[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2805] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 - New translations 100%
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Mon May 26 22:07:56 CEST 2014
Revision: 2805
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2805
Author: greylica
Date: 2014-05-26 20:07:56 +0000 (Mon, 26 May 2014)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 - New translations 100%
Modified Paths:
--------------
branches/pt_BR/pt_BR.po
Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po 2014-05-26 20:07:40 UTC (rev 2804)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po 2014-05-26 20:07:56 UTC (rev 2805)
@@ -4,14 +4,14 @@
# Nas traduções presentes neste arquivo, não foram usadas "correntes" de nenhum tipo !
# Para ajudar ainda mais, as palavras "incapaz", "inútil", "impossível" e "lixo" também não existem mais aqui :)
# "Página do grupo do Projeto: https://groups.google.com/forum/?hl=pt-BR&fromgroups#!forum/blendertranslation-pt"
-# "Data da última revisão e tradução: 19/05/2014 - 22:07 - São Paulo -3 GMT"
+# "Data da última revisão e tradução: 26/05/2014 - 17:00 - São Paulo -3 GMT"
# A partir de 05/10/2013, este projeto segue as convenções propostas pela guia de estilos de tradução do projeto Gnome
# e por consequência, seguindo normas da ABNT. Referência: "http://br.gnome.org/GNOMEBR/GuiaDeEstilo"
# Agradecimentos ao colega Rodolfo Ribeiro Gomes, pelos apontamentos, e Carlos Eduardo Mattos da Cruz (Cadunico),
# pela riqueza de referências de embasamento que está nos propiciando criar um bom glossário de acompanhamento.
# Agradecimentos também ao colega Jõao S. O. Bueno, pelos bons scripts python disponibilizados.
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'3a41797')\n"
@@ -27,7 +27,7 @@
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. :src: bpy.types.ActionGroup
msgid "Action Group"
@@ -22113,7 +22113,7 @@
#: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:112
#: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:1188
msgid "Negative"
-msgstr "Negativo"
+msgstr "Negativo(a)"
#. :src: bpy.types.Lamp.use_negative
msgid "Cast negative light"
@@ -35329,7 +35329,7 @@
#. :src: bpy.types.MeshStatVis.type:'INTERSECT'
#. :src: bpy.types.BooleanModifier.operation:'INTERSECT'
msgid "Intersect"
-msgstr "Intersecções"
+msgstr "Intersecção"
#. :src: bpy.types.MeshStatVis.type:'DISTORT'
#. :src: bpy.types.CompositorNodeMovieDistortion.distortion_type
@@ -38044,7 +38044,7 @@
#. :src: bpy.types.TriangulateModifier.quad_method:'BEAUTY'
#. :src: bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.quad_method:'BEAUTY'
msgid "Beauty "
-msgstr "Beleza"
+msgstr "Embelezar"
#. :src: bpy.types.TriangulateModifier.quad_method:'BEAUTY'
#. :src: bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.quad_method:'BEAUTY'
@@ -47032,7 +47032,7 @@
#. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_select.location
msgid "Mouse location to select nearest entity"
-msgstr "Localização do Mouse para selecionar a entidade mais pŕoxima"
+msgstr "Localização do mouse para selecionar a entidade mais próxima"
#. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_select_all_markers
msgctxt "Operator"
@@ -47261,7 +47261,7 @@
#. :src: bpy.types.UV_OT_select_linked_pick.location
#. :src: bpy.types.UV_OT_select_loop.location
msgid "Mouse location in normalized coordinates, 0.0 to 1.0 is within the image bounds"
-msgstr "Localização do Mouse em coordenadas normalizadas, 0,0 a 1.0 está dentro das bordas da imagem "
+msgstr "Localização do mouse em coordenadas normalizadas, 0,0 a 1.0 está dentro das bordas da imagem "
#. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_all
msgid "Change selection of all tracking markers"
@@ -49448,14 +49448,12 @@
msgstr "Converte rotações para o Euler ZYX"
#. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.root_transform_only
-#, fuzzy
msgid "Root Translation Only"
-msgstr "Transformar somente a raiz"
+msgstr "Mover somente a raiz"
#. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.root_transform_only
-#, fuzzy
msgid "Only write out translation channels for the root bone"
-msgstr "Escreve os canais de transformação somente para o osso raiz"
+msgstr "Escreve os canais de transformação de movimento somente para o osso raiz"
#. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply
msgctxt "Operator"
@@ -67701,7 +67699,7 @@
#. :src: bpy.types.PackedFile.data
msgid "Raw data (bytes, exact content of the embedded file)"
-msgstr ""
+msgstr "Dados brutos (o conteúdo exato do arquivo embutido, em bytes)"
#. :src: bpy.types.Paint.brush
msgid "Active Brush"
@@ -75335,11 +75333,11 @@
#. :src: bpy.types.MouseSensor.mouse_event:'MOUSEOVER'
msgid "Mouse Over"
-msgstr "Mouse sobre"
+msgstr "Sobreposição do Mouse"
#. :src: bpy.types.MouseSensor.mouse_event:'MOUSEOVERANY'
msgid "Mouse Over Any"
-msgstr "Mouse sobre qualquer"
+msgstr "Qualquer sobreposição do mouse"
#. :src: bpy.types.MouseSensor.use_pulse
msgid "Moving the mouse over a different object generates a pulse"
@@ -95030,7 +95028,7 @@
#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:454
msgid "No active UV layer found in the active object"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhuma camada UV ativa foi encontrada no objeto ativo"
#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:460
msgid "No active image found, add a material or bake to an external file"
@@ -95075,7 +95073,7 @@
#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:525
msgid "Selected objects must have uniform scale (apply scale to object \"%s\" for correct results)"
-msgstr ""
+msgstr "Os objetos selecionados devem possuir uma escala uniforme (Por favor, aplique a escala ao objeto \"%s\" para resultados corretos)"
#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:827
msgid "Problem saving baked map in \"%s\""
@@ -100029,15 +100027,3 @@
msgid "Starting"
msgstr "Iniciando"
-
-#~ msgid "Root Transform Only"
-#~ msgstr "Transformar somente a raiz"
-
-
-#~ msgid "Object '%s' could not create internal data for ray casting"
-#~ msgstr "Objeto '%s' não pode criar dados internos para projeção de raios"
-
-
-#~ msgid "Only write out transform channels for the root bone"
-#~ msgstr "Escreve os canais de transformação somente para o osso raiz"
-
More information about the Bf-translations-svn
mailing list