[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2772] branches/ja: New translations from r2766 and fixes.
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Fri May 16 21:51:35 CEST 2014
Revision: 2772
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2772
Author: yamyam
Date: 2014-05-16 19:51:35 +0000 (Fri, 16 May 2014)
Log Message:
-----------
New translations from r2766 and fixes.
Revision Links:
--------------
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2766
Modified Paths:
--------------
branches/ja/ja.mo
branches/ja/ja.po
Modified: branches/ja/ja.mo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: branches/ja/ja.po
===================================================================
--- branches/ja/ja.po 2014-05-16 19:30:21 UTC (rev 2771)
+++ branches/ja/ja.po 2014-05-16 19:51:35 UTC (rev 2772)
@@ -5680,7 +5680,7 @@
#. :src: bpy.types.BakePixel
msgid "Bake Pixel"
-msgstr ""
+msgstr "ピクセルをベイク"
#. :src: bpy.types.BakeSettings
#. :src: bpy.types.NLA_OT_bake.bake_types
@@ -5689,21 +5689,18 @@
msgstr "データをベイク"
#. :src: bpy.types.BakeSettings
-#, fuzzy
msgid "Bake data for a Scene datablock"
-msgstr "シーンデータブロックのゲームデータ"
+msgstr "シーンデータブロック用ベイクデータ"
#. :src: bpy.types.BakeSettings.cage
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.cage
-#, fuzzy
msgid "Cage"
-msgstr "変更"
+msgstr "ケージ"
#. :src: bpy.types.BakeSettings.cage
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.cage
-#, fuzzy
msgid "Object to use as cage"
-msgstr "ミラーとして利用するオブジェクト"
+msgstr "ケージとして利用するオブジェクト"
#. :src: bpy.types.BakeSettings.filepath
#. :src: bpy.types.Library.filepath
@@ -5774,15 +5771,15 @@
#. :src: bpy.types.BakeSettings.filepath
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.filepath
msgid "Image filepath to use when saving externally"
-msgstr ""
+msgstr "外部に保存する時に使用される画像ファイルパス"
#. :src: bpy.types.BakeSettings.width
msgid "Horizontal dimension of the baking map"
-msgstr ""
+msgstr "ベイクするマップの横サイズ"
#. :src: bpy.types.BakeSettings.height
msgid "Vertical dimension of the baking map"
-msgstr ""
+msgstr "ベイクするマップの縦サイズ"
#. :src: bpy.types.BakeSettings.margin
#. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings.collision_margin
@@ -5810,12 +5807,12 @@
#. :src: bpy.types.BakeSettings.cage_extrusion
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.cage_extrusion
msgid "Cage Extrusion"
-msgstr ""
+msgstr "ケージの延長"
#. :src: bpy.types.BakeSettings.cage_extrusion
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.cage_extrusion
msgid "Distance to use for the inward ray cast when using selected to active"
-msgstr ""
+msgstr "選択中→アクティブ使用時、内側にレイキャストするのに使用される距離"
#. :src: bpy.types.BakeSettings.normal_space
#. :src: bpy.types.BakeSettings.normal_r
@@ -5866,7 +5863,7 @@
#. :src: bpy.types.BakeSettings.normal_r
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.normal_r
msgid "Axis to bake in red channel"
-msgstr ""
+msgstr "R(赤)チャンネルにベイクする軸"
#. :src: bpy.types.BakeSettings.normal_r:'POS_Z'
#. :src: bpy.types.BakeSettings.normal_g:'POS_Z'
@@ -5886,12 +5883,12 @@
#. :src: bpy.types.BakeSettings.normal_g
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.normal_g
msgid "Axis to bake in green channel"
-msgstr ""
+msgstr "G(緑)チャンネルにベイクする軸"
#. :src: bpy.types.BakeSettings.normal_b
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.normal_b
msgid "Axis to bake in blue channel"
-msgstr ""
+msgstr "B(青)チャンネルにベイクする軸"
#. :src: bpy.types.BakeSettings.image_settings
#. :src: bpy.types.ImageFormatSettings
@@ -5901,14 +5898,13 @@
#. :src: bpy.types.BakeSettings.save_mode
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.save_mode
-#, fuzzy
msgid "Save Mode"
-msgstr "ベイクモード"
+msgstr "保存モード"
#. :src: bpy.types.BakeSettings.save_mode
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.save_mode
msgid "Choose how to save the baking map"
-msgstr ""
+msgstr "ベイクしたマップを保存する方法を選択します"
#. :src: bpy.types.BakeSettings.save_mode:'INTERNAL'
#. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.mode:'INTERNAL'
@@ -5920,7 +5916,7 @@
#. :src: bpy.types.BakeSettings.save_mode:'INTERNAL'
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.save_mode:'INTERNAL'
msgid "Save the baking map in an internal image datablock"
-msgstr ""
+msgstr "ベイキングマップを内部イメージデータブロックに保存します"
#. :src: bpy.types.BakeSettings.save_mode:'EXTERNAL'
#. :src: bpy.types.MultiresModifier.is_external
@@ -5928,12 +5924,12 @@
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.save_mode:'EXTERNAL'
#. :src: bpy.types.PointCache.use_external
msgid "External"
-msgstr "外部データ"
+msgstr "外部"
#. :src: bpy.types.BakeSettings.save_mode:'EXTERNAL'
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.save_mode:'EXTERNAL'
msgid "Save the baking map in an external file"
-msgstr ""
+msgstr "ベイクマップを外部ファイルに保存します"
#. :src: bpy.types.BakeSettings.use_selected_to_active
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.use_selected_to_active
@@ -5963,29 +5959,26 @@
msgstr "クリア"
#. :src: bpy.types.BakeSettings.use_clear
-#, fuzzy
msgid "Clear Images before baking (internal only)"
-msgstr "ベイクする前に画像をクリアします"
+msgstr "ベイクする前に画像をクリアします(内部のみ)"
#. :src: bpy.types.BakeSettings.use_split_materials
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.use_split_materials
-#, fuzzy
msgid "Split Materials"
-msgstr "マテリアルを書き出す"
+msgstr "マテリアルで分割"
#. :src: bpy.types.BakeSettings.use_split_materials
msgid "Split external images per material (external only)"
-msgstr ""
+msgstr "マテリアル毎に出力画像を分割します(外部保存時)"
#. :src: bpy.types.BakeSettings.use_automatic_name
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.use_automatic_name
-#, fuzzy
msgid "Automatic Name"
-msgstr "自動サブフレーム"
+msgstr "オートネーム"
#. :src: bpy.types.BakeSettings.use_automatic_name
msgid "Automatically name the output file with the pass type (external only)"
-msgstr ""
+msgstr "自動的に出力ファイルの名前をパスの種類で付けます(外部保存時)"
#. :src: bpy.types.BezierSplinePoint
msgid "Bezier Curve Point"
@@ -13774,7 +13767,7 @@
#. :src: bpy.types.EditBone.matrix
msgid "Matrix combining loc/rot of the bone (head position, direction and roll), in armature space (WARNING: does not include/support bone's length/size)"
-msgstr ""
+msgstr "アーマチュア空間での、ボーンの移動/回転(ヘッド位置、方向とロール)を組み合わせた行列(注:ボーンの長さ/サイズは入っておらず、対応していません)"
#. :src: bpy.types.EffectorWeights
msgid "Effector weights for physics simulation"
@@ -17257,7 +17250,6 @@
msgstr "シーンレンダーレイヤーデータブロック用のFreestyle設定"
#. :src: bpy.types.FreestyleSettings.modules
-#, fuzzy
msgid "Style Modules"
msgstr "スタイルモジュール"
@@ -20173,18 +20165,16 @@
msgstr "レンダリング解像度U"
#. :src: bpy.types.Curve.render_resolution_u
-#, fuzzy
msgid "Surface resolution in U direction used while rendering (zero uses preview resolution)"
-msgstr "レンダリング時に使われるサーフェスのU方向の解像度(0でこのプロパティをスキップ)"
+msgstr "レンダリング時に使われるサーフェスの U 方向の解像度(0でプレビューの解像度を使用)"
#. :src: bpy.types.Curve.render_resolution_v
msgid "Render Resolution V"
msgstr "レンダリング解像度 V"
#. :src: bpy.types.Curve.render_resolution_v
-#, fuzzy
msgid "Surface resolution in V direction used while rendering (zero uses preview resolution)"
-msgstr "レンダリング時に使われるサーフェスのV方向の解像度(0でこのプロパティをスキップ)"
+msgstr "レンダリング時に使われるサーフェスの V 方向の解像度(0でプレビューの解像度を使用)"
#. :src: bpy.types.Curve.eval_time
#. :src: bpy.types.Key.eval_time
@@ -20695,12 +20685,11 @@
#. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel:'GEOMETRY'
msgid "Show the panel for stroke geometry options"
-msgstr "ストローク形状プション用のパネルを表示します"
+msgstr "ストローク形状オプション用のパネルを表示します"
#. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel:'TEXTURE'
-#, fuzzy
msgid "Show the panel for stroke texture options"
-msgstr "ストローク形状プション用のパネルを表示します"
+msgstr "ストロークテクスチャオプション用のパネルを表示します"
#. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.color
msgid "Base line color, possibly modified by line color modifiers"
@@ -21205,16 +21194,15 @@
#. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_texture
msgid "Enable or disable textured strokes"
-msgstr ""
+msgstr "テクスチャストロークをON/OFFします"
#. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.texture_spacing
-#, fuzzy
msgid "Texture spacing"
-msgstr "テクスチャマッピング"
+msgstr "テクスチャの間隔"
#. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.texture_spacing
msgid "Spacing for textures along stroke length"
-msgstr ""
+msgstr "ストロークの長さに従いテクスチャの間隔を空けます"
#. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.node_tree
#. :src: bpy.types.Lamp.node_tree
@@ -21234,9 +21222,8 @@
msgstr "ノードツリー"
#. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.node_tree
-#, fuzzy
msgid "Node tree for node based textures"
-msgstr "ノードに基づくテクスチャのためのノードツリー"
+msgstr "ノードベーステクスチャ用のノードツリー"
#. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_nodes
#. :src: bpy.types.Lamp.use_nodes
@@ -21249,7 +21236,7 @@
#. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_nodes
msgid "Use texture nodes for the line style"
-msgstr ""
+msgstr "テクスチャノードをラインスタイルに使用します"
#. :src: bpy.types.GreasePencil
msgid "Freehand annotation sketchbook"
@@ -49881,7 +49868,7 @@
#. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim_use_nla_strips
msgid "Export each non-muted NLA strip as a separated FBX's AnimStack, if any, instead of global scene animation"
-msgstr "もしあれば、グローバルシーンアニメーションの代わりに、有効な各NLAストリップを別々のAnimStackとしてエクスポートします。"
+msgstr "(もしあれば)ミュートではない各NLAストリップを、グローバルシーンアニメーションではなく、別々のAnimStackとしてエクスポートします。"
#. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim_use_all_actions
#. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_anim_action_all
@@ -49889,9 +49876,8 @@
msgstr "全てのアクション"
#. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim_use_all_actions
-#, fuzzy
msgid "Export each action as a separated FBX's AnimStack, instead of global scene animation"
-msgstr "もしあれば、グローバルシーンアニメーションの代わりに、有効な各NLAストリップを別々のAnimStackとしてエクスポートします。"
+msgstr "各アクションを、グローバルシーンアニメーションではなく別々の AnimStack としてエクスポートします。"
#. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim_step
msgid "Sampling Rate"
@@ -52080,13 +52066,12 @@
msgstr "FBXジオメトリファイルを読み込みます"
#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.use_manual_orientation
-#, fuzzy
msgid "Manual Orientation"
-msgstr "初期方向:"
+msgstr "方向を手動で設定"
#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.use_manual_orientation
msgid "Specify orientation and scale, instead of using embedded data in FBX file"
-msgstr ""
+msgstr "FBX ファイル内のデータを使用する代わりに、方向とスケールを指定します"
#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.use_image_search
#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.use_image_search
@@ -55772,20 +55757,19 @@
#. :src: bpy.types.NLA_OT_action_pushdown
msgctxt "Operator"
msgid "Push Down Action"
-msgstr ""
+msgstr "アクションを変換"
#. :src: bpy.types.NLA_OT_action_pushdown
msgid "Push action down onto the top of the NLA stack as a new strip"
-msgstr ""
+msgstr "アクションを NLA スタックの上に、新規ストリップとして追加します"
#. :src: bpy.types.NLA_OT_action_pushdown.channel_index
-#, fuzzy
msgid "Channel Index"
-msgstr "チャンネルキー"
+msgstr "チャンネルインデックス"
#. :src: bpy.types.NLA_OT_action_pushdown.channel_index
msgid "Index of NLA action channel to perform pushdown operation on"
-msgstr ""
+msgstr "上に追加される NLA アクションチャンネルのインデックス"
#. :src: bpy.types.NLA_OT_action_sync_length
msgctxt "Operator"
@@ -56096,9 +56080,8 @@
msgstr "調整モードに入る"
#. :src: bpy.types.NLA_OT_tweakmode_enter
-#, fuzzy
msgid "Enter tweaking mode for the action referenced by the active strip to edit its keyframes"
-msgstr "アクティブストリップによる参照されるアクションの調整モードに入ります"
+msgstr "アクティブストリップから参照されるアクションの、キーフレームを編集する調整モードに入ります"
#. :src: bpy.types.NLA_OT_tweakmode_exit
msgctxt "Operator"
@@ -56926,7 +56909,7 @@
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list