[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2653] branches/fr/fr.po: Updated french translation (100% done), also some proof-reading.

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Wed Mar 19 15:42:50 CET 2014


Revision: 2653
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2653
Author:   mont29
Date:     2014-03-19 14:42:50 +0000 (Wed, 19 Mar 2014)
Log Message:
-----------
Updated french translation (100% done), also some proof-reading.

Modified Paths:
--------------
    branches/fr/fr.po

Modified: branches/fr/fr.po
===================================================================
--- branches/fr/fr.po	2014-03-19 14:38:56 UTC (rev 2652)
+++ branches/fr/fr.po	2014-03-19 14:42:50 UTC (rev 2653)
@@ -28,7 +28,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup
 msgid "Groups of F-Curves"
-msgstr "Groupes de F-Curves"
+msgstr "Groupes de F-courbes"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup.name
 #. :src: bpy.types.Actuator.name
@@ -148,7 +148,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup.channels
 msgid "F-Curves in this group"
-msgstr "F-Curves dans ce groupe"
+msgstr "F-courbes dans ce groupe"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup.select
 #. :src: bpy.types.Bone.select
@@ -11722,19 +11722,19 @@
 
 #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_only_matching_fcurves
 msgid "Only Matching F-Curves"
-msgstr "F-Curves correspondantes seulement"
+msgstr "F-courbes correspondantes seulement"
 
 #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_only_matching_fcurves
 msgid "Only include F-Curves with names containing search text"
-msgstr "N’inclure que les F-Curves dont les noms contiennent le texte recherché"
+msgstr "N’inclure que les F-courbes dont les noms contiennent le texte recherché"
 
 #. :src: bpy.types.DopeSheet.filter_fcurve_name
 msgid "F-Curve Name Filter"
-msgstr "Filtre de nom de F-Curve"
+msgstr "Filtre de nom de F-courbe"
 
 #. :src: bpy.types.DopeSheet.filter_fcurve_name
 msgid "F-Curve live filtering string"
-msgstr "Chaîne de filtrage interactif de F-Curve"
+msgstr "Chaîne de filtrage interactif de F-courbe"
 
 #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_missing_nla
 msgid "Include Missing NLA"
@@ -13886,11 +13886,11 @@
 #. :src: bpy.types.FCurve
 #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.mode:'FCURVES'
 msgid "F-Curve"
-msgstr "F-Curve"
+msgstr "F-courbe"
 
 #. :src: bpy.types.FCurve
 msgid "F-Curve defining values of a period of time"
-msgstr "F-Curve définissant les valeurs d’une période de temps"
+msgstr "F-courbe définissant les valeurs d’une période de temps"
 
 #. :src: bpy.types.FCurve.extrapolation
 #. :src: bpy.types.NlaStrip.extrapolation
@@ -13899,15 +13899,15 @@
 
 #. :src: bpy.types.FCurve.extrapolation
 msgid "Method used for evaluating value of F-Curve outside first and last keyframes"
-msgstr ""
+msgstr "Méthode utilisée pour évaluer la valeur d’une F-courbe en dehors de l’intervalle première-dernière images clé"
 
 #. :src: bpy.types.FCurve.extrapolation:'CONSTANT'
 msgid "Hold values of endpoint keyframes"
-msgstr ""
+msgstr "Maintenir la valeur des images clé extrêmes"
 
 #. :src: bpy.types.FCurve.extrapolation:'LINEAR'
 msgid "Use slope of curve leading in/out of endpoint keyframes"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser la pente de la courbe aux images clé d’entrée/de sortie"
 
 #. :src: bpy.types.FCurve.driver
 msgid "Driver"
@@ -13915,15 +13915,15 @@
 
 #. :src: bpy.types.FCurve.driver
 msgid "Channel Driver (only set for Driver F-Curves)"
-msgstr "Contrôleur de canal (défini uniquement pour les F-Curves de contrôleur)"
+msgstr "Contrôleur de canal (défini uniquement pour les F-courbes de contrôleur)"
 
 #. :src: bpy.types.FCurve.group
 msgid "Action Group that this F-Curve belongs to"
-msgstr "Groupe d’actions auquel appartient cette F-Curve"
+msgstr "Groupe d’actions auquel appartient cette F-courbe"
 
 #. :src: bpy.types.FCurve.data_path
 msgid "RNA Path to property affected by F-Curve"
-msgstr "Chemin RNA de la propriété affectée par la F-Curve"
+msgstr "Chemin RNA de la propriété affectée par la F-courbe"
 
 #. :src: bpy.types.FCurve.array_index
 #. :src: bpy.types.KeyingSetPath.array_index
@@ -13932,7 +13932,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FCurve.array_index
 msgid "Index to the specific property affected by F-Curve if applicable"
-msgstr "Indice de la propriété particulière affectée par la F-Curve, si applicable"
+msgstr "Indice de la propriété particulière affectée par la F-courbe, si applicable"
 
 #. :src: bpy.types.FCurve.color_mode
 #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.color_mode
@@ -13941,7 +13941,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FCurve.color_mode
 msgid "Method used to determine color of F-Curve in Graph Editor"
-msgstr "Méthode utilisée pour déterminer la couleur de la F-Curve dans l’éditeur de graphes"
+msgstr "Méthode utilisée pour déterminer la couleur de la F-courbe dans l’éditeur de graphes"
 
 #. :src: bpy.types.FCurve.color_mode:'AUTO_RAINBOW'
 msgid "Auto Rainbow"
@@ -13949,7 +13949,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FCurve.color_mode:'AUTO_RAINBOW'
 msgid "Cycle through the rainbow, trying to give each curve a unique color"
-msgstr ""
+msgstr "Parcourir l’arc-en-ciel, en essayant de donner à chaque courbe une couleur unique"
 
 #. :src: bpy.types.FCurve.color_mode:'AUTO_RGB'
 msgid "Auto XYZ to RGB"
@@ -13957,7 +13957,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FCurve.color_mode:'AUTO_RGB'
 msgid "Use axis colors for transform and color properties, and auto-rainbow for the rest"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser les couleurs d’axes pour les propriétés de transformation et de couleur, et l’auto-arc-en-ciel pour les autres"
 
 #. :src: bpy.types.FCurve.color_mode:'CUSTOM'
 #. :src: bpy.types.KeyConfig.is_user_defined
@@ -13968,19 +13968,19 @@
 
 #. :src: bpy.types.FCurve.color_mode:'CUSTOM'
 msgid "Use custom hand-picked color for F-Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser une couleur sélectionnées manuellement pour la F-courbe"
 
 #. :src: bpy.types.FCurve.color
 msgid "Color of the F-Curve in the Graph Editor"
-msgstr "Couleur de la F-Curve dans l’éditeur de graphes"
+msgstr "Couleur de la F-courbe dans l’éditeur de graphes"
 
 #. :src: bpy.types.FCurve.select
 msgid "F-Curve is selected for editing"
-msgstr "La F-Curve est sélectionnée pour l’édition"
+msgstr "La F-courbe est sélectionnée pour l’édition"
 
 #. :src: bpy.types.FCurve.lock
 msgid "F-Curve's settings cannot be edited"
-msgstr "Les réglages de la F-Curve ne peuvent être modifiés"
+msgstr "Les réglages de la F-courbe ne peuvent être modifiés"
 
 #. :src: bpy.types.FCurve.mute
 #. :src: bpy.types.FModifier.mute
@@ -13991,15 +13991,15 @@
 
 #. :src: bpy.types.FCurve.mute
 msgid "F-Curve is not evaluated"
-msgstr "La F-Curve n’est pas évaluée"
+msgstr "La F-courbe n’est pas évaluée"
 
 #. :src: bpy.types.FCurve.hide
 msgid "F-Curve and its keyframes are hidden in the Graph Editor graphs"
-msgstr "La F-Curve et ses images clé sont cachées dans les graphes de l’éditeur de graphes"
+msgstr "La F-courbe et ses images clé sont cachées dans les graphes de l’éditeur de graphes"
 
 #. :src: bpy.types.FCurve.is_valid
 msgid "False when F-Curve could not be evaluated in past, so should be skipped when evaluating"
-msgstr "Faux quand la F-Curve n’a pu être évaluée dans le passé, et ne devrait donc pas l’être à l’évaluation"
+msgstr "Faux quand la F-courbe n’a pu être évaluée dans le passé, et ne devrait donc pas l’être à l’évaluation"
 
 #. :src: bpy.types.FCurve.sampled_points
 msgid "Sampled Points"
@@ -14034,15 +14034,15 @@
 
 #. :src: bpy.types.FCurve.modifiers
 msgid "Modifiers affecting the shape of the F-Curve"
-msgstr "Modificateurs affectant la forme de la F-Curve"
+msgstr "Modificateurs affectant la forme de la F-courbe"
 
 #. :src: bpy.types.FCurveSample
 msgid "F-Curve Sample"
-msgstr "Échantillon de F-Curve"
+msgstr "Échantillon de F-courbe"
 
 #. :src: bpy.types.FCurveSample
 msgid "Sample point for F-Curve"
-msgstr "Point d’échantillonnage pour F-Curve"
+msgstr "Point d’échantillonnage pour F-courbe"
 
 #. :src: bpy.types.FCurveSample.select
 #. :src: bpy.types.LatticePoint.select
@@ -14362,15 +14362,15 @@
 
 #. :src: bpy.types.FModifier
 msgid "F-Modifier"
-msgstr "F-Modificateur"
+msgstr "F-modificateur"
 
 #. :src: bpy.types.FModifier
 msgid "Modifier for values of F-Curve"
-msgstr "Modificateur des valeurs de la F-Curve"
+msgstr "Modificateur des valeurs de la F-courbe"
 
 #. :src: bpy.types.FModifier.type
 msgid "F-Curve Modifier Type"
-msgstr "Type de modificateur F-Curve"
+msgstr "Type de modificateur F-courbe"
 
 #. :src: bpy.types.FModifier.type:'GENERATOR'
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'GENERATOR'
@@ -14383,7 +14383,7 @@
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'GENERATOR'
 #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'GENERATOR'
 msgid "Generate a curve using a factorized or expanded polynomial"
-msgstr ""
+msgstr "Générer une courbe d’après un polynôme factorisé ou non"
 
 #. :src: bpy.types.FModifier.type:'FNGENERATOR'
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'FNGENERATOR'
@@ -14396,7 +14396,7 @@
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'FNGENERATOR'
 #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'FNGENERATOR'
 msgid "Generate a curve using standard math functions such as sin and cos"
-msgstr ""
+msgstr "Générer une courbe d’après une fonction mathématique standard comme sin ou cos"
 
 #. :src: bpy.types.FModifier.type:'ENVELOPE'
 #. :src: bpy.types.Armature.draw_type:'ENVELOPE'
@@ -14411,7 +14411,7 @@
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE'
 #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE'
 msgid "Reshape F-Curve values - e.g. change amplitude of movements"
-msgstr ""
+msgstr "Redéfinir les valeurs de la F-courbe – par ex. modifier l’amplitude des mouvements"
 
 #. :src: bpy.types.FModifier.type:'CYCLES'
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'CYCLES'
@@ -14425,7 +14425,7 @@
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'CYCLES'
 #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'CYCLES'
 msgid "Cyclic extend/repeat keyframe sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Étendre/répéter de façon cyclique la séquence d’images clé"
 
 #. :src: bpy.types.FModifier.type:'NOISE'
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.noise
@@ -14441,7 +14441,7 @@
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'NOISE'
 #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'NOISE'
 msgid "Add pseudo-random noise on top of F-Curves"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter du bruit pseudo-aléatoire aux F-courbes"
 
 #. :src: bpy.types.FModifier.type:'LIMITS'
 #. :src: bpy.types.SimpleDeformModifier.limits
@@ -14456,7 +14456,7 @@
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'LIMITS'
 #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'LIMITS'
 msgid "Restrict maximum and minimum values of F-Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Restreindre les valeurs minimum et maximum de F-courbe"
 
 #. :src: bpy.types.FModifier.type:'STEPPED'
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'STEPPED'
@@ -14468,15 +14468,15 @@
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'STEPPED'
 #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'STEPPED'
 msgid "Snap values to nearest grid-step - e.g. for a stop-motion look"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list