[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2794] branches/pt/pt.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 - Improvements
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Fri May 23 18:05:53 CEST 2014
Revision: 2794
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2794
Author: greylica
Date: 2014-05-23 16:05:52 +0000 (Fri, 23 May 2014)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 - Improvements
Modified Paths:
--------------
branches/pt/pt.po
Modified: branches/pt/pt.po
===================================================================
--- branches/pt/pt.po 2014-05-22 22:30:46 UTC (rev 2793)
+++ branches/pt/pt.po 2014-05-23 16:05:52 UTC (rev 2794)
@@ -13880,11 +13880,11 @@
#. :src: bpy.types.FieldSettings.type:'HARMONIC'
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_effector_add.type:'HARMONIC'
msgid "Harmonic"
-msgstr "Harmônico"
+msgstr "Harmónico"
#. :src: bpy.types.EffectorWeights.harmonic
msgid "Harmonic effector weight"
-msgstr "Peso de influência do efetor harmônico"
+msgstr "Peso de influência do efetor harmónico"
#. :src: bpy.types.EffectorWeights.charge
#. :src: bpy.types.FieldSettings.type:'CHARGE'
@@ -14663,7 +14663,7 @@
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'GENERATOR'
#. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'GENERATOR'
msgid "Generate a curve using a factorized or expanded polynomial"
-msgstr "Gera uma curva usando um polinômio fatorizado ou expandido"
+msgstr "Gera uma curva usando um polinómio fatorizado ou expandido"
#. :src: bpy.types.FModifier.type:'FNGENERATOR'
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'FNGENERATOR'
@@ -15048,11 +15048,11 @@
#. :src: bpy.types.FModifierGenerator.mode:'POLYNOMIAL'
msgid "Expanded Polynomial"
-msgstr "Polinômio expandido"
+msgstr "Polinómio expandido"
#. :src: bpy.types.FModifierGenerator.mode:'POLYNOMIAL_FACTORISED'
msgid "Factorized Polynomial"
-msgstr "Polinômio fatorizado"
+msgstr "Polinómio fatorizado"
#. :src: bpy.types.FModifierGenerator.poly_order
msgid "Polynomial Order"
@@ -15060,7 +15060,7 @@
#. :src: bpy.types.FModifierGenerator.poly_order
msgid "The highest power of 'x' for this polynomial (number of coefficients - 1)"
-msgstr "A potência mais alta de \"x\" para este polinômio (número de coeficientes -1)"
+msgstr "A potência mais alta de \"x\" para este polinómio (número de coeficientes -1)"
#. :src: bpy.types.FModifierGenerator.coefficients
msgid "Coefficients"
@@ -15244,7 +15244,7 @@
#. :src: bpy.types.FieldSettings.type:'HARMONIC'
msgid "The source of this force field is the zero point of a harmonic oscillator"
-msgstr "A fonte deste campo de força é o ponto zero de um oscilador harmônico"
+msgstr "A fonte deste campo de força é o ponto zero de um oscilador harmónico"
#. :src: bpy.types.FieldSettings.type:'CHARGE'
msgid "Spherical forcefield based on the charge of particles, only influences other charge force fields"
@@ -15410,11 +15410,11 @@
#. :src: bpy.types.FieldSettings.harmonic_damping
msgid "Harmonic Damping"
-msgstr "Amortecimento harmônico"
+msgstr "Amortecimento harmónico"
#. :src: bpy.types.FieldSettings.harmonic_damping
msgid "Damping of the harmonic force"
-msgstr "O amortecimento da força harmônica"
+msgstr "O amortecimento da força harmónica"
#. :src: bpy.types.FieldSettings.quadratic_drag
msgid "Quadratic Drag"
@@ -15455,7 +15455,7 @@
#. :src: bpy.types.FieldSettings.rest_length
msgid "Rest length of the harmonic force"
-msgstr "Comprimento de descanso da força harmônica"
+msgstr "Comprimento de descanso da força harmónica"
#. :src: bpy.types.FieldSettings.falloff_power
msgid "Falloff Power"
@@ -17847,11 +17847,11 @@
#. :src: bpy.types.GameObjectSettings.step_height
msgid "Step Height"
-msgstr "Altura de passo"
+msgstr "Passos de altura"
#. :src: bpy.types.GameObjectSettings.step_height
msgid "Maximum height of steps the character can run over"
-msgstr "Altura máxima dos passos que o caractere pode percorrer"
+msgstr "Altura máxima dos passos que o personagem pode percorrer nos saltos"
#. :src: bpy.types.GameObjectSettings.jump_speed
msgid "Jump Force"
@@ -20475,7 +20475,7 @@
#. :src: bpy.types.TextCurve.align:'FLUSH'
msgid "Align to the left and the right, with equal character spacing"
-msgstr "Alinha o texto para a esquerda e para a direita, com igual espaçamento entre caracteres"
+msgstr "Alinha o texto para a esquerda e para a direita, com igual espaçamento entre caráteres"
#. :src: bpy.types.TextCurve.size
msgid "Font size"
@@ -20503,7 +20503,7 @@
#. :src: bpy.types.TextCurve.space_character
msgid "Global spacing between characters"
-msgstr "Espaçamento global entre caracteres"
+msgstr "Espaçamento global entre caráteres"
#. :src: bpy.types.TextCurve.shear
#. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'SHEAR'
@@ -20518,7 +20518,7 @@
#. :src: bpy.types.TextCurve.shear
msgid "Italic angle of the characters"
-msgstr "Ângulo itálico dos caracteres"
+msgstr "Ângulo itálico dos caráteres"
#. :src: bpy.types.TextCurve.offset_x
msgid "Horizontal offset from the object origin"
@@ -20566,11 +20566,11 @@
#. :src: bpy.types.TextCurve.body_format
msgid "Character Info"
-msgstr "Informação do caractere"
+msgstr "Informação do carátere"
#. :src: bpy.types.TextCurve.body_format
msgid "Stores the style of each character"
-msgstr "Guarda o estilo de cada caractere"
+msgstr "Guarda o estilo de cada carátere"
#. :src: bpy.types.TextCurve.follow_curve
msgid "Text on Curve"
@@ -27879,11 +27879,11 @@
#. :src: bpy.types.Text.current_character
msgid "Current Character"
-msgstr "Caractere atual"
+msgstr "Carátere atual"
#. :src: bpy.types.Text.current_character
msgid "Index of current character in current line, and also start index of character in selection if one exists"
-msgstr "Índice do caractere atual na linha atual, e também o índice inicial do caractere na seleção caso algum exista"
+msgstr "Índice do carátere atual na linha atual, e também o índice inicial do carátere na seleção caso algum exista"
#. :src: bpy.types.Text.current_line_index
msgid "Current Line Index"
@@ -27903,11 +27903,11 @@
#. :src: bpy.types.Text.select_end_character
msgid "Selection End Character"
-msgstr "Caractere final da seleção"
+msgstr "Carátere final da seleção"
#. :src: bpy.types.Text.select_end_character
msgid "Index of character after end of selection in the selection end line"
-msgstr "Índice do caractere após o final da seleção na linha final da seleção"
+msgstr "Índice do carátere após o final da seleção na linha final da seleção"
#. :src: bpy.types.Texture
msgid "Texture datablock used by materials, lamps, worlds and brushes"
@@ -29348,7 +29348,7 @@
#. :src: bpy.types.WindowManager.operators
msgid "Operator registry"
-msgstr "Registro de operador"
+msgstr "Registo de operador"
#. :src: bpy.types.WindowManager.windows
msgid "Windows"
@@ -30380,7 +30380,7 @@
#. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'OSKEY'
#. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'OSKEY'
msgid "OS Key"
-msgstr "Tecla do sistema operacional"
+msgstr "Tecla do sistema operativo"
#. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'GRLESS'
#. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'GRLESS'
@@ -31200,7 +31200,7 @@
#. :src: bpy.types.KeyMapItem.oskey
msgid "Operating system key pressed"
-msgstr "Tecla do sistema operacional pressionada"
+msgstr "Tecla do sistema operativo pressionada"
#. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier
msgid "Key Modifier"
@@ -39157,7 +39157,7 @@
#. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.distortion_model:'POLYNOMIAL'
msgid "Polynomial"
-msgstr "Polinômio"
+msgstr "Polinómio"
#. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.distortion_model:'POLYNOMIAL'
msgid "Radial distortion model which fits common cameras"
@@ -47908,7 +47908,7 @@
#. :src: bpy.types.TEXT_OT_move.type:'NEXT_CHARACTER'
#. :src: bpy.types.TEXT_OT_move_select.type:'NEXT_CHARACTER'
msgid "Next Character"
-msgstr "Próximo caractere"
+msgstr "Próximo carátere"
#. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_delete.type:'PREVIOUS_CHARACTER'
#. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_move.type:'PREVIOUS_CHARACTER'
@@ -47919,7 +47919,7 @@
#. :src: bpy.types.TEXT_OT_move.type:'PREVIOUS_CHARACTER'
#. :src: bpy.types.TEXT_OT_move_select.type:'PREVIOUS_CHARACTER'
msgid "Previous Character"
-msgstr "Caractere anterior"
+msgstr "Carátere anterior"
#. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_delete.type:'NEXT_WORD'
#. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_move.type:'NEXT_WORD'
@@ -50692,11 +50692,11 @@
#. :src: bpy.types.FONT_OT_change_character
msgctxt "Operator"
msgid "Change Character"
-msgstr "Alterar caractere"
+msgstr "Alterar carátere"
#. :src: bpy.types.FONT_OT_change_character
msgid "Change font character code"
-msgstr "Permite alterar o código fonte do caractere"
+msgstr "Permite alterar o código fonte do carátere"
#. :src: bpy.types.FONT_OT_change_character.delta
#. :src: bpy.types.FONT_OT_change_spacing.delta
@@ -50713,7 +50713,7 @@
#. :src: bpy.types.FONT_OT_change_character.delta
msgid "Number to increase or decrease character code with"
-msgstr "Número com o qual aumentar ou diminuir o código do caractere"
+msgstr "Número com o qual aumentar ou diminuir o código do carátere"
#. :src: bpy.types.FONT_OT_change_spacing
msgctxt "Operator"
@@ -50908,7 +50908,7 @@
#. :src: bpy.types.FONT_OT_text_insert.accent
msgid "Next typed character will strike through previous, for special character input"
-msgstr "Próximo caractere digitado irá chocar-se através do prévio, para entradas especiais de caracteres"
+msgstr "Próximo carátere digitado irá chocar-se através do prévio, para entradas especiais de caracteres"
#. :src: bpy.types.FONT_OT_text_paste
msgctxt "Operator"
@@ -74986,22 +74986,22 @@
#. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'MEDIA_PLAY'
msgctxt "WindowManager"
msgid "Media Play/Pause"
-msgstr "Multimídia - Tocar / Pausar"
+msgstr "Multimédia - Tocar / Pausar"
#. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'MEDIA_STOP'
msgctxt "WindowManager"
msgid "Media Stop"
-msgstr "Multimídia - Parar"
+msgstr "Multimédia - Parar"
#. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'MEDIA_FIRST'
msgctxt "WindowManager"
msgid "Media First"
-msgstr "Multimídia - Primeira"
+msgstr "Multimédia - Primeira"
#. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'MEDIA_LAST'
msgctxt "WindowManager"
msgid "Media Last"
-msgstr "Multimídia - Última"
+msgstr "Multimédia - Última"
#. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'TEXTINPUT'
msgctxt "WindowManager"
@@ -79752,7 +79752,7 @@
#. :src: bpy.types.Spline.character_index
msgid "Location of this character in the text data (only for text curves)"
-msgstr "Localização deste caractere dentro dos dados de texto (somente para curvas de texto)"
+msgstr "Localização deste carátere dentro dos dados de texto (somente para curvas de texto)"
#. :src: bpy.types.SplinePoint
msgid "Spline point without handles"
@@ -79834,7 +79834,7 @@
#. :src: bpy.types.TextCharacterFormat
msgid "Text Character Format"
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list