[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [3059] branches/pt_BR/pt_BR.po : New translations 100%

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Tue Sep 2 13:29:08 CEST 2014


Revision: 3059
          https://developer.blender.org/rBTS3059
Author:   greylica
Date:     2014-09-02 11:29:07 +0000 (Tue, 02 Sep 2014)
Log Message:
-----------
New translations 100%

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2014-09-02 11:28:52 UTC (rev 3058)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2014-09-02 11:29:07 UTC (rev 3059)
@@ -4,7 +4,7 @@
 # Nas traduções presentes neste arquivo, não foram usadas "correntes" de nenhum tipo !
 # Para ajudar ainda mais, as palavras "incapaz", "inútil", "impossível" e "lixo" também não existem mais aqui :)
 # "Página do grupo do Projeto: https://groups.google.com/forum/?hl=pt-BR&fromgroups#!forum/blendertranslation-pt"
-# "Data da última revisão e tradução: 25/08/2014 - 16:52 - São Paulo -3 GMT"
+# "Data da última revisão e tradução: 02/09/2014 - 08:23 - São Paulo -3 GMT"
 # A partir de 05/10/2013, este projeto segue as convenções propostas pela guia de estilos de tradução do projeto Gnome
 # e por consequência, seguindo normas da ABNT. Referência:  "http://br.gnome.org/GNOMEBR/GuiaDeEstilo"
 # Agradecimentos ao colega Rodolfo Ribeiro Gomes, pelos apontamentos, e Carlos Eduardo Mattos da Cruz (Cadunico),
@@ -27,7 +27,7 @@
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup
 msgid "Action Group"
@@ -61004,10 +61004,9 @@
 msgstr "Caso o tipo de pincel requisitado não exista, criar um novo pincel"
 
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_delete_texture_paint_slot
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Delete Texture Paint Slot"
-msgstr "Encaixe de pintura de textura"
+msgstr "Apagar encaixe de pintura de textura"
 
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_face_select_all
 msgid "Change selection for all faces"
@@ -69096,12 +69095,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.ImagePaint.canvas
 msgid "Image used as canvas"
-msgstr ""
+msgstr "A imagem usada como lona"
 
 #. :src: bpy.types.ImagePaint.clone_image
-#, fuzzy
 msgid "Image used as clone source"
-msgstr "Mapa UV para ser usado como fonte de clonagem"
+msgstr "Imagem usada como fonte de clonagem"
 
 #. :src: bpy.types.ImagePaint.stencil_color
 msgid "Stencil Color"
@@ -69137,15 +69135,15 @@
 
 #. :src: bpy.types.ImagePaint.mode
 msgid "Mode of operation for projection painting"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de operação para pintura de projeção"
 
 #. :src: bpy.types.ImagePaint.mode:'MATERIAL'
 msgid "Detect image slots from the material"
-msgstr ""
+msgstr "Detecta encaixes de imagens a partir do material"
 
 #. :src: bpy.types.ImagePaint.mode:'IMAGE'
 msgid "Set image for texture painting directly"
-msgstr ""
+msgstr "Permite definir a imagem para pintura de textura diretamente"
 
 #. :src: bpy.types.Sculpt.radial_symmetry
 msgid "Radial Symmetry Count X Axis"
@@ -71468,13 +71466,12 @@
 msgstr "Rotação das lâminas na abertura"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_ratio
-#, fuzzy
 msgid "Aperture Ratio"
-msgstr "Rotação de abertura"
+msgstr "Proporção de abertura"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_ratio
 msgid "Distortion to simulate anamorphic lens bokeh"
-msgstr ""
+msgstr "Distorção para simular lentes bokeh anamórficas"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.panorama_type
 msgid "Panorama Type"
@@ -81220,7 +81217,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.TexPaintSlot.index
 msgid "Index of MTex slot in the material"
-msgstr ""
+msgstr "Índice do encaixe de textura de material no material"
 
 #. :src: bpy.types.TextBox
 msgid "Text Box"
@@ -89472,7 +89469,7 @@
 
 #. :src: scripts/startup/bl_ui/properties_paint_common.py:158
 msgid "Clone from image/UV map"
-msgstr ""
+msgstr "Clone a partir de mapa de Imagem / UV"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_paint_common.py:173
 msgid "Clone Slot"
@@ -93703,7 +93700,6 @@
 msgstr "Adicionar para biblioteca"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1029
-#, fuzzy
 msgid "Painting Mode"
 msgstr "Modo de pintura"
 
@@ -98621,7 +98617,7 @@
 
 #. :src: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:953
 msgid "Only enabled in experimental GPU kernel"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitado somente no kernel experimental para GPUs"
 
 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1247
 msgid "Center:"
@@ -101650,12 +101646,3 @@
 msgid "Starting"
 msgstr "Iniciando"
 
-
-#~ msgctxt "Operator"
-#~ msgid "Add New"
-#~ msgstr "Adicionar novo"
-
-
-#~ msgid "SSS not supported on GPU"
-#~ msgstr "SSS não suportado na GPU"
-



More information about the Bf-translations-svn mailing list