 UTC (rev 3093)
@@ -4,7 +4,7 @@
 # Nas traduções presentes neste arquivo, não foram usadas "correntes" de nenhum tipo !
 # Para ajudar ainda mais, as palavras "incapaz", "inútil", "impossível" e "lixo" também não existem mais aqui :)
 # "Página do grupo do Projeto: https://groups.google.com/forum/?hl=pt-BR&fromgroups#!forum/blendertranslation-pt"
-# "Data da última revisão e tradução: 02/09/2014 - 08:23 - São Paulo -3 GMT"
+# "Data da última revisão e tradução: 22/09/2014 - 17:29 - São Paulo -3 GMT"
 # A partir de 05/10/2013, este projeto segue as convenções propostas pela guia de estilos de tradução do projeto Gnome
 # e por consequência, seguindo normas da ABNT. Referência:  "http://br.gnome.org/GNOMEBR/GuiaDeEstilo"
 # Agradecimentos ao colega Rodolfo Ribeiro Gomes, pelos apontamentos, e Carlos Eduardo Mattos da Cruz (Cadunico),
@@ -27,7 +27,7 @@
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup
 msgid "Action Group"
@@ -8355,7 +8355,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CollisionSettings.thickness_inner
 msgid "Inner face thickness (only used by softbodies)"
-msgstr ""
+msgstr "Espessura da face interna (utilizada somente para corpo macio)"
 
 #. :src: bpy.types.CollisionSettings.thickness_outer
 msgid "Outer Thickness"
@@ -87295,9 +87295,8 @@
 msgstr "Deslizamento:"
 
 #: scripts/addons/cycles/ui.py:1362
-#, fuzzy
 msgid "Using experimental GPU kernel"
-msgstr "Habilitado somente no kernel experimental para GPUs"
+msgstr "Usando kernel experimental para GPUs"
 
 #: scripts/addons/cycles/ui.py:505
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_armature.py:155
@@ -89568,17 +89567,15 @@
 
 #. :src: scripts/startup/bl_ui/properties_paint_common.py:173
 msgid "Source Clone Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Encaixe de clone de fonte"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_paint_common.py:182
-#, fuzzy
 msgid "Source Clone Image"
-msgstr "Imagem para clonar"
+msgstr "Imagem clone da fonte"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_paint_common.py:184
-#, fuzzy
 msgid "Source Clone UV Map"
-msgstr "Clonar mapa UV"
+msgstr "Mapa UV clone da fonte"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:226
 msgid "Emit From:"
@@ -90938,9 +90935,8 @@
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:157
 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1428
-#, fuzzy
 msgid "Unified Color"
-msgstr "Utilizar uma cor unificada"
+msgstr "Cor unificada"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:180
 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1080
@@ -101277,9 +101273,8 @@
 msgstr "Câmera panorâmica não é suportada no Freestyle"
 
 #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:2666
-#, fuzzy
 msgid "Fields not supported in Freestyle"
-msgstr "Câmera panorâmica não é suportada no Freestyle"
+msgstr "Não há suporte para campos no Freestyle"
 
 #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:2674
 msgid "All render layers are disabled"
@@ -101775,10 +101770,3 @@
 msgstr "Iniciando"
 
 
-#~ msgid "Inner face thickness"
-#~ msgstr "Espessura da face interna"
-
-
-#~ msgid "Clone Slot"
-#~ msgstr "Encaixe de pintura"
-



More information about the Bf-translations-svn mailing list