[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [3092] branches/pt/pt.po: New translations 100%

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Mon Sep 22 22:25:43 CEST 2014


Revision: 3092
          https://developer.blender.org/rBTS3092
Author:   greylica
Date:     2014-09-22 20:25:42 +0000 (Mon, 22 Sep 2014)
Log Message:
-----------
New translations 100%

Modified Paths:
--------------
    branches/pt/pt.po

Modified: branches/pt/pt.po
===================================================================
--- branches/pt/pt.po	2014-09-22 19:57:53 UTC (rev 3091)
+++ branches/pt/pt.po	2014-09-22 20:25:42 UTC (rev 3092)
@@ -4,7 +4,7 @@
 # Nas traduções presentes neste ficheiro, não foram usadas "correntes" de nenhum tipo !
 # Para ajudar ainda mais, as palavras "incapaz", "inútil", "impossível" e "lixo" ou "basura" também não existem mais aqui :)
 # "Página do grupo do Projeto: https://groups.google.com/forum/?hl=pt-BR&fromgroups#!forum/blendertranslation-pt"
-# "Data da última revisão e tradução: 02/09/2014 - 08:22 - São Paulo -3 GMT"
+# "Data da última revisão e tradução: 22/09/2014 - 17:27 - São Paulo -3 GMT"
 # A partir de 05/10/2013, o projeto brasileiro segue as convenções
 # propostas pela guia de estilos de tradução do projeto Gnome, e este projeto, a partir de 22/05/2014
 # Referência:  "http://br.gnome.org/GNOMEBR/GuiaDeEstilo"
@@ -26,7 +26,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup
 msgid "Action Group"
@@ -8354,7 +8354,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CollisionSettings.thickness_inner
 msgid "Inner face thickness (only used by softbodies)"
-msgstr ""
+msgstr "Espessura interna da face (usada somente para corpo macio)"
 
 #. :src: bpy.types.CollisionSettings.thickness_outer
 msgid "Outer Thickness"
@@ -87294,9 +87294,8 @@
 msgstr "Deslizamento:"
 
 #: scripts/addons/cycles/ui.py:1362
-#, fuzzy
 msgid "Using experimental GPU kernel"
-msgstr "Habilitado somente no kernel experimental para GPUs"
+msgstr "Usando kernel experimental para GPUs"
 
 #: scripts/addons/cycles/ui.py:505
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_armature.py:155
@@ -89567,17 +89566,15 @@
 
 #. :src: scripts/startup/bl_ui/properties_paint_common.py:173
 msgid "Source Clone Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Encaixe de clone da fonte"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_paint_common.py:182
-#, fuzzy
 msgid "Source Clone Image"
-msgstr "Imagem para clonar"
+msgstr "Imagem clone da fonte"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_paint_common.py:184
-#, fuzzy
 msgid "Source Clone UV Map"
-msgstr "Clonar mapa UV"
+msgstr "Mapa UV clone da fonte"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:226
 msgid "Emit From:"
@@ -90937,9 +90934,8 @@
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:157
 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1428
-#, fuzzy
 msgid "Unified Color"
-msgstr "Utilizar uma cor unificada"
+msgstr "Cor unificada"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:180
 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1080
@@ -101276,9 +101272,8 @@
 msgstr "Câmara panorâmica não é suportada no Freestyle"
 
 #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:2666
-#, fuzzy
 msgid "Fields not supported in Freestyle"
-msgstr "Câmara panorâmica não é suportada no Freestyle"
+msgstr "Não há suporte para campos no Freestyle"
 
 #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:2674
 msgid "All render layers are disabled"
@@ -101774,10 +101769,3 @@
 msgstr "Iniciando"
 
 
-#~ msgid "Inner face thickness"
-#~ msgstr "Espessura da face interna"
-
-
-#~ msgid "Clone Slot"
-#~ msgstr "Encaixe de pintura"
-



More information about the Bf-translations-svn mailing list