[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [3186] branches/ja: New translations from r3177 and fixes.
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Mon Nov 24 21:38:43 CET 2014
Revision: 3186
https://developer.blender.org/rBTS3186
Author: yamyam
Date: 2014-11-24 20:38:43 +0000 (Mon, 24 Nov 2014)
Log Message:
-----------
New translations from r3177 and fixes.
Revision Links:
--------------
https://developer.blender.org/rBTS3177
Modified Paths:
--------------
branches/ja/ja.mo
branches/ja/ja.po
Modified: branches/ja/ja.mo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: branches/ja/ja.po
===================================================================
--- branches/ja/ja.po 2014-11-22 14:35:28 UTC (rev 3185)
+++ branches/ja/ja.po 2014-11-24 20:38:43 UTC (rev 3186)
@@ -7335,9 +7335,7 @@
#. :src: bpy.types.BoidSettings.air_personal_space
msgid "Radius of boids personal space in air (% of particle size)"
-msgstr ""
-"空中でのボイドのパーソナルスペース半径\n"
-"(パーティクルサイズに対するパーセンテージ)"
+msgstr "空中でのボイドのパーソナルスペース半径\n(パーティクルサイズに対するパーセンテージ)"
#. :src: bpy.types.BoidSettings.land_jump_speed
msgid "Jump Speed"
@@ -7377,9 +7375,7 @@
#. :src: bpy.types.BoidSettings.land_personal_space
msgid "Radius of boids personal space on land (% of particle size)"
-msgstr ""
-"地上でのボイドのパーソナルスペース半径\n"
-"(パーティクルサイズに対するパーセンテージ)"
+msgstr "地上でのボイドのパーソナルスペース半径\n(パーティクルサイズに対するパーセンテージ)"
#. :src: bpy.types.BoidSettings.land_stick_force
msgid "Land Stick Force"
@@ -52316,19 +52312,17 @@
msgstr "選択中のFカーブのスナップショット(ゴースト)を、アクティブグラフエディターの背景として作成します"
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_hide
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Hide Curves"
-msgstr "カーブを使用"
+msgstr "カーブを隠す"
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_hide
msgid "Hide selected curves from Graph Editor view"
-msgstr ""
+msgstr "選択中のカーブをグラフエディターのビューから隠します"
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_hide.unselected
-#, fuzzy
msgid "Hide unselected rather than selected curves"
-msgstr "選択部ではなく、非選択部を隠します"
+msgstr "選択中の物ではなく、非選択のカーブを隠します"
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_mirror.type:'CFRA'
msgid "By Times over Current Frame"
@@ -52363,14 +52357,13 @@
msgstr "プロパティパネル表示を切り替え"
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_reveal
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Reveal Curves"
-msgstr "カーブをリセット"
+msgstr "カーブを再表示"
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_reveal
msgid "Make previously hidden curves visible again in Graph Editor view"
-msgstr ""
+msgstr "以前に隠したカーブをグラフエディター上に再び表示します"
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_border.include_handles
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_view_all.include_handles
@@ -53140,9 +53133,8 @@
msgstr "ボーン方向の自動整列"
#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.automatic_bone_orientation
-#, fuzzy
msgid "Try to align the major bone axis with the bone children"
-msgstr "親ボーンの軸を子のボーンで整列しようとします"
+msgstr "主要なボーンの軸を子のボーンで整列しようとします"
#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.use_prepost_rot
msgid "Use Pre/Post Rotation"
@@ -60348,7 +60340,7 @@
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_copy_to_linked
msgid "Replace vertex groups of all users of the same geometry data by vertex groups of active object"
-msgstr ""
+msgstr "同じ形状データを共有する全ユーザーの頂点グループを、アクティブオブジェクトの物で置き換えます"
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_copy_to_selected
msgctxt "Operator"
@@ -60357,7 +60349,7 @@
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_copy_to_selected
msgid "Replace vertex groups of selected objects by vertex groups of active object"
-msgstr ""
+msgstr "選択中のオブジェクトの頂点グループをアクティブオブジェクトの物で置き換えます"
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_deselect
msgctxt "Operator"
@@ -60483,9 +60475,8 @@
msgstr "頂点グループをミラー反転"
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_mirror
-#, fuzzy
msgid "Mirror vertex group, flip weights and/or names, editing only selected vertices, flipping when both sides are selected otherwise copy from unselected"
-msgstr "全頂点グループのミラー反転。ウェイトや名前を反転し、選択中の頂点のみ編集、両側が選択されていれば反転し、そうでなければ非選択部分からコピーします"
+msgstr "頂点グループのミラー反転。ウェイトや名前を反転し、選択中の頂点のみ編集します。\n両側が選択されていれば反転し、そうでなければ非選択部分からコピーします"
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_mirror.mirror_weights
msgid "Mirror Weights"
@@ -63938,19 +63929,18 @@
msgstr "3Dビューでのスカルプトモードを切り替え"
#. :src: bpy.types.SCULPT_OT_set_detail_size
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Set Detail Size"
-msgstr "細部サイズの取得"
+msgstr "細部サイズを設定"
#. :src: bpy.types.SCULPT_OT_set_detail_size
msgid "Set the mesh detail (either relative or constant one, depending on current dyntopo mode)"
-msgstr ""
+msgstr "メッシュの「細部」を設定します(相対または定数値、Dyntopo の現在のモードに依存)"
#. :src: bpy.types.SCULPT_OT_set_persistent_base
msgctxt "Operator"
msgid "Set Persistent Base"
-msgstr "持続性をセット"
+msgstr "持続ベースをセット"
#. :src: bpy.types.SCULPT_OT_set_persistent_base
msgid "Reset the copy of the mesh that is being sculpted on"
@@ -70416,7 +70406,6 @@
#. :src: bpy.types.USERPREF_PT_addons
#. :src: bpy.types.UserPreferences.active_section:'ADDONS'
-#, fuzzy
msgid "Add-ons"
msgstr "アドオン"
@@ -88913,10 +88902,9 @@
msgstr "サンプルバッファー:"
#: scripts/startup/bl_ui/properties_data_mesh.py:32
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Sort by Name"
-msgstr "時間順ソート"
+msgstr "名前でソート"
#: scripts/startup/bl_ui/properties_data_mesh.py:33
msgctxt "Operator"
@@ -91482,16 +91470,14 @@
msgstr "矩形選択(ハンドルを含む)"
#: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:195
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Hide Selected Curves"
-msgstr "選択ボーンを隠す"
+msgstr "選択中のカーブを隠す"
#: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:196
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Hide Unselected Curves"
-msgstr "選択していないものを隠す"
+msgstr "非選択のカーブを隠す"
#: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:139
#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:674
@@ -91557,7 +91543,7 @@
#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:85
msgid "Show same material"
-msgstr ""
+msgstr "同じマテリアルを表示します"
#: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:109
msgctxt "Operator"
@@ -95230,9 +95216,7 @@
#: source/blender/blenloader/intern/versioning_260.c:956
msgid "Game property name conflict in object '%s': text objects reserve the ['Text'] game property to change their content through logic bricks"
-msgstr ""
-"オブジェクト '%s' のゲームプロパティ名が重複しています。\n"
-"テキストオブジェクトにロジックブリックを通じて内容を変更する ['Text'] ゲームプロパティがあります"
+msgstr "オブジェクト '%s' のゲームプロパティ名が重複しています。\nテキストオブジェクトにロジックブリックを通じて内容を変更する ['Text'] ゲームプロパティがあります"
#: source/blender/blenloader/intern/writefile.c:3593
msgid "Unable to make version backup: filename too short"
@@ -101866,12 +101850,8 @@
#: source/blender/python/intern/bpy_util.c:119
#: source/blender/python/intern/bpy_util.c:125
#: source/blender/python/intern/bpy_util.c:117
-msgid ""
-"%s\n"
-"location: %s:%d"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"位置: %s:%d"
+msgid "%s\nlocation: %s:%d"
+msgstr "%s\n位置: %s:%d"
#: source/blender/python/intern/bpy_util.c:106
msgid "Unknown py-exception, could not convert"
@@ -102199,9 +102179,8 @@
msgstr "プロパティはintegerまたはfloatのみです"
#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4165
-#, fuzzy
msgid "Property must be a none, distance, factor, percentage, angle, or pixel"
-msgstr "プロパティはNoneまたは距離、係数、角度のみです"
+msgstr "プロパティは None または距離、係数、パーセンテージ、角度、ピクセルのいずれかのみです"
#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:1617
msgid "Operator '%s' does not have register enabled, incorrect invoke function"
@@ -102248,22 +102227,18 @@
msgstr "Blenderファイルビュー"
#. :src: Add-ons' categories
-#, fuzzy
msgid "All Add-ons"
msgstr "全アドオン"
#. :src: Add-ons' categories
-#, fuzzy
msgid "All Add-ons Installed by User"
msgstr "インストール済の全アドオン"
#. :src: Add-ons' categories
-#, fuzzy
msgid "All Enabled Add-ons"
msgstr "全アドオンを有効化"
#. :src: Add-ons' categories
-#, fuzzy
msgid "All Disabled Add-ons"
msgstr "全アドオンを無効化"
@@ -102462,53 +102437,3 @@
#. :src: Language categories’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
msgid "Starting"
msgstr "開始"
-
-
-#~ msgid "All Disabled Addons"
-#~ msgstr "全アドオンを無効化"
-
-
-#~ msgid "Addons"
-#~ msgstr "アドオン"
-
-
-#~ msgid "Property must be a none, distance, a factor, or an angle"
-#~ msgstr "プロパティはNoneまたは距離、係数、角度のみです"
-
-
-#~ msgid "Copy vertex groups to other selected objects with matching indices"
-#~ msgstr "インデックスがマッチする他の選択中のオブジェクトに頂点グループをコピーします"
-
-
-#~ msgid "All Addons Installed by User"
-#~ msgstr "インストール済の全アドオン"
-
-
-#~ msgctxt "Operator"
-#~ msgid "Set Visibility"
-#~ msgstr "可視化を設定"
-
-
-#~ msgid "Toggle visibility in Graph Editor of all selected animation channels"
-#~ msgstr "選択したすべてのアニメーションチャンネルの、グラフエディターでの表示/非表示を切り替えます"
-
-
-#~ msgid "Make only the selected animation channels visible in the Graph Editor"
-#~ msgstr "選択したアニメーションチャンネルがグラフエディターで見えるようにするだけです"
-
-
-#~ msgid "Copy vertex groups to all users of the same geometry data"
-#~ msgstr "同じ形状データを使用する全オブジェクトに頂点グループをコピーします"
-
-
-#~ msgid "All Enabled Addons"
-#~ msgstr "全アドオンを有効化"
-
-
-#~ msgid "Mirror all vertex groups, flip weights and/or names, editing only selected vertices, flipping when both sides are selected otherwise copy from unselected"
-#~ msgstr "全頂点グループのミラー反転。ウェイトや名前を反転し、選択中の頂点のみ編集、両側が選択されていれば反転し、そうでなければ非選択部分からコピーします"
-
-
-#~ msgid "All Addons"
-#~ msgstr "全アドオン"
-
More information about the Bf-translations-svn
mailing list