[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2696] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Thu Mar 27 16:08:14 CET 2014
Revision: 2696
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2696
Author: greylica
Date: 2014-03-27 15:08:14 +0000 (Thu, 27 Mar 2014)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169
Improvements
Modified Paths:
--------------
branches/pt_BR/pt_BR.po
Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po 2014-03-27 14:49:23 UTC (rev 2695)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po 2014-03-27 15:08:14 UTC (rev 2696)
@@ -10336,7 +10336,7 @@
#. :src: bpy.types.PivotConstraint.offset
msgid "Offset of pivot from target (when set), or from owner's location (when Fixed Position is off), or the absolute pivot point"
-msgstr "Deslocamento do pivô a partir do alvo (quando configurado), ou da localização do proprietário (quando a posição Fixa está desligada), ou o ponto absoluto de pivô"
+msgstr "O deslocamento do pivô a partir do alvo (quando configurado), ou da localização do proprietário (quando a posição Fixa está desligada), ou o ponto absoluto de pivô"
#. :src: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range
msgid "Enabled Rotation Range"
@@ -11209,7 +11209,7 @@
#. :src: bpy.types.Controller.states
msgid "Set Controller state index (1 to 30)"
-msgstr "Configurar índice de estado do Controlador (1 a 30)"
+msgstr "Permite definir o índice de estado do controlador (1 a 30)"
#. :src: bpy.types.AndController
msgid "And Controller"
@@ -12797,7 +12797,7 @@
#. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.show_preview
msgid "Display surface preview in 3D-views"
-msgstr "Mostrar previsão de superfície nas portas de visão 3D"
+msgstr "Mostra a previsão de superfície nas portas de visão 3D"
#. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.name
msgid "Surface name"
@@ -13619,7 +13619,7 @@
#. :src: bpy.types.EnvironmentMap.mapping:'CUBE'
msgid "Use environment map with six cube sides"
-msgstr "Usar um mapa de ambiente com seis lados de cubo"
+msgstr "Usa um mapa de ambiente com seis lados de cubo"
#. :src: bpy.types.EnvironmentMap.mapping:'PLANE'
#. :src: bpy.types.FieldSettings.shape:'PLANE'
@@ -18263,7 +18263,7 @@
#. :src: bpy.types.Armature.deform_method:'BGE_CPU'
msgid "Use vertex deformation code optimized for the BGE"
-msgstr "Usar o código de deformação de vértices otimizado para o motor de jogos Blender"
+msgstr "Usa o código de deformação de vértices otimizado para o motor de jogos Blender"
#. :src: bpy.types.Armature.ghost_type
msgid "Ghost Type"
@@ -18626,7 +18626,7 @@
#. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.vertex_paint_tool:'BLUR'
#. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.weight_paint_tool:'BLUR'
msgid "Blur the color with surrounding values"
-msgstr "Desfocar a cor com os valores que a circundam"
+msgstr "Desfoca a cor com os valores que a circundam"
#. :src: bpy.types.Brush.image_tool
msgid "Image Paint Tool"
@@ -18806,7 +18806,7 @@
#. :src: bpy.types.CompositorNodeLensdist.use_jitter
#. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_type.type:'JITTER'
msgid "Jitter"
-msgstr "Pontilhado"
+msgstr "Pontilhar"
#. :src: bpy.types.Brush.jitter
msgid "Jitter the position of the brush while painting"
@@ -21046,7 +21046,7 @@
#. :src: bpy.types.Image.mapping:'REFLECTION'
msgid "Use reflection mapping for mapping the image"
-msgstr "Usar o mapeamento de reflexão para o mapeamento da imagem"
+msgstr "Usa o mapeamento de reflexão para o mapeamento da imagem"
#. :src: bpy.types.Image.display_aspect
#. :src: bpy.types.MovieClip.display_aspect
@@ -22199,11 +22199,11 @@
#. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_method:'BUFFER_SHADOW'
msgid "Let spotlight produce shadows using shadow buffer"
-msgstr "Deixar as lâmpadas focais produzirem sombras usando um buffer de sombras"
+msgstr "Permite que as lâmpadas focais produzam sombras usando um buffer de sombras"
#. :src: bpy.types.SpotLamp.use_square
msgid "Cast a square spot light shape"
-msgstr "Projetar um foco de luz com formato quadrado"
+msgstr "Projeta um foco de luz com formato quadrado"
#. :src: bpy.types.SpotLamp.use_halo
#. :src: bpy.types.Material.type:'HALO'
@@ -22364,7 +22364,7 @@
#. :src: bpy.types.Lattice.use_outside
msgid "Only draw, and take into account, the outer vertices"
-msgstr "Somente desenhar, e levar em conta, os vértices da parte de fora"
+msgstr "Somente desenha, e levar em conta, os vértices da parte de fora"
#. :src: bpy.types.Lattice.vertex_group
#. :src: bpy.types.ArmatureModifier.vertex_group
@@ -22585,11 +22585,11 @@
#. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.mapping:'FLAT'
#. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.mapping:'FLAT'
msgid "Flat"
-msgstr "Achatada"
+msgstr "Achatar"
#. :src: bpy.types.Material.preview_render_type:'FLAT'
msgid "Flat XY plane"
-msgstr "Plano XY liso / achatado"
+msgstr "Um plano X/Y liso ou achatado"
#. :src: bpy.types.Material.preview_render_type:'MONKEY'
msgid "Monkey"
@@ -52107,7 +52107,7 @@
#. :src: bpy.types.MASK_OT_parent_set
msgid "Set the mask's parenting"
-msgstr "Configurar o parentesco da máscara"
+msgstr "Permite definir o parentesco da máscara"
#. :src: bpy.types.MASK_OT_paste_splines
msgctxt "Operator"
@@ -77363,7 +77363,7 @@
#. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.draw_channels:'Z_BUFFER'
msgid "Draw Z-buffer associated with image (mapped from camera clip start to end)"
-msgstr "Desenhar o buffer-Z associado com a imagem (mapeado a partir do corte de visão inicial para o final da câmera)"
+msgstr "Desenha o buffer-Z associado com a imagem (mapeado a partir do corte de visão inicial para o final da câmera)"
#. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.uv_editor
msgid "UV Editor"
More information about the Bf-translations-svn
mailing list