[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2617] branches/ja: New translations from r2613 and fixed an argument mismatch.
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Mon Mar 3 17:15:37 CET 2014
Revision: 2617
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2617
Author: yamyam
Date: 2014-03-03 16:15:37 +0000 (Mon, 03 Mar 2014)
Log Message:
-----------
New translations from r2613 and fixed an argument mismatch.
Thank you mont29 for your hard work!
Revision Links:
--------------
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2613
Modified Paths:
--------------
branches/ja/ja.mo
branches/ja/ja.po
Modified: branches/ja/ja.mo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: branches/ja/ja.po
===================================================================
--- branches/ja/ja.po 2014-03-03 16:08:07 UTC (rev 2616)
+++ branches/ja/ja.po 2014-03-03 16:15:37 UTC (rev 2617)
@@ -84685,7 +84685,7 @@
#. :src: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159
msgid "API Defined"
-msgstr ""
+msgstr "API定義済"
#: scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:45
msgid "Display Range:"
@@ -91597,9 +91597,7 @@
#: source/blender/blenloader/intern/versioning_260.c:956
msgid "Game property name conflict in object '%s': text objects reserve the ['Text'] game property to change their content through logic bricks"
-msgstr ""
-"オブジェクト '%s' のゲームプロパティ名が重複しています。\n"
-"テキストオブジェクトにロジックブリックを通じて内容を変更する ['Text'] ゲームプロパティがあります"
+msgstr "オブジェクト '%s' のゲームプロパティ名が重複しています。\nテキストオブジェクトにロジックブリックを通じて内容を変更する ['Text'] ゲームプロパティがあります"
#: source/blender/blenloader/intern/writefile.c:3427
msgid "Unable to make version backup: filename too short"
@@ -92372,7 +92370,7 @@
#: source/blender/editors/curve/editfont.c:461
msgid "Failed to read file '%s', %s"
-msgstr "ファイル「%s」の読み込みに失敗しました"
+msgstr "ファイル「%s」の読み込みに失敗しました(%s)"
#: source/blender/editors/gpencil/gpencil_buttons.c:166
msgid "%s (Hidden)"
@@ -92692,9 +92690,8 @@
msgstr "V:"
#: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:1947
-#, fuzzy
msgid "A: "
-msgstr "A "
+msgstr "A: "
#: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:1957
msgid "Hex: "
@@ -97857,12 +97854,8 @@
#: source/blender/python/intern/bpy_util.c:119
#: source/blender/python/intern/bpy_util.c:125
#: source/blender/python/intern/bpy_util.c:117
-msgid ""
-"%s\n"
-"location: %s:%d"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"位置: %s:%d"
+msgid "%s\nlocation: %s:%d"
+msgstr "%s\n位置: %s:%d"
#: source/blender/python/intern/bpy_util.c:106
msgid "Unknown py-exception, could not convert"
@@ -98441,15 +98434,3 @@
msgid "Starting"
msgstr "開始"
-
-#~ msgid "Sequencer area not active"
-#~ msgstr "シーケンサー領域が非アクティブです"
-
-
-#~ msgid "F-Curve Editor"
-#~ msgstr "Fカーブエディター"
-
-
-#~ msgid "A "
-#~ msgstr "A "
-
More information about the Bf-translations-svn
mailing list