[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2675] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Mon Mar 24 15:09:17 CET 2014
Revision: 2675
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2675
Author: greylica
Date: 2014-03-24 14:09:17 +0000 (Mon, 24 Mar 2014)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169
Improvements
Modified Paths:
--------------
branches/pt_BR/pt_BR.po
Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po 2014-03-24 13:50:05 UTC (rev 2674)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po 2014-03-24 14:09:17 UTC (rev 2675)
@@ -3862,7 +3862,7 @@
#. :src: bpy.types.StateActuator.operation
msgid "Select the bit operation on object state mask"
-msgstr "Selecionar a operação de bit para a máscara de estados do objeto"
+msgstr "Seleciona a operação de bit para a máscara de estados do objeto"
#. :src: bpy.types.StateActuator.operation:'SET'
msgid "Set State"
@@ -3981,7 +3981,7 @@
#. :src: bpy.types.SteeringActuator.self_terminated
msgid "Terminate when target is reached"
-msgstr "Encerrar quando o alvo for alcançado"
+msgstr "Encerra quando o alvo é alcançado"
#. :src: bpy.types.SteeringActuator.show_visualization
msgid "Visualize"
@@ -4247,12 +4247,12 @@
#. :src: bpy.types.AnimData.action_extrapolation:'HOLD_FORWARD'
#. :src: bpy.types.NlaStrip.extrapolation:'HOLD_FORWARD'
msgid "Hold Forward"
-msgstr "Segurar para frente"
+msgstr "Manter adiante"
#. :src: bpy.types.AnimData.action_extrapolation:'HOLD_FORWARD'
#. :src: bpy.types.NlaStrip.extrapolation:'HOLD_FORWARD'
msgid "Only hold last frame"
-msgstr "Manter somente o último quadro"
+msgstr "Mantém somente o último quadro"
#. :src: bpy.types.AnimData.action_blend_type
msgid "Action Blending"
@@ -4513,7 +4513,7 @@
#. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.show_frame_numbers
msgid "Show frame numbers on Motion Paths"
-msgstr "Mostrar o número dos quadros em caminhos de movimento"
+msgstr "Mostra o número dos quadros em caminhos de movimento"
#. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.show_keyframe_highlight
msgid "Highlight Keyframes"
@@ -4521,7 +4521,7 @@
#. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.show_keyframe_highlight
msgid "Emphasize position of keyframes on Motion Paths"
-msgstr "Enfatizar a posição dos quadros-chave nos caminhos de movimento"
+msgstr "Enfatiza a posição dos quadros-chave nos caminhos de movimento"
#. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.show_keyframe_numbers
msgid "Show Keyframe Numbers"
@@ -4618,7 +4618,7 @@
#. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning.type:'KEYS'
msgid "Show ghosts on keyframes"
-msgstr "Exibir fantasmas nos quadros-chave"
+msgstr "Exibe fantasmas nos quadros-chave"
#. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning.show_only_selected
msgid "On Selected Bones Only"
@@ -4743,7 +4743,7 @@
#. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'GRAPH_EDITOR'
#. :src: bpy.types.Space.type:'GRAPH_EDITOR'
msgid "Edit drivers and keyframe interpolation"
-msgstr "Editar controladores e interpolação de quadros-chave"
+msgstr "Permite editar controladores e interpolação de quadros-chave"
#. :src: bpy.types.Area.type:'DOPESHEET_EDITOR'
#. :src: bpy.types.DopeSheet
@@ -4762,7 +4762,7 @@
#. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'DOPESHEET_EDITOR'
#. :src: bpy.types.Space.type:'DOPESHEET_EDITOR'
msgid "Adjust timing of keyframes"
-msgstr "Ajustar a temporização dos quadros-chave"
+msgstr "Permite ajustar a temporização dos quadros-chave"
#. :src: bpy.types.Area.type:'NLA_EDITOR'
#. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'NLA_EDITOR'
@@ -4789,7 +4789,7 @@
#. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'IMAGE_EDITOR'
#. :src: bpy.types.Space.type:'IMAGE_EDITOR'
msgid "View and edit images and UV Maps"
-msgstr "Visualizar e editar imagens e mapas UV"
+msgstr "Permite visualizar e editar imagens e mapas UV"
#. :src: bpy.types.Area.type:'SEQUENCE_EDITOR'
#. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'SEQUENCE_EDITOR'
@@ -4830,7 +4830,7 @@
#. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'TEXT_EDITOR'
#. :src: bpy.types.Space.type:'TEXT_EDITOR'
msgid "Edit scripts and in-file documentation"
-msgstr "Editar scripts e documentação presente em arquivos"
+msgstr "Permite editar scripts e documentação presente em arquivos"
#. :src: bpy.types.Area.type:'NODE_EDITOR'
#. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'NODE_EDITOR'
@@ -4879,7 +4879,7 @@
#. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'PROPERTIES'
#. :src: bpy.types.Space.type:'PROPERTIES'
msgid "Edit properties of active object and related datablocks"
-msgstr "Editar as propriedades do objeto ativo e blocos de dados relacionados"
+msgstr "Permite editar as propriedades do objeto ativo e blocos de dados relacionados"
#. :src: bpy.types.Area.type:'OUTLINER'
#. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'OUTLINER'
@@ -4909,7 +4909,7 @@
#. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'USER_PREFERENCES'
#. :src: bpy.types.Space.type:'USER_PREFERENCES'
msgid "Edit persistent configuration settings"
-msgstr "Editar definições de configuração persistentes "
+msgstr "Permite editar definições de configuração persistentes "
#. :src: bpy.types.Area.type:'INFO'
#. :src: bpy.types.ConsoleLine.type:'INFO'
@@ -4941,7 +4941,7 @@
#. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'FILE_BROWSER'
#. :src: bpy.types.Space.type:'FILE_BROWSER'
msgid "Browse for files and assets"
-msgstr "Navegar por arquivos e recursos"
+msgstr "Permite navegar por arquivos e recursos"
#. :src: bpy.types.Area.type:'CONSOLE'
#. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'CONSOLE'
More information about the Bf-translations-svn
mailing list