[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2684] branches/fr/fr.po: Updated french trnaslation (100% done).
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Tue Mar 25 21:37:32 CET 2014
Revision: 2684
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2684
Author: mont29
Date: 2014-03-25 20:37:32 +0000 (Tue, 25 Mar 2014)
Log Message:
-----------
Updated french trnaslation (100% done).
Modified Paths:
--------------
branches/fr/fr.po
Modified: branches/fr/fr.po
===================================================================
--- branches/fr/fr.po 2014-03-25 20:35:25 UTC (rev 2683)
+++ branches/fr/fr.po 2014-03-25 20:37:32 UTC (rev 2684)
@@ -31279,7 +31279,7 @@
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'QUAD'
#. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'QUAD'
msgid "Quadratic easing (weakest)"
-msgstr ""
+msgstr "Fondu quadratique (le plus faible)"
#. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'CUBIC'
#. :src: bpy.types.CompositorNodeBlur.filter_type:'CUBIC'
@@ -31296,102 +31296,101 @@
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'CUBIC'
#. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'CUBIC'
msgid "Cubic easing"
-msgstr ""
+msgstr "Fondu cubique"
#. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'QUART'
#. :src: bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'QUART'
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'QUART'
#. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'QUART'
-#, fuzzy
msgid "Quartic"
-msgstr "Quadratique"
+msgstr "Quartique"
#. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'QUART'
#. :src: bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'QUART'
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'QUART'
#. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'QUART'
msgid "Quartic easing"
-msgstr ""
+msgstr "Fondu quartique"
#. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'QUINT'
#. :src: bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'QUINT'
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'QUINT'
#. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'QUINT'
msgid "Quintic"
-msgstr ""
+msgstr "Quintique"
#. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'QUINT'
#. :src: bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'QUINT'
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'QUINT'
#. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'QUINT'
msgid "Quintic easing"
-msgstr ""
+msgstr "Fondu quintique"
#. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'EXPO'
#. :src: bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'EXPO'
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'EXPO'
#. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'EXPO'
-#, fuzzy
msgid "Exponential"
-msgstr "Exposant"
+msgstr "Exponentiel"
#. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'EXPO'
#. :src: bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'EXPO'
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'EXPO'
#. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'EXPO'
msgid "Exponential easing (strongest)"
-msgstr ""
+msgstr "Fondu exponentiel (le plus fort)"
+# Traduction fort incertaine
#. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'BACK'
#. :src: bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'BACK'
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'BACK'
#. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'BACK'
msgid "Cubic easing with overshoot and settle"
-msgstr ""
+msgstr "Fondu cubique avec sur-réaction et tranquillisation (???)"
#. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'BOUNCE'
#. :src: bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'BOUNCE'
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'BOUNCE'
#. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'BOUNCE'
-#, fuzzy
msgid "Bounce"
-msgstr "Rebondissements"
+msgstr "Rebond"
+# Traduction incertaine
#. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'BOUNCE'
#. :src: bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'BOUNCE'
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'BOUNCE'
#. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'BOUNCE'
msgid "Exponentially decaying parabolic bounce, like when objects collide"
-msgstr ""
+msgstr "Rebond parabolique à décroissance exponentielle, comme lorsque des objets entrent en collision (?)"
#. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'ELASTIC'
#. :src: bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'ELASTIC'
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'ELASTIC'
#. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'ELASTIC'
-#, fuzzy
msgid "Elastic"
-msgstr "Plastique"
+msgstr "Élastique"
+# Traduction incertaine
#. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'ELASTIC'
#. :src: bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'ELASTIC'
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'ELASTIC'
#. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'ELASTIC'
msgid "Exponentially decaying sine wave, like an elastic band"
-msgstr ""
+msgstr "Onde sinusoïdale à décroissance exponentielle, comme avec une bande élastique (?)"
#. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'SINE'
#. :src: bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'SINE'
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'SINE'
#. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'SINE'
msgid "Sinusoidal"
-msgstr ""
+msgstr "Sinusoïdal"
#. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'SINE'
#. :src: bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'SINE'
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'SINE'
#. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'SINE'
msgid "Sinusoidal easing"
-msgstr ""
+msgstr "Fondu sinusoïdal"
#. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'CIRC'
#. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.bokeh:'CIRCLE'
@@ -31406,7 +31405,7 @@
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'CIRC'
#. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'CIRC'
msgid "Circular easing"
-msgstr ""
+msgstr "Fondu circulaire"
#. :src: bpy.types.Keyframe.type
msgid "Type of keyframe (for visual purposes only)"
@@ -31458,7 +31457,7 @@
#. :src: bpy.types.Keyframe.easing
msgid "Which ends of the segment between this and the next keyframe easing interpolation is applied to"
-msgstr ""
+msgstr "À quelles extrémités du segment entre cette image clé et la suivante l’interpolation de fondu est appliquée"
#. :src: bpy.types.Keyframe.easing:'EASE_IN'
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_easing_type.type:'EASE_IN'
@@ -31469,7 +31468,7 @@
#. :src: bpy.types.Keyframe.easing:'EASE_IN'
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_easing_type.type:'EASE_IN'
msgid "Only on the end closest to the next keyframe"
-msgstr ""
+msgstr "Uniquement à l’extrémité la plus proche de l’image clé suivante"
# Traduction incertaine
#. :src: bpy.types.Keyframe.easing:'EASE_OUT'
@@ -31481,33 +31480,34 @@
#. :src: bpy.types.Keyframe.easing:'EASE_OUT'
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_easing_type.type:'EASE_OUT'
msgid "Only on the end closest to the first keyframe"
-msgstr ""
+msgstr "Uniquement à l’extrémité la plus proche de la première image clé"
#. :src: bpy.types.Keyframe.easing:'EASE_IN_OUT'
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_easing_type.type:'EASE_IN_OUT'
msgid "Ease In and Out"
-msgstr ""
+msgstr "Fondre en ouverture et fermeture"
#. :src: bpy.types.Keyframe.easing:'EASE_IN_OUT'
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_easing_type.type:'EASE_IN_OUT'
msgid "Segment between both keyframes"
-msgstr ""
+msgstr "Segment entre les deux images clé"
+# Traduction incertaine
#. :src: bpy.types.Keyframe.back
msgid "Amount of overshoot for 'back' easing"
-msgstr ""
+msgstr "Quantité de sur-réaction pour le fondu “arrière” (?)"
#. :src: bpy.types.Keyframe.amplitude
msgid "Amplitude of bounces for elastic easing"
-msgstr ""
+msgstr "Amplitude des rebonds pour le fondu élastique"
#. :src: bpy.types.Keyframe.period
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Période"
#. :src: bpy.types.Keyframe.period
msgid "Time between bounces for elastic easing"
-msgstr ""
+msgstr "Temps entre les rebonds pour le fondu élastique"
#. :src: bpy.types.Keyframe.handle_left
msgid "Left Handle"
@@ -50147,11 +50147,11 @@
#. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform
msgid "Bake Space Transform"
-msgstr ""
+msgstr "Pré-calculer transformation d’espace"
#. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform
msgid "Bake space transform into object data, avoids getting unwanted rotations to objects when target space is not aligned with Blender's space (WARNING! experimental option, might give odd/wrong results)"
-msgstr ""
+msgstr "Pré-calculer la transformation d’espace dans les données objets, évite d’avoir des rotations indésirables sur les objets quand l’espace cible n’est pas aligné avec celui de Blender (ATTENTION ! option expérimentale, peut donner des résultats étranges/mauvais)"
#. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.object_types
msgid "Object Types"
@@ -50223,28 +50223,24 @@
msgstr "N’écrire que les os déformants"
#. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim
-#, fuzzy
msgid "Baked Animation"
-msgstr "Rendre animation"
+msgstr "Animation pré-calculée"
-# Traduction incertaine
#. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim
-#, fuzzy
msgid "Export baked keyframe animation"
-msgstr "Exporter animation par images clé (?)"
+msgstr "Exporter animation par images clé pré-calculées"
#. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim_step
-#, fuzzy
msgid "Sampling Rate"
msgstr "Taux d’échantillonnage"
#. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim_step
msgid "How often to evaluate animated values (in frames)"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalle d’évaluation des valeurs animées (en images)"
#. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim_simplify_factor
msgid "How much to simplify baked values (0.0 to disable, the higher the more simplified"
-msgstr ""
+msgstr "Niveau de simplification des valeurs pré-calculées (0.0 pour désactiver, plus c’est élevé plus elles sont simplifiées)"
# Traduction incertaine
#. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_anim
@@ -50260,9 +50256,8 @@
msgstr "Exporter toutes les actions pour les armatures, ou seulement l’action actuellement sélectionnée"
#. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_default_take
-#, fuzzy
msgid "Default Take"
-msgstr "Fondu par défaut"
+msgstr "Prise par défaut"
#. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_default_take
msgid "Export currently assigned object and armature animations into a default take from the scene start/end frames"
@@ -51639,13 +51634,11 @@
msgstr "Définir interactivement les numéro de frame et valeur courants du curseur"
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_easing_type
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Set Keyframe Easing Type"
-msgstr "Définir type de poignée des images clé"
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list