[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2716] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sat Mar 29 18:19:14 CET 2014


Revision: 2716
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2716
Author:   greylica
Date:     2014-03-29 17:19:14 +0000 (Sat, 29 Mar 2014)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169
Improvements

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2014-03-29 10:25:51 UTC (rev 2715)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2014-03-29 17:19:14 UTC (rev 2716)
@@ -5926,7 +5926,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.BlendData.window_managers
 msgid "Window Managers"
-msgstr "Gerenciadores de Janelas"
+msgstr "Gerenciadores de janelas"
 
 #. :src: bpy.types.BlendData.window_managers
 msgid "Window manager datablocks"
@@ -24563,12 +24563,12 @@
 #. :src: bpy.types.Object.rotation_euler
 #. :src: bpy.types.PoseBone.rotation_euler
 msgid "Euler Rotation"
-msgstr "Rotação do euler"
+msgstr "Rotação do Euler"
 
 #. :src: bpy.types.Object.rotation_euler
 #. :src: bpy.types.PoseBone.rotation_euler
 msgid "Rotation in Eulers"
-msgstr "Rotação em eulers"
+msgstr "Rotação em Eulers"
 
 #. :src: bpy.types.Object.rotation_mode
 #. :src: bpy.types.POSE_OT_rotation_mode_set.type
@@ -30640,7 +30640,7 @@
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_handle_type.type:'AUTO_CLAMPED'
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_handle_type:'AUTO_CLAMPED'
 msgid "Auto Clamped"
-msgstr "Limitada automaticamente"
+msgstr "Limitado(a) automaticamente"
 
 #. :src: bpy.types.Keyframe.handle_left_type:'AUTO_CLAMPED'
 #. :src: bpy.types.Keyframe.handle_right_type:'AUTO_CLAMPED'
@@ -30648,7 +30648,7 @@
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_handle_type.type:'AUTO_CLAMPED'
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_handle_type:'AUTO_CLAMPED'
 msgid "Auto handles clamped to not overshoot"
-msgstr "Hastes limitadas automaticamente para não ultrapassar"
+msgstr "Manípulos com hastes limitadas automaticamente para não ultrapassar"
 
 #. :src: bpy.types.Keyframe.handle_right_type
 msgid "Right Handle Type"
@@ -50544,7 +50544,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_euler_filter
 msgid "Fix large jumps and flips in the selected Euler Rotation F-Curves arising from rotation values being clipped when baking physics"
-msgstr "Conserta grandes saltos e inversões dentro das rotações de curvas dos eulers selecionados, provenientes de valores de rotação sendo limitados durante a geração de físicas"
+msgstr "Conserta grandes saltos e inversões dentro das rotações de curvas dos Eulers selecionados, provenientes de valores de rotação sendo limitados durante a geração de físicas"
 
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add
 msgctxt "Operator"
@@ -50628,7 +50628,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_previewrange_set
 msgid "Automatically set Preview Range based on range of keyframes"
-msgstr "Automaticamente configurar a faixa de previsão com base na faixa de quadros-chave"
+msgstr "Configura automaticamente a faixa de previsão com base na faixa de quadros-chave"
 
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_properties
 #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_properties
@@ -50641,11 +50641,11 @@
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_view_all.include_handles
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_view_selected.include_handles
 msgid "Include Handles"
-msgstr "Incluir hastes"
+msgstr "Incluir manípulos"
 
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_border.include_handles
 msgid "Are handles tested individually against the selection criteria"
-msgstr "As hastes são testadas individualmente contra o critério de seleção (pergunta)"
+msgstr "Os manípulos são testados individualmente com relação ao o critério de seleção"
 
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_lasso
 msgid "Select keyframe points using lasso selection"
@@ -50658,7 +50658,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_smooth
 msgid "Apply weighted moving means to make selected F-Curves less bumpy"
-msgstr "Aplica uma movimentação com pesagem significa tornar as curvas-f selecionadas menos abruptas"
+msgstr "Usa a aplicação de pesos de influência na movimentação, o que significa tornar as curvas-f selecionadas menos abruptas"
 
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_snap
 msgid "Snap selected keyframes to the chosen times/values"
@@ -66558,7 +66558,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_redraw_timer.type:'DRAW_WIN'
 msgid "Draw Window"
-msgstr "Desenha a Janela"
+msgstr "Desenha a janela"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_redraw_timer.type:'DRAW_WIN_SWAP'
 msgid "Draw Window + Swap"
@@ -78516,7 +78516,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SpaceView3D.transform_orientation:'GIMBAL'
 msgid "Align each axis to the Euler rotation axis as used for input"
-msgstr "Alinha cada eixo com o eixo de rotação de euler como usado para entrada"
+msgstr "Alinha cada eixo com o eixo de rotação de Euler como usado para entrada"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceView3D.transform_orientation:'VIEW'
 msgid "Align the transformation axes to the window"
@@ -94828,7 +94828,7 @@
 
 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:2872
 msgid "Only window region can be 4-splitted"
-msgstr "Somente regiões de Janela podem ser divididas em 4"
+msgstr "Somente regiões de janela podem ser divididas em 4"
 
 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:2900
 msgid "Only last region can be 4-splitted"
@@ -96065,7 +96065,7 @@
 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_draw.c:682
 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_draw.c:702
 msgid "Restrict/Allow visibility in the 3D View"
-msgstr "Restringe / permite a visibilidade na Janela de visualização 3D"
+msgstr "Restringe / permite a visibilidade na janela de visualização 3D"
 
 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_draw.c:602
 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_draw.c:689



More information about the Bf-translations-svn mailing list