[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2661] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Thu Mar 20 13:57:34 CET 2014


Revision: 2661
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2661
Author:   greylica
Date:     2014-03-20 12:57:34 +0000 (Thu, 20 Mar 2014)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169
More fixes

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2014-03-20 12:36:45 UTC (rev 2660)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2014-03-20 12:57:34 UTC (rev 2661)
@@ -32801,7 +32801,7 @@
 #. :src: bpy.types.MaterialGameSettings.use_backface_culling
 #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_backface_culling
 msgid "Backface Culling"
-msgstr "Descarte de faces oclusas"
+msgstr "Abate das faces oclusoras"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialGameSettings.use_backface_culling
 msgid "Hide Back of the face in Game Engine "
@@ -61682,7 +61682,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_reload.adjust_length
 msgid "Adjust length of strips to their data length"
-msgstr "Ajustar o comprimento das faixas ao seu comprimento de dados"
+msgstr "Permite ajustar o comprimento das faixas ao seu comprimento de dados"
 
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_rendersize
 msgctxt "Operator"
@@ -61882,7 +61882,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_add
 msgid "Add a modifier to the strip"
-msgstr "Adicionar um modificador para a faixa"
+msgstr "Adiciona um modificador para a faixa"
 
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_move
 msgctxt "Operator"
@@ -61891,7 +61891,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_move
 msgid "Move modifier up and down in the stack"
-msgstr "Mover modificador para cima ou para baixo na pilha"
+msgstr "Move o modificador para cima ou para baixo na pilha"
 
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_move.name
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_remove.name
@@ -61914,7 +61914,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_swap
 msgid "Swap active strip with strip to the right or left"
-msgstr "Trocar a faixa ativa com a faixa a esquerda ou a direita"
+msgstr "Troca a faixa ativa com a faixa a esquerda ou a direita"
 
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_swap.side
 msgid "Side of the strip to swap"
@@ -63391,7 +63391,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_addon_translation_export
 msgid "Export given addon's translation data as PO files"
-msgstr "Exportar os dados de tradução do complemento como arquivos PO"
+msgstr "Exporta os dados de tradução do complemento como arquivos PO"
 
 #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_addon_translation_export.module_name
 #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_addon_translation_import.module_name
@@ -63431,7 +63431,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_addon_translation_import
 msgid "Import given addon's translation data from PO files"
-msgstr "Exportar os dados de tradução do complemento a partir de arquivos PO"
+msgstr "Exporta os dados de tradução do complemento a partir de arquivos PO"
 
 #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_addon_translation_invoke
 #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_addon_translation_update
@@ -63495,7 +63495,7 @@
 #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_updatetranslation_svn_branches
 #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_updatetranslation_svn_trunk
 msgid "Update i18n svn's branches (po files)"
-msgstr "Atualizar ramificações svn i18n (arquivos po)"
+msgstr "Atualiza as ramificações svn i18n (arquivos po)"
 
 #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_updatetranslation_svn_branches.use_skip_pot_gen
 msgid "Skip POT"
@@ -63623,7 +63623,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.UV_OT_align
 msgid "Align selected UV vertices to an axis"
-msgstr "Alinhar os vértices UV selecionados a um eixo"
+msgstr "Alinha os vértices UV selecionados a um eixo"
 
 #. :src: bpy.types.UV_OT_align.axis
 msgid "Axis to align UV locations on"
@@ -64428,7 +64428,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_scroll_down
 msgid "Scroll the view down"
-msgstr "Rolar a visualização para baixo"
+msgstr "Rola a visualização para baixo"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_scroll_down.page
 #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_scroll_up.page
@@ -67633,7 +67633,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleBrush.puff_mode:'ADD'
 msgid "Make hairs more puffy"
-msgstr "Tornar os cabelos mais volumosos - inflar"
+msgstr "Torna os cabelos mais volumosos"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleBrush.puff_mode:'SUB'
 msgid "Sub"
@@ -67641,7 +67641,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleBrush.puff_mode:'SUB'
 msgid "Make hairs less puffy"
-msgstr "Tornar os cabelos menos volumosos - baixar"
+msgstr "Torna os cabelos menos volumosos"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleBrush.use_puff_volume
 msgid "Puff Volume"
@@ -67649,7 +67649,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleBrush.use_puff_volume
 msgid "Apply puff to unselected end-points (helps maintain hair volume when puffing root)"
-msgstr "Aplicar um volume para as terminações não selecionadas (ajuda a manter o volume do cabelo quando se está avolumando a raiz)"
+msgstr "Aplica um volume para as terminações não selecionadas (ajuda a manter o volume do cabelo quando se está avolumando a raiz)"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleBrush.length_mode
 msgid "Length Mode"
@@ -75677,7 +75677,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.collision_group
 msgid "Limit collisions to this group"
-msgstr "Limitar colisões para este grupo"
+msgstr "Limita as colisões a este grupo"
 
 #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.fluid_group
 msgid "Fluid Group"
@@ -76308,7 +76308,7 @@
 #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.mask
 #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.mask
 msgid "Mask displayed and edited in this space"
-msgstr "Mascarar os mostrados e editados dentro deste espaço"
+msgstr "Mascara os mostrados e editados dentro deste espaço"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.mask_draw_type
 #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.mask_draw_type
@@ -76433,7 +76433,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.view:'GRAPH'
 msgid "Show graph view for active element"
-msgstr "Mostrar a visualização de gráfico para o elemento ativo"
+msgstr "Mostra a visualização de gráfico para o elemento ativo"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.view:'DOPESHEET'
 msgctxt "MovieClip"
@@ -76673,7 +76673,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.grease_pencil_source:'TRACK'
 msgid "Show grease pencil datablock which belongs to active track"
-msgstr "Mostrar bloco de dados de lápis de cera que pertence a trilha ativa"
+msgstr "Mostra o bloco de dados de lápis de cera que pertence a trilha ativa"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.pivot_point
 #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.pivot_point
@@ -78737,7 +78737,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.TextureSlot.offset
 msgid "Fine tune of the texture mapping X, Y and Z locations"
-msgstr "Fazer um ajuste fino do mapeamento da textura, nas localizações X, Y e Z"
+msgstr "Permite fazer um ajuste fino do mapeamento da textura, nas localizações X, Y e Z"
 
 #. :src: bpy.types.TextureSlot.scale
 msgid "Set scaling for the texture's X, Y and Z sizes"
@@ -78930,7 +78930,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_to_bounds
 msgid "Map coordinates in object bounds"
-msgstr "Mapear coordenadas em bordas de objetos"
+msgstr "Mapeia as coordenadas nas bordas dos objetos"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_from_original
 msgid "From Original"
@@ -78994,11 +78994,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_displacement
 msgid "Let the texture displace the surface"
-msgstr "Deixar que a textura desloque a superfície"
+msgstr "Permitir que a textura desloque a superfície"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_warp
 msgid "Let the texture warp texture coordinates of next channels"
-msgstr "Deixar que a textura crie uma conformação nas coordenadas de textura dos próximos canais"
+msgstr "Permite que a textura crie uma conformação nas coordenadas de textura dos próximos canais"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.normal_map_space
 msgid "Normal Map Space"
@@ -79482,7 +79482,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.texture_coords:'ANGMAP'
 msgid "Use 360 degree angular coordinates, e.g. for spherical light probes"
-msgstr "Usar coordenadas angulares de 360 graus, como por exemplo para probes de luz esférica"
+msgstr "Usa coordenadas angulares de 360 graus, como por exemplo para probes de luz esférica"
 
 #. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.texture_coords:'SPHERE'
 msgid "For 360 degree panorama sky, spherical mapped, only top half"
@@ -80007,7 +80007,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ThemeGradientColors.show_grad
 msgid "Do a gradient for the background of the viewport working area"
-msgstr "Criar uma gradiente para o plano de fundo da área de trabalho da porta de visão "
+msgstr "Cria uma gradiente para o plano de fundo da área de trabalho da porta de visão "
 
 #. :src: bpy.types.ThemeGradientColors.gradient
 msgid "Gradient Low"
@@ -81033,7 +81033,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.uv_sculpt_lock_borders
 msgid "Disable editing of boundary edges"
-msgstr "Desabilitar edição das arestas circundantes"
+msgstr "Desabilita a edição das arestas circundantes"
 
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.uv_sculpt_all_islands
 msgid "Sculpt All Islands"
@@ -81263,7 +81263,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_record_with_nla
 msgid "Add a new NLA Track + Strip for every loop/pass made over the animation to allow non-destructive tweaking"
-msgstr "Adicionar uma nova trilha de  animação não linear + faixa para cada ciclo/funcionamento feito sobre a animação para permitir ajustes não destrutivos"
+msgstr "Adiciona uma nova trilha de  animação não linear + faixa para cada ciclo/funcionamento feito sobre a animação para permitir ajustes não destrutivos"
 
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_keyframe_insert_keyingset
 msgid "Auto Keyframe Insert Keying Set"
@@ -81372,7 +81372,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_bone_sketching
 msgid "Use sketching to create and edit bones"
-msgstr "Usar sessão de rascunho para criar e editar ossos"
+msgstr "Permite usar uma sessão de rascunho para criar e editar ossos"
 
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_etch_quick
 msgid "Quick Sketching"
@@ -81388,7 +81388,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_etch_overdraw
 msgid "Adjust strokes by drawing near them"
-msgstr "Ajustar traços ao desenhar próximo a eles"
+msgstr "Ajusta os traços ao desenhar sem suas proximidades"
 
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_etch_autoname
 msgid "Autoname Bones"
@@ -81396,7 +81396,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_etch_autoname
 msgid "Automatically generate values to replace &N and &S suffix placeholders in template names"
-msgstr "Gerar automaticamente valores na substituição de sufixos de números &N e strings &S nos nomes de modelos para preservação de fila"
+msgstr "Gera automaticamente valores na substituição de sufixos de números &N e strings &S nos nomes de modelos para preservação de fila"
 

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list