[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [3156] branches/es_ES/es_ES.po : Spanish from Spain - revision

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Thu Oct 30 06:29:59 CET 2014


Revision: 3156
          https://developer.blender.org/rBTS3156
Author:   gab3d
Date:     2014-10-30 05:29:58 +0000 (Thu, 30 Oct 2014)
Log Message:
-----------
Spanish from Spain - revision

Modified Paths:
--------------
    branches/es_ES/es_ES.po

Modified: branches/es_ES/es_ES.po
===================================================================
--- branches/es_ES/es_ES.po	2014-10-30 05:29:35 UTC (rev 3155)
+++ branches/es_ES/es_ES.po	2014-10-30 05:29:58 UTC (rev 3156)
@@ -12364,9 +12364,8 @@
 msgstr ""
 
 #. :src: bpy.types.StretchToConstraint.bulge_min
-#, fuzzy
 msgid "Volume Variation Minimum"
-msgstr "Variación de volumen"
+msgstr "Variación de volumen mínima"
 
 #. :src: bpy.types.StretchToConstraint.bulge_min
 msgid "Minimum volume stretching factor"
@@ -12373,9 +12372,8 @@
 msgstr ""
 
 #. :src: bpy.types.StretchToConstraint.bulge_max
-#, fuzzy
 msgid "Volume Variation Maximum"
-msgstr "Variación de volumen"
+msgstr "Variación de volumen máxima"
 
 #. :src: bpy.types.StretchToConstraint.bulge_max
 msgid "Maximum volume stretching factor"
@@ -13476,7 +13474,8 @@
 
 #. :src: bpy.types.Driver.is_valid
 msgid "Driver could not be evaluated in past, so should be skipped"
-msgstr "El controlador no pudo ser evaluado en el pasado, debería ser omitido"
+msgstr ""
+"No fue posible evaluar el controlador con anterioridad, debería ser omitido"
 
 #. :src: bpy.types.DriverTarget
 msgid "Driver Target"
@@ -15673,7 +15672,7 @@
 "False when F-Curve could not be evaluated in past, so should be skipped when "
 "evaluating"
 msgstr ""
-"Falso cuando la curva-f no pueda ser evaluada con anterioridad, por lo que "
+"Falso cuando no sea posible evaluar la curva-f con anterioridad, por lo que "
 "debería ser omitida durante la evaluación"
 
 #. :src: bpy.types.FCurve.sampled_points
@@ -23188,22 +23187,22 @@
 "arriba que las cortas)"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.sort_key:'PROJECTED_X'
-#, fuzzy
 msgid "Projected X"
-msgstr "Proyectado (2D)"
+msgstr "X proyectado"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.sort_key:'PROJECTED_X'
 msgid "Sort by the projected X value in the image coordinate system"
 msgstr ""
+"Ordenar por el valor X proyectado en el sistema de coordenadas de la imagen"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.sort_key:'PROJECTED_Y'
-#, fuzzy
 msgid "Projected Y"
-msgstr "Proyectado (2D)"
+msgstr "Y proyectado"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.sort_key:'PROJECTED_Y'
 msgid "Sort by the projected Y value in the image coordinate system"
 msgstr ""
+"Ordenar por el valor Y proyectado en el sistema de coordenadas de la imagen"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.sort_order
 msgid "Sort Order"
@@ -24092,9 +24091,8 @@
 msgstr "Código de enlace OpenGL"
 
 #. :src: bpy.types.Image.render_slots
-#, fuzzy
 msgid "Render Slots"
-msgstr "Contenedor de procesamiento"
+msgstr "Contenedores de procesamiento"
 
 #. :src: bpy.types.Image.render_slots
 msgid "Render slots of the image"
@@ -30517,9 +30515,8 @@
 msgstr "La reproducción de animación está activa"
 
 #. :src: bpy.types.Screen.show_fullscreen
-#, fuzzy
 msgid "Maximize"
-msgstr "Maximizar área"
+msgstr "Maximizar"
 
 #. :src: bpy.types.Screen.show_fullscreen
 msgid "An area is maximized, filling this screen"
@@ -35620,9 +35617,8 @@
 #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.material_attribute:'LINE_A'
 #. :src: bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.material_attribute:'LINE_A'
 #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.material_attribute:'LINE_A'
-#, fuzzy
 msgid "Line Color Alpha"
-msgstr "Color de línea azul"
+msgstr "Alfa del color de línea"
 
 #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.material_attribute:'DIFF_R'
 #. :src: bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.material_attribute:'DIFF_R'
@@ -38329,7 +38325,6 @@
 msgstr "Modo de selección de mallas"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh_select_similar
-#, fuzzy
 msgid "Select Similar"
 msgstr "Seleccionar similar"
 
@@ -48657,7 +48652,7 @@
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_selected
 msgctxt "Operator"
 msgid "View Selected"
-msgstr "Ver seleccionado"
+msgstr "Ver lo seleccionado"
 
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_view_selected
 msgid "Reset viewable area to show selected keyframes range"
@@ -54092,7 +54087,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.root_transform_only
 msgid "Only write out translation channels for the root bone"
-msgstr "Solo grabar los canales de traslación del hueso superior"
+msgstr "Solo guardar los canales de traslación del hueso superior"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply
 msgctxt "Operator"
@@ -54343,11 +54338,11 @@
 #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.use_scene_unit
 #. :src: bpy.types.IMPORT_MESH_OT_stl.use_scene_unit
 msgid "Scene Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Usar unidades de la escena"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.use_scene_unit
 msgid "Apply current scene's unit (as defined by unit scale) to exported data"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar las unidades de la escena actual a los datos exportados"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.ascii
 msgid "Ascii"
@@ -54392,7 +54387,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx
 msgid "Write a FBX file"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar un archivo FBX"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version
 msgid "Choose which version of the exporter to use"
@@ -54497,11 +54492,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.mesh_smooth_type:'FACE'
 msgid "Write face smoothing"
-msgstr "Guardar suavizado de caras"
+msgstr "Guarda el suavizado de caras"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.mesh_smooth_type:'EDGE'
 msgid "Write edge smoothing"
-msgstr "Guardar suavizado de bordes"
+msgstr "Guarda el suavizado de bordes"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_mesh_edges
 msgid "Loose Edges"
@@ -54562,25 +54557,22 @@
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.secondary_bone_axis:'-X'
 #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.primary_bone_axis:'-X'
 #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.secondary_bone_axis:'-X'
-#, fuzzy
 msgid "-X Axis"
-msgstr "Eje X"
+msgstr "Eje -X"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.primary_bone_axis:'-Y'
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.secondary_bone_axis:'-Y'
 #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.primary_bone_axis:'-Y'
 #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.secondary_bone_axis:'-Y'
-#, fuzzy
 msgid "-Y Axis"
-msgstr "Eje Y"
+msgstr "Eje -Y"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.primary_bone_axis:'-Z'
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.secondary_bone_axis:'-Z'
 #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.primary_bone_axis:'-Z'
 #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.secondary_bone_axis:'-Z'
-#, fuzzy
 msgid "-Z Axis"
-msgstr "Eje Z"
+msgstr "Eje -Z"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.secondary_bone_axis
 #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.secondary_bone_axis
@@ -54637,7 +54629,6 @@
 msgstr "Qué tan frecuentemente evaluar los valores animados (en fotogramas)"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim_simplify_factor
-#, fuzzy
 msgid ""
 "How much to simplify baked values (0.0 to disable, the higher the more "
 "simplified)"
@@ -54812,7 +54803,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_animation
 msgid "Write out an OBJ for each frame"
-msgstr "Grabar un OBJ por cada fotograma"
+msgstr "Guarda un OBJ por cada fotograma"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_mesh_modifiers
 msgid "Apply modifiers (preview resolution)"
@@ -54832,7 +54823,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_smooth_groups
 msgid "Write sharp edges as smooth groups"
-msgstr "Graba los bordes definidos como grupos de suavizado"
+msgstr "Guarda los bordes definidos como grupos de suavizado"
 
 # ##########################################################
 # ##
@@ -54852,7 +54843,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_normals
 msgid "Write Normals"
-msgstr "Grabar normales"
+msgstr "Guardar normales"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_normals
 msgid ""
@@ -54868,7 +54859,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_uvs
 msgid "Write out the active UV coordinates"
-msgstr "Graba las coordenadas UV activas"
+msgstr "Guarda las coordenadas UV activas"
 
 # ##########################################################
 # ##
@@ -54875,11 +54866,11 @@
 # ##  ToolBox >> OBJECT (2)
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_materials
 msgid "Write Materials"
-msgstr "Grabar materiales"
+msgstr "Guardar materiales"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_materials
 msgid "Write out the MTL file"
-msgstr "Graba el archivo MTL"
+msgstr "Guarda el archivo MTL"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_triangles
 msgid "Triangulate Faces"
@@ -54891,12 +54882,12 @@
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_nurbs
 msgid "Write Nurbs"
-msgstr "Grabar NURBS"
+msgstr "Guardar NURBS"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_nurbs
 msgid "Write nurbs curves as OBJ nurbs rather than converting to geometry"
 msgstr ""
-"Guardar curvas NURBS como NURBS de OBJ en vez de convertirlas en geometría"
+"Guarda las curvas NURBS como NURBS de OBJ en vez de convertirlas en geometría"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_vertex_groups
 msgid "Polygroups"
@@ -54955,11 +54946,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.use_triangulate
 msgid "Write quads into 'IndexedTriangleSet'"
-msgstr "Grabar cuadriláteros como 'IndexedTriangleSet'"
+msgstr "Guarda los cuadriláteros como 'IndexedTriangleSet'"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.use_normals
 msgid "Write normals with geometry"
-msgstr "Grabar las normales junto con la geometría"
+msgstr "Guarda las normales junto con la geometría"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.use_compress
 msgid "Compress the exported file"
@@ -55361,7 +55352,7 @@
 #. :src: bpy.types.FILE_OT_unpack_all.method:'WRITE_LOCAL'
 msgid "Write files to current directory (overwrite existing files)"
 msgstr ""
-"Graba los archivos en el directorio actual (sobreescribiendo los archivos "
+"Guarda los archivos en el directorio actual (sobreescribiendo los archivos "
 "existentes)"
 
 #. :src: bpy.types.FILE_OT_unpack_all.method:'USE_ORIGINAL'
@@ -55372,7 +55363,7 @@
 #. :src: bpy.types.FILE_OT_unpack_all.method:'WRITE_ORIGINAL'
 msgid "Write files to original location (overwrite existing files)"
 msgstr ""
-"Graba los archivos en la ubicación original (sobreescribiendo los archivos "
+"Guarda los archivos en la ubicación original (sobreescribiendo los archivos "
 "existentes)"
 
 #. :src: bpy.types.FILE_OT_unpack_all.method:'KEEP'
@@ -55395,7 +55386,7 @@
 #. :src: bpy.types.FILE_OT_unpack_item.method:'WRITE_LOCAL'
 msgid "Write file to current directory (overwrite existing file)"
 msgstr ""
-"Graba el archivo en el directorio actual (sobreescribiendo archivos "
+"Guarda el archivo en el directorio actual (sobreescribiendo archivos "

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list