[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2794] branches/pt/pt.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 - Improvements

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Fri May 23 18:05:53 CEST 2014

Revision: 2794
Author:   greylica
Date:     2014-05-23 16:05:52 +0000 (Fri, 23 May 2014)
Log Message:
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 - Improvements

Modified Paths:

Modified: branches/pt/pt.po
--- branches/pt/pt.po	2014-05-22 22:30:46 UTC (rev 2793)
+++ branches/pt/pt.po	2014-05-23 16:05:52 UTC (rev 2794)
@@ -13880,11 +13880,11 @@
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.type:'HARMONIC'
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_effector_add.type:'HARMONIC'
 msgid "Harmonic"
-msgstr "Harmônico"
+msgstr "Harmónico"
 #. :src: bpy.types.EffectorWeights.harmonic
 msgid "Harmonic effector weight"
-msgstr "Peso de influência do efetor harmônico"
+msgstr "Peso de influência do efetor harmónico"
 #. :src: bpy.types.EffectorWeights.charge
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.type:'CHARGE'
@@ -14663,7 +14663,7 @@
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'GENERATOR'
 #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'GENERATOR'
 msgid "Generate a curve using a factorized or expanded polynomial"
-msgstr "Gera uma curva usando um polinômio fatorizado ou expandido"
+msgstr "Gera uma curva usando um polinómio fatorizado ou expandido"
 #. :src: bpy.types.FModifier.type:'FNGENERATOR'
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'FNGENERATOR'
@@ -15048,11 +15048,11 @@
 #. :src: bpy.types.FModifierGenerator.mode:'POLYNOMIAL'
 msgid "Expanded Polynomial"
-msgstr "Polinômio expandido"
+msgstr "Polinómio expandido"
 #. :src: bpy.types.FModifierGenerator.mode:'POLYNOMIAL_FACTORISED'
 msgid "Factorized Polynomial"
-msgstr "Polinômio fatorizado"
+msgstr "Polinómio fatorizado"
 #. :src: bpy.types.FModifierGenerator.poly_order
 msgid "Polynomial Order"
@@ -15060,7 +15060,7 @@
 #. :src: bpy.types.FModifierGenerator.poly_order
 msgid "The highest power of 'x' for this polynomial (number of coefficients - 1)"
-msgstr "A potência mais alta de \"x\" para este polinômio (número de coeficientes -1)"
+msgstr "A potência mais alta de \"x\" para este polinómio (número de coeficientes -1)"
 #. :src: bpy.types.FModifierGenerator.coefficients
 msgid "Coefficients"
@@ -15244,7 +15244,7 @@
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.type:'HARMONIC'
 msgid "The source of this force field is the zero point of a harmonic oscillator"
-msgstr "A fonte deste campo de força é o ponto zero de um oscilador harmônico"
+msgstr "A fonte deste campo de força é o ponto zero de um oscilador harmónico"
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.type:'CHARGE'
 msgid "Spherical forcefield based on the charge of particles, only influences other charge force fields"
@@ -15410,11 +15410,11 @@
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.harmonic_damping
 msgid "Harmonic Damping"
-msgstr "Amortecimento harmônico"
+msgstr "Amortecimento harmónico"
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.harmonic_damping
 msgid "Damping of the harmonic force"
-msgstr "O amortecimento da força harmônica"
+msgstr "O amortecimento da força harmónica"
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.quadratic_drag
 msgid "Quadratic Drag"
@@ -15455,7 +15455,7 @@
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.rest_length
 msgid "Rest length of the harmonic force"
-msgstr "Comprimento de descanso da força harmônica"
+msgstr "Comprimento de descanso da força harmónica"
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.falloff_power
 msgid "Falloff Power"
@@ -17847,11 +17847,11 @@
 #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.step_height
 msgid "Step Height"
-msgstr "Altura de passo"
+msgstr "Passos de altura"
 #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.step_height
 msgid "Maximum height of steps the character can run over"
-msgstr "Altura máxima dos passos que o caractere pode percorrer"
+msgstr "Altura máxima dos passos que o personagem pode percorrer nos saltos"
 #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.jump_speed
 msgid "Jump Force"
@@ -20475,7 +20475,7 @@
 #. :src: bpy.types.TextCurve.align:'FLUSH'
 msgid "Align to the left and the right, with equal character spacing"
-msgstr "Alinha o texto para a esquerda e para a direita, com igual espaçamento entre caracteres"
+msgstr "Alinha o texto para a esquerda e para a direita, com igual espaçamento entre caráteres"
 #. :src: bpy.types.TextCurve.size
 msgid "Font size"
@@ -20503,7 +20503,7 @@
 #. :src: bpy.types.TextCurve.space_character
 msgid "Global spacing between characters"
-msgstr "Espaçamento global entre caracteres"
+msgstr "Espaçamento global entre caráteres"
 #. :src: bpy.types.TextCurve.shear
 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'SHEAR'
@@ -20518,7 +20518,7 @@
 #. :src: bpy.types.TextCurve.shear
 msgid "Italic angle of the characters"
-msgstr "Ângulo itálico dos caracteres"
+msgstr "Ângulo itálico dos caráteres"
 #. :src: bpy.types.TextCurve.offset_x
 msgid "Horizontal offset from the object origin"
@@ -20566,11 +20566,11 @@
 #. :src: bpy.types.TextCurve.body_format
 msgid "Character Info"
-msgstr "Informação do caractere"
+msgstr "Informação do carátere"
 #. :src: bpy.types.TextCurve.body_format
 msgid "Stores the style of each character"
-msgstr "Guarda o estilo de cada caractere"
+msgstr "Guarda o estilo de cada carátere"
 #. :src: bpy.types.TextCurve.follow_curve
 msgid "Text on Curve"
@@ -27879,11 +27879,11 @@
 #. :src: bpy.types.Text.current_character
 msgid "Current Character"
-msgstr "Caractere atual"
+msgstr "Carátere atual"
 #. :src: bpy.types.Text.current_character
 msgid "Index of current character in current line, and also start index of character in selection if one exists"
-msgstr "Índice do caractere atual na linha atual, e também o índice inicial do caractere na seleção caso algum exista"
+msgstr "Índice do carátere atual na linha atual, e também o índice inicial do carátere na seleção caso algum exista"
 #. :src: bpy.types.Text.current_line_index
 msgid "Current Line Index"
@@ -27903,11 +27903,11 @@
 #. :src: bpy.types.Text.select_end_character
 msgid "Selection End Character"
-msgstr "Caractere final da seleção"
+msgstr "Carátere final da seleção"
 #. :src: bpy.types.Text.select_end_character
 msgid "Index of character after end of selection in the selection end line"
-msgstr "Índice do caractere após o final da seleção na linha final da seleção"
+msgstr "Índice do carátere após o final da seleção na linha final da seleção"
 #. :src: bpy.types.Texture
 msgid "Texture datablock used by materials, lamps, worlds and brushes"
@@ -29348,7 +29348,7 @@
 #. :src: bpy.types.WindowManager.operators
 msgid "Operator registry"
-msgstr "Registro de operador"
+msgstr "Registo de operador"
 #. :src: bpy.types.WindowManager.windows
 msgid "Windows"
@@ -30380,7 +30380,7 @@
 #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'OSKEY'
 #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'OSKEY'
 msgid "OS Key"
-msgstr "Tecla do sistema operacional"
+msgstr "Tecla do sistema operativo"
 #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'GRLESS'
 #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'GRLESS'
@@ -31200,7 +31200,7 @@
 #. :src: bpy.types.KeyMapItem.oskey
 msgid "Operating system key pressed"
-msgstr "Tecla do sistema operacional pressionada"
+msgstr "Tecla do sistema operativo pressionada"
 #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier
 msgid "Key Modifier"
@@ -39157,7 +39157,7 @@
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.distortion_model:'POLYNOMIAL'
 msgid "Polynomial"
-msgstr "Polinômio"
+msgstr "Polinómio"
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.distortion_model:'POLYNOMIAL'
 msgid "Radial distortion model which fits common cameras"
@@ -47908,7 +47908,7 @@
 #. :src: bpy.types.TEXT_OT_move.type:'NEXT_CHARACTER'
 #. :src: bpy.types.TEXT_OT_move_select.type:'NEXT_CHARACTER'
 msgid "Next Character"
-msgstr "Próximo caractere"
+msgstr "Próximo carátere"
 #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_delete.type:'PREVIOUS_CHARACTER'
 #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_move.type:'PREVIOUS_CHARACTER'
@@ -47919,7 +47919,7 @@
 #. :src: bpy.types.TEXT_OT_move.type:'PREVIOUS_CHARACTER'
 #. :src: bpy.types.TEXT_OT_move_select.type:'PREVIOUS_CHARACTER'
 msgid "Previous Character"
-msgstr "Caractere anterior"
+msgstr "Carátere anterior"
 #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_delete.type:'NEXT_WORD'
 #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_move.type:'NEXT_WORD'
@@ -50692,11 +50692,11 @@
 #. :src: bpy.types.FONT_OT_change_character
 msgctxt "Operator"
 msgid "Change Character"
-msgstr "Alterar caractere"
+msgstr "Alterar carátere"
 #. :src: bpy.types.FONT_OT_change_character
 msgid "Change font character code"
-msgstr "Permite alterar o código fonte do caractere"
+msgstr "Permite alterar o código fonte do carátere"
 #. :src: bpy.types.FONT_OT_change_character.delta
 #. :src: bpy.types.FONT_OT_change_spacing.delta
@@ -50713,7 +50713,7 @@
 #. :src: bpy.types.FONT_OT_change_character.delta
 msgid "Number to increase or decrease character code with"
-msgstr "Número com o qual aumentar ou diminuir o código do caractere"
+msgstr "Número com o qual aumentar ou diminuir o código do carátere"
 #. :src: bpy.types.FONT_OT_change_spacing
 msgctxt "Operator"
@@ -50908,7 +50908,7 @@
 #. :src: bpy.types.FONT_OT_text_insert.accent
 msgid "Next typed character will strike through previous, for special character input"
-msgstr "Próximo caractere digitado irá chocar-se através do prévio, para entradas especiais de caracteres"
+msgstr "Próximo carátere digitado irá chocar-se através do prévio, para entradas especiais de caracteres"
 #. :src: bpy.types.FONT_OT_text_paste
 msgctxt "Operator"
@@ -74986,22 +74986,22 @@
 #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'MEDIA_PLAY'
 msgctxt "WindowManager"
 msgid "Media Play/Pause"
-msgstr "Multimídia - Tocar / Pausar"
+msgstr "Multimédia - Tocar / Pausar"
 #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'MEDIA_STOP'
 msgctxt "WindowManager"
 msgid "Media Stop"
-msgstr "Multimídia - Parar"
+msgstr "Multimédia - Parar"
 #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'MEDIA_FIRST'
 msgctxt "WindowManager"
 msgid "Media First"
-msgstr "Multimídia - Primeira"
+msgstr "Multimédia - Primeira"
 #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'MEDIA_LAST'
 msgctxt "WindowManager"
 msgid "Media Last"
-msgstr "Multimídia - Última"
+msgstr "Multimédia - Última"
 #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'TEXTINPUT'
 msgctxt "WindowManager"
@@ -79752,7 +79752,7 @@
 #. :src: bpy.types.Spline.character_index
 msgid "Location of this character in the text data (only for text curves)"
-msgstr "Localização deste caractere dentro dos dados de texto (somente para curvas de texto)"
+msgstr "Localização deste carátere dentro dos dados de texto (somente para curvas de texto)"
 #. :src: bpy.types.SplinePoint
 msgid "Spline point without handles"
@@ -79834,7 +79834,7 @@
 #. :src: bpy.types.TextCharacterFormat
 msgid "Text Character Format"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@

More information about the Bf-translations-svn mailing list