[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [3134] branches/ja: New translations from r3127 and fixes.

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Mon Oct 13 20:41:41 CEST 2014


Revision: 3134
          https://developer.blender.org/rBTS3134
Author:   yamyam
Date:     2014-10-13 18:41:41 +0000 (Mon, 13 Oct 2014)
Log Message:
-----------
New translations from r3127 and fixes.

Revision Links:
--------------
    https://developer.blender.org/rBTS3127

Modified Paths:
--------------
    branches/ja/ja.mo
    branches/ja/ja.po

Modified: branches/ja/ja.mo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: branches/ja/ja.po
===================================================================
--- branches/ja/ja.po	2014-10-10 13:56:51 UTC (rev 3133)
+++ branches/ja/ja.po	2014-10-13 18:41:41 UTC (rev 3134)
@@ -17798,11 +17798,11 @@
 #. :src: bpy.types.FreestyleSettings.use_view_map_cache
 #. :src: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:127
 msgid "View Map Cache"
-msgstr ""
+msgstr "ビューマップキャッシュ"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleSettings.use_view_map_cache
 msgid "Keep the computed view map and avoid re-calculating it if mesh geometry is unchanged"
-msgstr ""
+msgstr "計算済みのビューマップを保持し、メッシュ形状に変更がない場合に再計算を回避します"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleSettings.sphere_radius
 msgid "Sphere Radius"
@@ -19986,7 +19986,7 @@
 #. :src: bpy.types.Brush.use_pressure_strength
 #. :src: bpy.types.UnifiedPaintSettings.use_pressure_strength
 msgid "Strength Pressure"
-msgstr "強度の筆圧"
+msgstr "強さの筆圧"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.use_pressure_strength
 #. :src: bpy.types.UnifiedPaintSettings.use_pressure_strength
@@ -20169,7 +20169,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Brush.use_edge_to_edge
 msgid "Drag anchor brush from edge-to-edge"
-msgstr "アンカーブラシを辺から辺にドラッグします"
+msgstr "アンカーブラシをドラッグの中心に置きます"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.use_restore_mesh
 msgid "Restore Mesh"
@@ -21593,21 +21593,20 @@
 msgstr "チェーンを選択する最大曲線2D長さ"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_chain_count
-#, fuzzy
 msgid "Use Chain Count"
-msgstr "使用数を設定"
+msgstr "チェーン数を使用"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_chain_count
 msgid "Enable the selection of first N chains"
-msgstr ""
+msgstr "最初の N 個のチェーンを使用します"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.chain_count
 msgid "Chain Count"
-msgstr ""
+msgstr "チェーン数"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.chain_count
 msgid "Chain count for the selection of first N chains"
-msgstr ""
+msgstr "チェーンの最初から選択するチェーンの数"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_split_pattern
 msgid "Use Split Pattern"
@@ -21722,22 +21721,20 @@
 msgstr "曲線の2Dの長さによりソート(長いラインを短いラインの上にします)"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.sort_key:'PROJECTED_X'
-#, fuzzy
 msgid "Projected X"
-msgstr "投影(2D)"
+msgstr "投影後のX軸"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.sort_key:'PROJECTED_X'
 msgid "Sort by the projected X value in the image coordinate system"
-msgstr ""
+msgstr "画像座標系に投影後の X 座標でソートします"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.sort_key:'PROJECTED_Y'
-#, fuzzy
 msgid "Projected Y"
-msgstr "投影(2D)"
+msgstr "投影後のY軸"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.sort_key:'PROJECTED_Y'
 msgid "Sort by the projected Y value in the image coordinate system"
-msgstr ""
+msgstr "画像座標系に投影後の Y 座標でソートします"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.sort_order
 msgid "Sort Order"
@@ -22456,7 +22453,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Image.generated_color
 msgid "Fill color for the generated image"
-msgstr ""
+msgstr "生成画像を指定の色で塗りつぶします"
 
 #. :src: bpy.types.Image.mapping
 msgid "Mapping type to use for this image in the game engine"
@@ -35723,7 +35720,6 @@
 msgstr "メッシュ選択モード"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh_select_similar
-#, fuzzy
 msgid "Select Similar"
 msgstr "類似選択"
 
@@ -46657,11 +46653,11 @@
 #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_active_index_set
 msgctxt "Operator"
 msgid "Set Brush Number"
-msgstr "ブラシの数を設定します"
+msgstr "ブラシ番号の設定"
 
 #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_active_index_set
 msgid "Set active sculpt/paint brush from it's number"
-msgstr "アクティブスカルプト・ペイントブラシを番号で設定"
+msgstr "アクティブスカルプト/ペイントブラシの番号を設定します"
 
 #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_active_index_set.mode
 msgid "Paint mode to set brush for"
@@ -49176,7 +49172,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_de_select_first
 msgid "(De)select first of visible part of each NURBS"
-msgstr "各NURBの最初の表示部分を選択(解除)"
+msgstr "各NURBの最初の表示部分を選択(解除)します"
 
 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_de_select_last
 msgctxt "Operator"
@@ -49185,11 +49181,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_de_select_last
 msgid "(De)select last of visible part of each NURBS"
-msgstr "各NURBの最後の表示部分を選択(解除)"
+msgstr "各NURBの最後の表示部分を選択(解除)します"
 
 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_delete
 msgid "Delete selected control points or segments"
-msgstr "選択した制御点 又は セグメントを削除"
+msgstr "選択した制御点またはセグメントを削除します"
 
 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_delete.type
 msgid "Which elements to delete"
@@ -50671,7 +50667,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_mesh_modifiers
 msgid "Apply modifiers to mesh objects (except Armature ones) - WARNING: prevents exporting shape keys"
-msgstr ""
+msgstr "モディファイアーをメッシュオブジェクトに適用します(アーマチュアを除く)。注:シェイプキーのエクスポート"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.mesh_smooth_type
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth.factor
@@ -52508,21 +52504,20 @@
 msgstr "32bit floatのビット深度で画像を作成します"
 
 #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_new.gen_context
-#, fuzzy
 msgid "Gen Context"
-msgstr "ビューコンテクスト"
+msgstr "生成コンテクスト"
 
 #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_new.gen_context
 msgid "Generation context"
-msgstr ""
+msgstr "生成画像コンテクスト"
 
 #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_new.gen_context:'PAINT_CANVAS'
 msgid "Paint Canvas"
-msgstr ""
+msgstr "ペイントキャンバス"
 
 #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_new.gen_context:'PAINT_STENCIL'
 msgid "Paint Stencil"
-msgstr ""
+msgstr "ペイントステンシル"
 
 #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_open
 msgctxt "Operator"
@@ -56243,15 +56238,13 @@
 msgstr "小さい"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar_region
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Select Similar Regions"
-msgstr "類似選択"
+msgstr "類似領域の選択"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar_region
-#, fuzzy
 msgid "Select similar face regions to the current selection"
-msgstr "現在の選択に隣接するストリップを追加で選択"
+msgstr "現在の選択と同様の面の領域を選択します"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_separate
 msgid "Separate selected geometry into a new mesh"
@@ -56610,9 +56603,8 @@
 msgstr "選択頂点の角度を平滑化"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth.factor
-#, fuzzy
 msgid "Smoothing factor"
-msgstr "平滑化係数"
+msgstr "スムージング係数"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth.repeat
 msgid "Number of times to smooth the mesh"
@@ -61135,7 +61127,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_delete_texture_paint_slot
 msgid "Delete selected texture paint slot"
-msgstr ""
+msgstr "選択中のテクスチャペイントスロットを削除します"
 
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_face_select_all
 msgid "Change selection for all faces"
@@ -68055,14 +68047,12 @@
 msgstr "<matrix>と<translate> <rotate> <scale>をトランスフォームの指定に使用します"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.open_sim
-#, fuzzy
 msgid "Export to SL/OpenSim"
-msgstr "OpenSim用にエクスポート"
+msgstr "SL/OpenSim用にエクスポート"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.open_sim
-#, fuzzy
 msgid "Compatibility mode for SL, OpenSim and other compatible online worlds"
-msgstr "OpenSim と互換オンラインワールド用の互換モード"
+msgstr "SL、OpenSim、その他互換オンラインワールド用の互換モード"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_import
 msgctxt "Operator"
@@ -69314,39 +69304,38 @@
 #. :src: bpy.types.ImagePaint.missing_uvs
 #. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:795
 msgid "Missing UVs"
-msgstr ""
+msgstr "UVレイヤなし"
 
 #. :src: bpy.types.ImagePaint.missing_uvs
 msgid "A UV layer is missing on the mesh"
-msgstr ""
+msgstr "メッシュ上に UV レイヤがありません"
 
 #. :src: bpy.types.ImagePaint.missing_materials
 #. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:802
 #. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:816
 msgid "Missing Materials"
-msgstr ""
+msgstr "マテリアルなし"
 
 #. :src: bpy.types.ImagePaint.missing_materials
 msgid "The mesh is missing materials"
-msgstr ""
+msgstr "メッシュにマテリアルがありません"
 
 #. :src: bpy.types.ImagePaint.missing_stencil
 #. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:832
 msgid "Missing Stencil"
-msgstr ""
+msgstr "ステンシルなし"
 
 #. :src: bpy.types.ImagePaint.missing_stencil
 msgid "Image Painting does not have a stencil"
-msgstr ""
+msgstr "画像ペインティングにステンシルがありません"
 
 #. :src: bpy.types.ImagePaint.missing_texture
-#, fuzzy
 msgid "Missing Texture"
-msgstr "マスクテクスチャ"
+msgstr "テクスチャなし"
 
 #. :src: bpy.types.ImagePaint.missing_texture
 msgid "Image Painting does not have a texture to paint on"
-msgstr ""
+msgstr "画像ペインティングを行うテクスチャがありません"
 
 #. :src: bpy.types.Sculpt.radial_symmetry
 msgid "Radial Symmetry Count X Axis"
@@ -70119,9 +70108,8 @@
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_imapaint_tools_missing
 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:792
-#, fuzzy
 msgid "Missing Data"
-msgstr "見つからないデータブロック"
+msgstr "データなし"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_sculpt_dyntopo
 msgid "Dyntopo"
@@ -73353,7 +73341,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.RenderPass.debug_type:'BVH_TRAVERSAL_STEPS'
 msgid "BVH Traversal Steps"
-msgstr ""
+msgstr "BVHトラバーサルステップ"
 
 #. :src: bpy.types.RenderResult
 msgid "Result of rendering, including all layers and passes"
@@ -75878,9 +75866,8 @@
 msgstr "二次色あり"
 
 #. :src: bpy.types.SculptToolCapabilities.has_strength_pressure
-#, fuzzy
 msgid "Has Strength Pressure"
-msgstr "強度の筆圧"
+msgstr "強さの筆圧あり"
 
 #. :src: bpy.types.SculptToolCapabilities.has_gravity
 msgid "Has Gravity"
@@ -85398,24 +85385,23 @@
 
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.virtual_pixel_mode
 msgid "Virtual Pixel Mode"
-msgstr ""
+msgstr "仮想ピクセルモード"
 
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.virtual_pixel_mode
 msgid "Modify the pixel size for hi-res devices"
-msgstr ""
+msgstr "高解像度デバイス用にピクセルサイズを変更します"
 
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.virtual_pixel_mode:'NATIVE'
-#, fuzzy
 msgid "Native"
-msgstr "負"
+msgstr "ネイティブ"
 
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.virtual_pixel_mode:'NATIVE'
 msgid "Use native pixel size of the display"
-msgstr ""
+msgstr "表示にネイティブピクセルサイズを使用します"
 
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.virtual_pixel_mode:'DOUBLE'
 msgid "Use double the native pixel size of the display"
-msgstr ""
+msgstr "表示にネイティブの二倍のピクセルサイズを使用します"
 
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.font_path_ui
 msgid "Interface Font"
@@ -91253,7 +91239,7 @@
 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:828
 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1327
 msgid "Edge To Edge"
-msgstr "辺から辺へ"
+msgstr "中間点"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:912
 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1549
@@ -92104,7 +92090,7 @@
 
 #. :src: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:386
 msgid "Virtual Pixel Mode:"
-msgstr ""
+msgstr "仮想ピクセルモード:"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:392
 msgid "Console Scrollback"
@@ -92705,7 +92691,7 @@
 #. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:621
 msgctxt "Operator"
 msgid "Face Regions"
-msgstr ""
+msgstr "面の領域"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:648
 msgctxt "Operator"
@@ -94103,16 +94089,16 @@
 
 #. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:796
 msgid "Unwrap the mesh in edit mode or generate a simple UVs"
-msgstr ""

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list