[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2674] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Mon Mar 24 14:50:06 CET 2014


Revision: 2674
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2674
Author:   greylica
Date:     2014-03-24 13:50:05 +0000 (Mon, 24 Mar 2014)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169
Improvements

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2014-03-24 13:15:12 UTC (rev 2673)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2014-03-24 13:50:05 UTC (rev 2674)
@@ -25395,7 +25395,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_hair_bspline
 msgid "Interpolate hair using B-Splines"
-msgstr "Interpolar o Cabelo usando B-Splines"
+msgstr "Interpolar o cabelo usando B-Splines"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.invert_grid
 msgid "Invert Grid"
@@ -26822,7 +26822,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Scene.use_gravity
 msgid "Use global gravity for all dynamics"
-msgstr "Usar um valor de gravidade global para todas as dinâmicas"
+msgstr "Usa um valor de gravidade global para todas as dinâmicas"
 
 #. :src: bpy.types.Scene.render
 #. :src: bpy.types.RenderSettings
@@ -27316,7 +27316,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Texture.type:'IMAGE'
 msgid "Allow for images or movies to be used as textures"
-msgstr "Permitir que imagens ou vídeos sejam usados como texturas"
+msgstr "Permite que imagens ou vídeos sejam usados como texturas"
 
 #. :src: bpy.types.Texture.type:'MAGIC'
 #. :src: bpy.types.TextureNodeTexMagic
@@ -27432,7 +27432,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Texture.use_clamp
 msgid "Set negative texture RGB and intensity values to zero, for some uses like displacement this option can be disabled to get the full range"
-msgstr "Definir texturas RGB e valores de intensidade negativos para zero, para algumas utilizações como deslocamento, esta opção pode ser desabilitada para obtenção de espectros completos dos valores"
+msgstr "Define texturas RGB e valores de intensidade negativos para zero, para algumas utilizações como deslocamento, esta opção pode ser desabilitada para obtenção de espectros completos dos valores"
 
 #. :src: bpy.types.Texture.factor_red
 msgid "Factor Red"
@@ -27456,7 +27456,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Texture.use_nodes
 msgid "Make this a node-based texture"
-msgstr "Tornar esta textura, uma embasada em nó"
+msgstr "Torna esta textura, uma embasada em nó"
 
 #. :src: bpy.types.Texture.node_tree
 msgid "Node tree for node-based textures"
@@ -27890,7 +27890,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CloudsTexture.cloud_type
 msgid "Determine whether Noise returns grayscale or RGB values"
-msgstr "Determine caso o ruído retorne uma escala de cinza ou valores RGB"
+msgstr "Determina caso o ruído retorne uma escala de cinza ou valores RGB"
 
 #. :src: bpy.types.CloudsTexture.cloud_type:'GRAYSCALE'
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.use_grayscale_preview
@@ -28522,7 +28522,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.VoronoiTexture.distance_metric
 msgid "Distance Metric"
-msgstr "Distância Métrica"
+msgstr "Distância métrica"
 
 #. :src: bpy.types.VoronoiTexture.distance_metric
 msgid "Algorithm used to calculate distance of sample points to feature points"
@@ -28534,7 +28534,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.VoronoiTexture.distance_metric:'DISTANCE'
 msgid "sqrt(x*x+y*y+z*z)"
-msgstr "Raiz quadrada(x*x+y*y+z*z)"
+msgstr "Raiz quadrada (x*x+y*y+z*z)"
 
 #. :src: bpy.types.VoronoiTexture.distance_metric:'DISTANCE_SQUARED'
 msgid "Distance Squared"
@@ -29005,7 +29005,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Itasc.step_min
 msgid "Lower bound for timestep in second in case of automatic substeps"
-msgstr "LImite mais baixo para o passo de tempo em segundos, para o caso de sub-passos automáticos"
+msgstr "Limite mais baixo para o passo de tempo em segundos, para o caso de sub-passos automáticos"
 
 #. :src: bpy.types.Itasc.step_max
 msgid "Max step"
@@ -51967,7 +51967,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MASK_OT_select_less
 msgid "Deselect spline points at the boundary of each selection region"
-msgstr "De-selecionar pontos de splines nas bordas de cada região da seleção"
+msgstr "De-seleciona os pontos de spline nas bordas de cada região da seleção"
 
 #. :src: bpy.types.MASK_OT_select_linked
 msgid "Select all curve points linked to already selected ones"
@@ -52038,7 +52038,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MATERIAL_OT_new
 msgid "Add a new material"
-msgstr "Adicionar novo material"
+msgstr "Adiciona um novo material"
 
 #. :src: bpy.types.MATERIAL_OT_paste
 msgctxt "Operator"
@@ -57482,7 +57482,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_pattern.case_sensitive
 msgid "Do a case sensitive compare"
-msgstr "Executa uma comparação sensível a maiúsculas/minúsculas"
+msgstr "Executa uma comparação sensível a maiúsculas / minúsculas"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_random
 msgid "Set select on random visible objects"
@@ -77563,7 +77563,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.use_filter_case_sensitive
 msgid "Only use case sensitive matches of search string"
-msgstr "Somente usar combinações sensíveis a maiúsculas/minúsculas da variável de texto de pesquisa"
+msgstr "Somente usar combinações sensíveis a maiúsculas / minúsculas da variável de texto de pesquisa"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.use_filter_complete
 msgid "Complete Matches Only"
@@ -92374,7 +92374,7 @@
 
 #: source/blender/editors/armature/pose_lib.c:414
 msgid "Add New (Current Frame)"
-msgstr "Adicionar novo (Quadro atual)"
+msgstr "Adicionar novo (quadro atual)"
 
 #: source/blender/editors/armature/pose_lib.c:417
 msgid "Replace Existing..."
@@ -94822,7 +94822,7 @@
 
 #: source/blender/editors/space_buttons/buttons_context.c:1010
 msgid "Follow context or keep fixed datablock displayed"
-msgstr "Seguir contexto ou manter um bloco de dados fixo sendo mostrado"
+msgstr "Segue o contexto ou mantém um bloco de dados fixo sendo mostrado"
 
 #: source/blender/editors/space_buttons/buttons_ops.c:174
 msgid "Cannot activate a file selector, one already open"
@@ -95903,7 +95903,7 @@
 
 #: source/blender/editors/space_node/node_templates.c:532
 msgid "Remove nodes connected to the input"
-msgstr "Remover nós conectados a entrada"
+msgstr "Remove os nós conectados a entrada"
 
 #: source/blender/editors/space_node/node_templates.c:536
 msgid "Disconnect nodes connected to the input"



More information about the Bf-translations-svn mailing list