[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2628] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Fri Mar 7 16:50:18 CET 2014


Revision: 2628
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2628
Author:   greylica
Date:     2014-03-07 15:50:17 +0000 (Fri, 07 Mar 2014)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169
Small Fixes

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2014-03-06 22:29:17 UTC (rev 2627)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2014-03-07 15:50:17 UTC (rev 2628)
@@ -4635,12 +4635,12 @@
 #. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning.frame_start
 #. :src: bpy.types.Armature.ghost_frame_start
 msgid "Starting frame of range of Ghosts to display (not for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
-msgstr "Quadro inicial do intervalo de Fantasmas a exibir (não usado para o método de criação de fantasmas \"ao redor do quadro atual\")"
+msgstr "Quadro inicial do intervalo de fantasmas a exibir (não usado para o método de criação de fantasmas \"ao redor do quadro atual\")"
 
 #. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning.frame_end
 #. :src: bpy.types.Armature.ghost_frame_end
 msgid "End frame of range of Ghosts to display (not for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
-msgstr "Quadro final do intervalo de Fantasmas a exibir  (não usado para o método de criação de fantasmas \"ao redor do quadro atual\")"
+msgstr "Quadro final do intervalo de fantasmas a exibir  (não usado para o método de criação de fantasmas \"ao redor do quadro atual\")"
 
 #. :src: bpy.types.AnyType
 msgid "Any Type"
@@ -5877,7 +5877,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.BlendData.node_groups
 msgid "Node Groups"
-msgstr "Grupos de Nós"
+msgstr "Grupos de nós"
 
 #. :src: bpy.types.BlendData.node_groups
 msgid "Node group datablocks"
@@ -6021,7 +6021,7 @@
 #. :src: bpy.types.Mesh.shape_keys
 #. :src: bpy.types.DATA_PT_shape_keys
 msgid "Shape Keys"
-msgstr "Chaves de formato"
+msgstr "Chaves de formato (lista de formatos)"
 
 #. :src: bpy.types.BlendData.shape_keys
 msgid "Shape Key datablocks"
@@ -6506,7 +6506,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.BoidSettings.air_speed_min
 msgid "Min Air Speed"
-msgstr "Velocidade mínima no Ar"
+msgstr "Velocidade mínima no ar"
 
 #. :src: bpy.types.BoidSettings.air_speed_min
 msgid "Minimum speed in air (relative to maximum speed)"
@@ -6514,7 +6514,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.BoidSettings.air_speed_max
 msgid "Max Air Speed"
-msgstr "Velocidade máxima no Ar"
+msgstr "Velocidade máxima no ar"
 
 #. :src: bpy.types.BoidSettings.air_speed_max
 msgid "Maximum speed in air"
@@ -7682,7 +7682,7 @@
 #. :src: bpy.types.ColorManagedInputColorspaceSettings.name:'Linear'
 #. :src: bpy.types.ColorManagedSequencerColorspaceSettings.name:'Linear'
 msgid "Rec. 709 (Full Range), Blender native linear space"
-msgstr "Rec. 709 (Espaço Completo), espaço linear nativo do Blender"
+msgstr "Rec. 709 (Espaço completo), espaço linear nativo do Blender"
 
 #. :src: bpy.types.ColorManagedInputColorspaceSettings.name:'Linear ACES'
 #. :src: bpy.types.ColorManagedSequencerColorspaceSettings.name:'Linear ACES'
@@ -14049,7 +14049,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.audio_bitrate
 msgid "Audio bitrate (kb/s)"
-msgstr "Taxa de bits de Áudio (kb/s)"
+msgstr "Taxa de bits de áudio (kb/s)"
 
 #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.audio_volume
 #. :src: bpy.types.Scene.audio_volume
@@ -15495,7 +15495,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.sort_method:'FILE_SORT_TIME'
 msgid "Sort by time"
-msgstr "Ordenar por tempo"
+msgstr "Ordenar por data"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.sort_method:'FILE_SORT_TIME'
 msgid "Sort files by modification time"
@@ -16557,7 +16557,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.visibility:'RANGE'
 msgid "QI Range"
-msgstr "Campo QI"
+msgstr "Faixa de invisibilidade quantitativa (QI)"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.visibility:'RANGE'
 msgid "Select feature edges within a range of quantitative invisibility (QI) values"
@@ -41477,7 +41477,7 @@
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeLampData.lamp_object
 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:764
 msgid "Lamp Object"
-msgstr "Objeto de lâmpada"
+msgstr "Objeto tipo lâmpada"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeLightFalloff
 msgid "Light Falloff"
@@ -44040,7 +44040,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_bone_primitive_add
 msgid "Add a new bone located at the 3D-Cursor"
-msgstr "Adiciona um novo osso localizado na posição do Cursor 3D"
+msgstr "Adiciona um novo osso localizado na posição do cursor 3D"
 
 #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_bone_primitive_add.name
 msgid "Name of the newly created bone"



More information about the Bf-translations-svn mailing list