[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2702] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Fri Mar 28 15:20:27 CET 2014


Revision: 2702
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2702
Author:   greylica
Date:     2014-03-28 14:20:27 +0000 (Fri, 28 Mar 2014)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169
Improvements

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2014-03-28 13:17:38 UTC (rev 2701)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2014-03-28 14:20:27 UTC (rev 2702)
@@ -3755,7 +3755,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SoundActuator.volume
 msgid "Initial volume of the sound"
-msgstr "Volume inicial do som"
+msgstr "O volume inicial do som"
 
 #. :src: bpy.types.SoundActuator.pitch
 #. :src: bpy.types.Speaker.pitch
@@ -3766,7 +3766,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SoundActuator.pitch
 msgid "Pitch of the sound"
-msgstr "Compasso do som"
+msgstr "O compasso do som"
 
 #. :src: bpy.types.SoundActuator.gain_3d_min
 msgid "Minimum Gain"
@@ -4082,7 +4082,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.VisibilityActuator.apply_to_children
 msgid "Set all the children of this object to the same visibility/occlusion recursively"
-msgstr "Define recursivamente a mesma visibilidade / oclusão de todos os filhos deste objeto"
+msgstr "Define recursivamente a mesma visibilidade ou oclusão de todos os filhos deste objeto"
 
 #. :src: bpy.types.Addon
 msgid "Python addons to be loaded automatically"
@@ -4385,7 +4385,7 @@
 #. :src: bpy.types.AnimData.action_blend_type:'MULTIPLY'
 #. :src: bpy.types.NlaStrip.blend_type:'MULTIPLY'
 msgid "Weighted result of strip is multiplied with the accumulated results"
-msgstr "Resultado ponderado é multiplicado com os resultados acumulados"
+msgstr "O resultado ponderado é multiplicado com os resultados acumulados"
 
 #. :src: bpy.types.AnimData.action_influence
 msgid "Action Influence"
@@ -4405,7 +4405,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.AnimData.drivers
 msgid "The Drivers/Expressions for this datablock"
-msgstr "Os Controladores / Expressões para este bloco de dados"
+msgstr "Os controladores e expressões matemáticas para este bloco de dados"
 
 #. :src: bpy.types.AnimData.use_nla
 msgid "NLA Evaluation Enabled"
@@ -4423,7 +4423,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.AnimViz
 msgid "Settings for the visualization of motion"
-msgstr "Definições para a visualização do movimento"
+msgstr "As definições para a visualização do movimento"
 
 #. :src: bpy.types.AnimViz.onion_skin_frames
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.use_onion_skinning
@@ -4432,7 +4432,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.AnimViz.onion_skin_frames
 msgid "Onion Skinning (ghosting) settings for visualization"
-msgstr "Definições das transparências como em papel vegetal para visualização de fantasmas"
+msgstr "As definições de transparências (como em papel vegetal) para a visualização de fantasmas"
 
 #. :src: bpy.types.AnimViz.motion_path
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_pose_motion
@@ -4447,11 +4447,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths
 msgid "Motion Path Settings"
-msgstr "Definições de caminhos de movimento"
+msgstr "Configurações de caminhos de movimento"
 
 #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths
 msgid "Motion Path settings for animation visualization"
-msgstr "As configurações de caminhos de movimento para a visualização de animação"
+msgstr "As definições de caminhos de movimento para a visualização de animação"
 
 #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.type
 msgid "Paths Type"
@@ -4583,11 +4583,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning
 msgid "Onion Skinning Settings"
-msgstr "Definições para fantasmas (papel vegetal)"
+msgstr "Configurações para fantasmas (papel vegetal)"
 
 #. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning
 msgid "Onion Skinning settings for animation visualization"
-msgstr "Configurações para visualização de fantasmas de animação (como em papel vegetal)"
+msgstr "As definições para visualização de fantasmas de animação (como em papel vegetal)"
 
 #. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning.type
 msgid "Method used for determining what ghosts get drawn"
@@ -6152,7 +6152,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.BlenderRNA
 msgid "Blender RNA structure definitions"
-msgstr "Definições de estrutura de RNA do Blender"
+msgstr "Configurações de estrutura de RNA do Blender"
 
 #. :src: bpy.types.BlenderRNA.structs
 msgid "Structs"
@@ -6175,7 +6175,7 @@
 #. :src: bpy.types.BoidRule.type:'GOAL'
 #. :src: bpy.types.BOID_OT_rule_add.type:'GOAL'
 msgid "Go to assigned object or loudest assigned signal source"
-msgstr "Ir para o objeto atribuído ou a fonte de sinal mais alta atribuída"
+msgstr "Definições para seguir até algum objeto ou fonte de sinal mais alta atribuída"
 
 #. :src: bpy.types.BoidRule.type:'AVOID'
 #. :src: bpy.types.BoidRuleAvoid
@@ -6217,7 +6217,7 @@
 #. :src: bpy.types.BoidRule.type:'FLOCK'
 #. :src: bpy.types.BOID_OT_rule_add.type:'FLOCK'
 msgid "Move to center of neighbors and match their velocity"
-msgstr "Mover-se para o centro dos vizinhos e "
+msgstr "Mover-se para o centro dos vizinhos e equiparar com sua velocidade"
 
 #. :src: bpy.types.BoidRule.type:'FOLLOW_LEADER'
 #. :src: bpy.types.BoidRuleFollowLeader
@@ -7047,7 +7047,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Bone.foot
 msgid "Mark this bone as a 'foot', which determines retargeted animation's translation"
-msgstr "Marcar este osso como \"pé\", o que determina uma movimentação da animação realinhada ao alvo"
+msgstr "Marca este osso como \"pé\", o que determina uma movimentação da animação realinhada ao alvo"
 
 #. :src: bpy.types.Bone.twistFix
 msgid "Twist Fix"
@@ -7481,7 +7481,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ClothSettings.pre_roll
 msgid "Start simulation a number of frames earlier to let the cloth settle in"
-msgstr "Iniciar simulação em um número de quadros anterior para deixar o tecido estabilizar"
+msgstr "Inicia a simulação em um número de quadros anterior para deixar o tecido estabilizar"
 
 #. :src: bpy.types.ClothSettings.rest_shape_key
 msgid "Rest Shape Key"
@@ -7573,7 +7573,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CollisionSettings.use_particle_kill
 msgid "Kill collided particles"
-msgstr "Matar as partículas colididas"
+msgstr "Mata as partículas colididas"
 
 #. :src: bpy.types.CollisionSettings.stickiness
 msgid "Stickiness"
@@ -7751,7 +7751,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ColorManagedViewSettings.view_transform:'NONE'
 msgid "Do not perform any color transform on display, use old non-color managed technique for display"
-msgstr "Não executar nenhuma transformação de cor no mostrador, usar a antiga técnica de sem-cor manipulada para mostrar"
+msgstr "Não executa nenhuma transformação de cor no mostrador, e usa a antiga técnica sem-cor para manipular a amostragem"
 
 #. :src: bpy.types.ColorManagedViewSettings.exposure
 #. :src: bpy.types.World.exposure
@@ -7955,7 +7955,7 @@
 #. :src: bpy.types.ColorMapping.saturation
 #. :src: bpy.types.Texture.saturation
 msgid "Adjust the saturation of colors in the texture"
-msgstr "Ajustar a saturação das cores na textura"
+msgstr "Permite ajustar a saturação das cores na textura"
 
 #. :src: bpy.types.ColorMapping.blend_type
 #. :src: bpy.types.FModifierNoise.blend_type
@@ -8867,7 +8867,7 @@
 #. :src: bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'STRETCH_TO'
 #. :src: bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'STRETCH_TO'
 msgid "Stretch along Y-Axis to point towards a target"
-msgstr "Esticar ao longo do eixo Y para apontar em direção a um alvo"
+msgstr "Estica ao longo do eixo Y para apontar em direção a um alvo"
 
 #. :src: bpy.types.Constraint.type:'TRACK_TO'
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'TRACK_TO'
@@ -8891,7 +8891,7 @@
 #. :src: bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'ACTION'
 #. :src: bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'ACTION'
 msgid "Use transform property of target to look up pose for owner from an Action"
-msgstr "Usar a propriedade de transformação de um alvo para procurar entre as poses pelo proprietário a partir de uma ação "
+msgstr "Usa a propriedade de transformação de um alvo para procurar entre as poses pelo proprietário a partir de uma ação "
 
 #. :src: bpy.types.Constraint.type:'CHILD_OF'
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'CHILD_OF'
@@ -8924,7 +8924,7 @@
 #. :src: bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'FLOOR'
 #. :src: bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'FLOOR'
 msgid "Use position (and optionally rotation) of target to define a 'wall' or 'floor' that the owner can not cross"
-msgstr "Usar a posição (e rotação opcional) do alvo para definir uma \"parede\" ou \"piso\" o qual o proprietário não pode atravessar"
+msgstr "Usa a posição (e rotação opcional) do alvo para definir uma \"parede\" ou \"piso\" o qual o proprietário não pode atravessar"
 
 #. :src: bpy.types.Constraint.type:'FOLLOW_PATH'
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'FOLLOW_PATH'
@@ -8943,7 +8943,7 @@
 #. :src: bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'FOLLOW_PATH'
 #. :src: bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'FOLLOW_PATH'
 msgid "Use to animate an object/bone following a path"
-msgstr "Usar para animar um objeto / osso seguindo um caminho"
+msgstr "Use para animar um objeto ou osso seguindo um caminho"
 
 #. :src: bpy.types.Constraint.type:'PIVOT'
 #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.pivot
@@ -12180,7 +12180,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.DriverVariable.type:'SINGLE_PROP'
 msgid "Use the value from some RNA property (Default)"
-msgstr "Usar o valor de alguma propriedade RNA (padrão)"
+msgstr "Usa o valor de alguma propriedade RNA (padrão)"
 
 #. :src: bpy.types.DriverVariable.type:'TRANSFORMS'
 msgid "Final transformation value of object or bone"
@@ -12192,7 +12192,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.DriverVariable.type:'ROTATION_DIFF'
 msgid "Use the angle between two bones"
-msgstr "Usar o ângulo entre dois ossos"
+msgstr "Usa o ângulo entre dois ossos"
 
 #. :src: bpy.types.DriverVariable.type:'LOC_DIFF'
 msgid "Distance between two bones or objects"
@@ -14695,7 +14695,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FModifierStepped.use_frame_start
 msgid "Restrict modifier to only act after its 'start' frame"
-msgstr "Restringir modificador para agir somente após o seu quadro \"inicial\""
+msgstr "Restringe o modificador para agir somente após o seu quadro \"inicial\""
 
 #. :src: bpy.types.FModifierStepped.use_frame_end
 msgid "Use End Frame"
@@ -14946,7 +14946,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.linear_drag
 msgid "Drag component proportional to velocity"
-msgstr "Arrastar o componente proporcionalmente a velocidade"
+msgstr "Arrasta o componente proporcionalmente a velocidade"
 
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.harmonic_damping
 msgid "Harmonic Damping"
@@ -16626,7 +16626,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.visibility:'VISIBLE'
 msgid "Select visible feature edges"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list