[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2642] branches/uk/uk.po: Ukrainian update

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Wed Mar 12 22:04:46 CET 2014


Revision: 2642
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2642
Author:   lxlalexlxl
Date:     2014-03-12 21:04:46 +0000 (Wed, 12 Mar 2014)
Log Message:
-----------
Ukrainian update

Modified Paths:
--------------
    branches/uk/uk.po

Modified: branches/uk/uk.po
===================================================================
--- branches/uk/uk.po	2014-03-11 17:05:56 UTC (rev 2641)
+++ branches/uk/uk.po	2014-03-12 21:04:46 UTC (rev 2642)
@@ -3,13 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the Blender package.
 # 
 # Translators:
-# lxlalexlxl <pilipchukap at rambler.ru>, 2012-2014
+# lxlalexlxl <pilipchukap at rambler.ru>, 2013
+# lxlalexlxl <pilipchukap at rambler.ru>, 2012-2013
+# lxlalexlxl <pilipchukap at rambler.ru>, 2013-2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Blender (unofficial)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-03-04 14:57:03\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-05 21:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-12 20:50+0000\n"
 "Last-Translator: lxlalexlxl <pilipchukap at rambler.ru>\n"
 "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/blender/language/uk_UA/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -893,7 +895,7 @@
 
 #. bpy.types.ActionActuator.play_mode
 msgid "Action playback type"
-msgstr "Тип дії відтворення"
+msgstr "Тип відтворення дії"
 
 #. bpy.types.ActionActuator.play_mode:'PLAY'
 #. bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.mode:'PLAY'
@@ -4791,7 +4793,7 @@
 #. bpy.types.KeyMap.space_type:'VIEW_3D'
 #. bpy.types.Space.type:'VIEW_3D'
 msgid "3D viewport"
-msgstr ""
+msgstr "3D-вигляд"
 
 #. bpy.types.Area.type:'TIMELINE'
 #. bpy.types.KeyMap.space_type:'TIMELINE'
@@ -4805,7 +4807,7 @@
 #. bpy.types.KeyMap.space_type:'TIMELINE'
 #. bpy.types.Space.type:'TIMELINE'
 msgid "Timeline and playback controls"
-msgstr ""
+msgstr "Керування шкалою часу та відтворення"
 
 #. bpy.types.Area.type:'GRAPH_EDITOR'
 #. bpy.types.KeyMap.space_type:'GRAPH_EDITOR'
@@ -4819,7 +4821,7 @@
 #. bpy.types.KeyMap.space_type:'GRAPH_EDITOR'
 #. bpy.types.Space.type:'GRAPH_EDITOR'
 msgid "Edit drivers and keyframe interpolation"
-msgstr ""
+msgstr "Редагування драйверів та інтерполяції між ключовими кадрами"
 
 #. bpy.types.Area.type:'DOPESHEET_EDITOR'
 #. bpy.types.DopeSheet
@@ -4838,7 +4840,7 @@
 #. bpy.types.KeyMap.space_type:'DOPESHEET_EDITOR'
 #. bpy.types.Space.type:'DOPESHEET_EDITOR'
 msgid "Adjust timing of keyframes"
-msgstr ""
+msgstr "Регулювання розподілу ключових кадрів у часі"
 
 #. bpy.types.Area.type:'NLA_EDITOR'
 #. bpy.types.KeyMap.space_type:'NLA_EDITOR'
@@ -4852,7 +4854,7 @@
 #. bpy.types.KeyMap.space_type:'NLA_EDITOR'
 #. bpy.types.Space.type:'NLA_EDITOR'
 msgid "Combine and layer Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Об'єднання та нашарування дій"
 
 #. bpy.types.Area.type:'IMAGE_EDITOR'
 #. bpy.types.KeyMap.space_type:'IMAGE_EDITOR'
@@ -4906,7 +4908,7 @@
 #. bpy.types.KeyMap.space_type:'TEXT_EDITOR'
 #. bpy.types.Space.type:'TEXT_EDITOR'
 msgid "Edit scripts and in-file documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Редагувати скрипти та внутріфайлову документацію"
 
 #. bpy.types.Area.type:'NODE_EDITOR'
 #. bpy.types.KeyMap.space_type:'NODE_EDITOR'
@@ -4920,7 +4922,7 @@
 #. bpy.types.KeyMap.space_type:'NODE_EDITOR'
 #. bpy.types.Space.type:'NODE_EDITOR'
 msgid "Editor for node-based shading and compositing tools"
-msgstr ""
+msgstr "Засоби відтінення та компонування за допомогою вузлів"
 
 #. bpy.types.Area.type:'LOGIC_EDITOR'
 #. bpy.types.KeyMap.space_type:'LOGIC_EDITOR'
@@ -4969,7 +4971,7 @@
 #. bpy.types.KeyMap.space_type:'OUTLINER'
 #. bpy.types.Space.type:'OUTLINER'
 msgid "Overview of scene graph and all available datablocks"
-msgstr ""
+msgstr "Огляд структури сцени та всіх доступних блоків даних"
 
 #. bpy.types.Area.type:'USER_PREFERENCES'
 #. bpy.types.KeyMap.space_type:'USER_PREFERENCES'
@@ -4985,7 +4987,7 @@
 #. bpy.types.KeyMap.space_type:'USER_PREFERENCES'
 #. bpy.types.Space.type:'USER_PREFERENCES'
 msgid "Edit persistent configuration settings"
-msgstr ""
+msgstr "Зміна загальних параметрів програми"
 
 #. bpy.types.Area.type:'INFO'
 #. bpy.types.ConsoleLine.type:'INFO'
@@ -5004,7 +5006,7 @@
 #. bpy.types.Space.type:'INFO'
 msgid ""
 "Main menu bar and list of error messages (drag down to expand and display)"
-msgstr ""
+msgstr "Рядок головного меню та повідомлення про помилки (потягніть донизу, щоб побачити)"
 
 #. bpy.types.Area.type:'FILE_BROWSER'
 #. bpy.types.KeyMap.space_type:'FILE_BROWSER'
@@ -5018,7 +5020,7 @@
 #. bpy.types.KeyMap.space_type:'FILE_BROWSER'
 #. bpy.types.Space.type:'FILE_BROWSER'
 msgid "Browse for files and assets"
-msgstr ""
+msgstr "Огляд файлів та ресурсів"
 
 #. bpy.types.Area.type:'CONSOLE'
 #. bpy.types.KeyMap.space_type:'CONSOLE'
@@ -5032,7 +5034,7 @@
 #. bpy.types.Space.type:'CONSOLE'
 msgid ""
 "Interactive programmatic console for advanced editing and script development"
-msgstr ""
+msgstr "Інтерактивна консоль програмування для редагування та розробки скриптів"
 
 #. bpy.types.Area.x
 #. bpy.types.Region.x
@@ -7475,27 +7477,27 @@
 
 #. bpy.types.ClothSettings.vertex_group_shrink
 msgid "Shrink Vertex Group"
-msgstr ""
+msgstr "Група вершин стиску"
 
 #. bpy.types.ClothSettings.vertex_group_shrink
 msgid "Vertex Group for shrinking cloth"
-msgstr ""
+msgstr "Група вершин для стискання тканини"
 
 #. bpy.types.ClothSettings.shrink_min
 msgid "Shrink Factor Min"
-msgstr ""
+msgstr "Мін. коеф. стискання"
 
 #. bpy.types.ClothSettings.shrink_min
 msgid "Min amount to shrink cloth by"
-msgstr ""
+msgstr "Найменший рівень стискання тканини"
 
 #. bpy.types.ClothSettings.shrink_max
 msgid "Shrink Factor Max"
-msgstr ""
+msgstr "Макс. коеф. стискання"
 
 #. bpy.types.ClothSettings.shrink_max
 msgid "Max amount to shrink cloth by"
-msgstr ""
+msgstr "Найбільший рівень стискання тканини"
 
 #. bpy.types.ClothSettings.use_stiffness_scale
 msgid "Stiffness Scaling"
@@ -7532,11 +7534,11 @@
 
 #. bpy.types.ClothSettings.sewing_force_max
 msgid "Sewing Force Max"
-msgstr ""
+msgstr "Макс. сила зшивання"
 
 #. bpy.types.ClothSettings.sewing_force_max
 msgid "Maximum sewing force"
-msgstr ""
+msgstr "Найбільша сила зшивання"
 
 #. bpy.types.ClothSettings.vertex_group_structural_stiffness
 msgid "Structural Stiffness Vertex Group"
@@ -7565,11 +7567,11 @@
 
 #. bpy.types.ClothSettings.use_sewing_springs
 msgid "Sew Cloth"
-msgstr ""
+msgstr "Зшити тканину"
 
 #. bpy.types.ClothSettings.use_sewing_springs
 msgid "Pulls loose edges together"
-msgstr ""
+msgstr "Притулити вільні краї один до одного"
 
 #. bpy.types.ClothSettings.vertex_group_bending
 msgid "Bending Stiffness Vertex Group"
@@ -11413,7 +11415,7 @@
 
 #. bpy.types.Controller.show_expanded
 msgid "Set controller expanded in the user interface"
-msgstr "Розгорнути контролер в інтерфейсі"
+msgstr "Розгорнути панель контролера"
 
 #. bpy.types.Controller.use_priority
 msgid ""
@@ -14598,7 +14600,7 @@
 #. bpy.types.FModifierCycles.mode_before:'MIRROR'
 #. bpy.types.FModifierCycles.mode_after:'MIRROR'
 msgid "Alternate between forward and reverse playback of keyframe range"
-msgstr "Перемикання між прямим і зворотним відтворенням кадрів діапазону"
+msgstr "Перемикання між прямим і зворотним відтворенням діапазону ключових кадрів"
 
 #. bpy.types.FModifierCycles.cycles_before
 msgid "Before Cycles"
@@ -14855,7 +14857,7 @@
 
 #. bpy.types.FModifierNoise.offset
 msgid "Time offset for the noise effect"
-msgstr ""
+msgstr "Часовий зсув для шумового ефекту"
 
 #. bpy.types.FModifierNoise.depth
 msgid "Amount of fine level detail present in the noise"
@@ -27957,7 +27959,7 @@
 msgid ""
 "Set negative texture RGB and intensity values to zero, for some uses like "
 "displacement this option can be disabled to get the full range"
-msgstr ""
+msgstr "Обнулити від'ємні значення RGB та інтенсивності текстури; іноді, наприклад, для карти зміщень, цю опцію доцільно вимкнути, щоб отримати повне зміщення"
 
 #. bpy.types.Texture.factor_red
 msgid "Factor Red"
@@ -28397,7 +28399,7 @@
 #. bpy.types.PointDensity.falloff:'SOFT'
 #. scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:276
 msgid "Soft"
-msgstr "М'яко"
+msgstr "М'який"
 
 #. bpy.types.CloudsTexture.noise_type:'SOFT_NOISE'
 #. bpy.types.MarbleTexture.noise_type:'SOFT_NOISE'
@@ -33388,19 +33390,19 @@
 
 #. bpy.types.MaskLayer.use_fill_holes
 msgid "Calculate Holes"
-msgstr ""
+msgstr "Розрахувати отвори"
 
 #. bpy.types.MaskLayer.use_fill_holes
 msgid "Calculate holes when filling overlapping curves"
-msgstr ""
+msgstr "При заповненні кривих, що перекриваються, розрахувати отвори"
 
 #. bpy.types.MaskLayer.use_fill_overlap
 msgid "Calculate Overlap"
-msgstr ""
+msgstr "Розрахувати перекриття"
 
 #. bpy.types.MaskLayer.use_fill_overlap
 msgid "Calculate self intersections and overlap before filling"
-msgstr ""
+msgstr "Перед заповненням розрахувати самоперетини та перекриття"
 
 #. bpy.types.MaskParent
 msgid "Mask Parent"
@@ -36054,7 +36056,7 @@
 
 #. bpy.types.BevelModifier.limit_method:'VGROUP'
 msgid "Use vertex group weights to select whether vertex or edge is beveled"
-msgstr ""
+msgstr "Використати вагу групи вершин, щоб визначити, чи має вершина або ребро фаску"
 
 #. bpy.types.BevelModifier.edge_weight_method
 msgid "Edge Weight Method"
@@ -38097,7 +38099,7 @@
 #. bpy.types.TriangulateModifier.ngon_method:'BEAUTY'
 #. bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.ngon_method:'BEAUTY'
 msgid "Arrange the new triangles evenly (slow)"
-msgstr ""
+msgstr "Розподіляти нові трикутники рівномірно (повільно)"
 
 #. bpy.types.TriangulateModifier.ngon_method:'CLIP'
 #. bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.ngon_method:'CLIP'
@@ -39644,11 +39646,11 @@
 
 #. bpy.types.MovieTrackingSettings.show_default_expanded
 msgid "Show default options expanded in the user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Розгорнути панель типових параметрів"
 
 #. bpy.types.MovieTrackingSettings.show_extra_expanded
 msgid "Show extra options expanded in the user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Розгорнути панель додаткових параметрів"
 
 #. bpy.types.MovieTrackingSettings.use_tripod_solver
 msgid "Tripod Motion"
@@ -39834,7 +39836,7 @@
 
 #. bpy.types.MovieTrackingSettings.default_weight
 msgid "Influence of newly created track on a final solution"
-msgstr ""
+msgstr "Вплив новоствореного треку на кінцевий розв'язок"
 
 #. bpy.types.MovieTrackingSettings.object_distance
 msgid "Distance between two bundles used for object scaling"
@@ -41196,7 +41198,7 @@
 #. bpy.types.CompositorNodeDefocus.scene
 msgid ""
 "Scene from which to select the active camera (render scene if undefined)"
-msgstr ""
+msgstr "Сцена, з якої вибрати активну камеру (якщо не вказано, то сцена вимальовування)"
 
 #. bpy.types.CompositorNodeDefocus.bokeh
 msgid "Bokeh Type"
@@ -46698,12 +46700,12 @@
 #. bpy.types.CAMERA_OT_preset_add.use_focal_length
 #. bpy.types.CLIP_OT_camera_preset_add.use_focal_length

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list