[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2667] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sun Mar 23 20:04:40 CET 2014


Revision: 2667
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2667
Author:   greylica
Date:     2014-03-23 19:04:40 +0000 (Sun, 23 Mar 2014)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169
Improvements

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2014-03-23 17:14:00 UTC (rev 2666)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2014-03-23 19:04:40 UTC (rev 2667)
@@ -56574,7 +56574,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_make_links_data
 msgid "Make links from the active object to other selected objects"
-msgstr "Fazer ligações a partir do objeto ativo para outros objetos selecionados"
+msgstr "Criar vínculos a partir do objeto ativo para outros objetos selecionados"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_make_links_data.type:'OBDATA'
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_make_single_user.obdata
@@ -56607,7 +56607,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_make_local
 msgid "Make library linked datablocks local to this file"
-msgstr "Tornar os blocos de dados das bibliotecas vinculadas locais para este arquivo"
+msgstr "Torna os blocos de dados das bibliotecas vinculadas locais para este arquivo"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_make_local.type:'SELECT_OBDATA'
 msgid "Selected Objects and Data"
@@ -57117,7 +57117,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_proxy_make
 msgid "Add empty object to become local replacement data of a library-linked object"
-msgstr "Adicionar um objeto \"vazio\" para ser o substituto local dos dados de um objeto vinculado a uma biblioteca"
+msgstr "Adiciona um objeto \"vazio\" para ser o substituto local dos dados de um objeto vinculado a uma biblioteca"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_proxy_make.object
 msgid "Proxy Object"
@@ -67661,11 +67661,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleBrush.length_mode:'GROW'
 msgid "Make hairs longer"
-msgstr "Tornar os cabelos mais longos"
+msgstr "Torna os cabelos mais longos"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleBrush.length_mode:'SHRINK'
 msgid "Make hairs shorter"
-msgstr "Tornar os cabelos mais curtos"
+msgstr "Torna os cabelos mais curtos"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleDupliWeight
 msgid "Particle Dupliobject Weight"
@@ -77001,7 +77001,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.show_cursor
 msgid "Show 2D cursor"
-msgstr "Mostrar cursor 2D"
+msgstr "Mostra o cursor 2D"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.cursor_position_y
 msgid "Cursor Y-Value"
@@ -77029,7 +77029,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.use_normalization
 msgid "Display curves in normalized to -1..1 range, for easier editing of multiple curves with different ranges"
-msgstr "Mostrar curvas em uma amplitude normalizada entre -1 até 1, para facilitar a edição de múltiplas curvas com amplitudes diferentes"
+msgstr "Mostra as curvas em uma amplitude normalizada entre -1 até 1, para facilitar a edição de múltiplas curvas com amplitudes diferentes"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.use_auto_normalization
 msgid "Auto Normalization"
@@ -77057,7 +77057,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.use_image_pin
 msgid "Display current image regardless of object selection"
-msgstr "Mostrar a imagem atual independente da seleção de objeto"
+msgstr "Mostra a imagem atual independente da seleção de objeto"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.sample_histogram
 msgid "Line sample"
@@ -77180,7 +77180,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.show_paint
 msgid "Show paint related properties"
-msgstr "Mostrar as propriedades relacionadas a pintura"
+msgstr "Mostra as propriedades relacionadas a pintura"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.show_uvedit
 msgid "Show UV Editor"
@@ -77188,7 +77188,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.show_uvedit
 msgid "Show UV editing related properties"
-msgstr "Mostrar as propriedades relacionadas a edição UV"
+msgstr "Mostra as propriedades relacionadas a edição UV"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.show_maskedit
 msgid "Show Mask Editor"
@@ -77244,7 +77244,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SpaceInfo.show_report_error
 msgid "Display error text"
-msgstr "Mostrar textos de erro"
+msgstr "Mostra os textos de erro"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceLogicEditor
 msgid "Space Logic Editor"
@@ -77527,7 +77527,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'SEQUENCE'
 msgid "Display sequence datablocks"
-msgstr "Mostrar blocos de dados de sequência"
+msgstr "Mostra os blocos de dados de sequência"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'LIBRARIES'
 msgid "Blender File"
@@ -77696,7 +77696,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.show_frames
 msgid "Draw frames rather than seconds"
-msgstr "Desenhar quadros ao invés de segundos"
+msgstr "Desenha quadros ao invés de segundos"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.use_marker_sync
 msgid "Transform markers as well as strips"
@@ -77736,7 +77736,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.draw_overexposed
 msgid "Show overexposed areas with zebra stripes"
-msgstr "Mostrar áreas super-expostas com faixas zebra"
+msgstr "Mostra as áreas super-expostas com faixas zebra"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.proxy_render_size:'NONE'
 msgid "No display"
@@ -77756,7 +77756,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.overlay_type:'RECTANGLE'
 msgid "Show rectangle area overlay"
-msgstr "Mostrar um retângulo de área de sobreposição "
+msgstr "Mostra um retângulo de área de sobreposição "
 
 #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.overlay_type:'REFERENCE'
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_speaker.py:95
@@ -77789,7 +77789,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.show_word_wrap
 msgid "Wrap words if there is not enough horizontal space"
-msgstr "Envolver as palavras caso não haja espaço horizontal suficiente"
+msgstr "Envolve as palavras caso não haja espaço horizontal suficiente"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.show_line_numbers
 msgid "Line Numbers"
@@ -77994,7 +77994,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SpaceView3D.use_render_border
 msgid "Use a region within the frame size for rendered viewport (when not viewing through the camera)"
-msgstr "Usar uma região dentro do tamanho do quadro para a porta de visão renderizada (quando não visualizando através da câmera)"
+msgstr "Usa uma região dentro do tamanho do quadro para a porta de visão renderizada (quando não visualizando através da câmera)"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceView3D.lock_object
 msgid "Lock to Object"
@@ -78035,7 +78035,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SpaceView3D.local_view
 msgid "Display an isolated sub-set of objects, apart from the scene visibility"
-msgstr "Mostrar um sub-conjunto de objetos isolados, separados da visibilidade da cena"
+msgstr "Mostra um sub-conjunto de objetos isolados, separados da visibilidade da cena"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceView3D.cursor_location
 msgid "3D Cursor Location"
@@ -78216,7 +78216,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_manipulator
 msgid "Use a 3D manipulator widget for controlling transforms"
-msgstr "permite o uso de um manipulador ajudante 3D para controlar as transformações"
+msgstr "Permite o uso de um manipulador ajudante 3D para controlar as transformações"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceView3D.transform_manipulators
 msgid "Transform Manipulators"
@@ -78405,7 +78405,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.sticky_select_mode:'SHARED_LOCATION'
 msgid "Select UVs that are at the same location and share a mesh vertex"
-msgstr "Selecionar as UVs que estão na mesma localização e compartilham um vértice de malha"
+msgstr "Seleciona as UVs que estão na mesma localização e compartilham um vértice de malha"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.sticky_select_mode:'SHARED_VERTEX'
 msgid "Shared Vertex"



More information about the Bf-translations-svn mailing list