[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2898] branches/pt/pt.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 - Improvements

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Tue Jun 17 19:04:26 CEST 2014


Revision: 2898
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2898
Author:   greylica
Date:     2014-06-17 17:04:26 +0000 (Tue, 17 Jun 2014)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 - Improvements

Modified Paths:
--------------
    branches/pt/pt.po

Modified: branches/pt/pt.po
===================================================================
--- branches/pt/pt.po	2014-06-17 17:04:14 UTC (rev 2897)
+++ branches/pt/pt.po	2014-06-17 17:04:26 UTC (rev 2898)
@@ -4405,7 +4405,7 @@
 #. :src: bpy.types.AnimData.action_blend_type:'REPLACE'
 #. :src: bpy.types.NlaStrip.blend_type:'REPLACE'
 msgid "Result strip replaces the accumulated results by amount specified by influence"
-msgstr "A faixa de resultado substitui os resultados acumulados pelo montante especificado pela influência"
+msgstr "A faixa de resultado substitui os resultados acumulados pela quantidade especificada pela influência"
 
 #. :src: bpy.types.AnimData.action_blend_type:'ADD'
 #. :src: bpy.types.NlaStrip.blend_type:'ADD'
@@ -9104,7 +9104,7 @@
 #. :src: bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'COPY_SCALE'
 #. :src: bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'COPY_SCALE'
 msgid "Copy the scale factors of a target (with an optional offset), so that they are scaled by the same amount"
-msgstr "Copia os fatores de escala de um alvo (com um deslocamento opcional), de maneira que eles sejam escalonados pelo mesmo montante"
+msgstr "Copia os fatores de escala de um alvo (com um deslocamento opcional), de maneira que eles sejam escalonados pela mesma quantidade"
 
 #. :src: bpy.types.Constraint.type:'COPY_TRANSFORMS'
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'COPY_TRANSFORMS'
@@ -16744,7 +16744,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleFluidSettings.particle_influence
 msgid "Amount of particle size scaling: 0=off (all same size), 1=full (range 0.2-2.0), >1=stronger"
-msgstr "Montante da escala do tamanho das partículas: 0=desligado (todas do mesmo tamanho), 1=pleno (faixa 0.2-2.0), >1=mais forte"
+msgstr "Quantidade para o escalonamento do tamanho das partículas: 0=desligado (todas do mesmo tamanho), 1=pleno (gama entre 0.2-2.0), >1=mais forte"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleFluidSettings.alpha_influence
 msgid "Alpha Influence"
@@ -23221,7 +23221,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.ambient
 msgid "Amount of global ambient color the material receives"
-msgstr "Montante de cor do ambiente (mundo) que o material recebe"
+msgstr "Quantidade de cor do ambiente (mundo) que o material recebe"
 
 #. :src: bpy.types.Material.emit
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.type:'EMIT'
@@ -26891,7 +26891,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.drag_factor
 msgid "Amount of air-drag"
-msgstr "Montante de arrasto de ar"
+msgstr "Quantidade de arrasto do ar"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.brownian_factor
 msgid "Brownian"
@@ -26943,7 +26943,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.virtual_parents
 msgid "Relative amount of virtual parents"
-msgstr "Montante relativo de parentes virtuais"
+msgstr "Quantidade relativa de parentes virtuais"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.child_size
 msgid "Child Size"
@@ -27006,7 +27006,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.roughness_1
 msgid "Amount of location dependent rough"
-msgstr "Montante de rugosidade dependente de localização"
+msgstr "Quantidade de rugosidade dependente de localização"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.roughness_1_size
 msgid "Size1"
@@ -32846,7 +32846,7 @@
 #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BackboneStretcher.backbone_length
 #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.backbone_length
 msgid "Amount of backbone stretching"
-msgstr "Montante de esticamento da espinha dorsal"
+msgstr "Quantidade de esticamento da espinha dorsal"
 
 #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BezierCurve
 msgid "Replace stroke backbone geometry by a Bezier curve approximation of the original backbone geometry"
@@ -34015,7 +34015,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.gloss_threshold
 msgid "Threshold for adaptive sampling (if a sample contributes less than this amount [as a percentage], sampling is stopped)"
-msgstr "Ajuste para amostragem adaptativa (caso uma amostra contribua menos que esse montante [como uma porcentagem], a amostragem é parada)"
+msgstr "Ajuste para amostragem adaptativa (caso uma amostra contribua menos que essa quantidade [como uma porcentagem], a amostragem é interrompida)"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.depth
 msgid "Maximum allowed number of light inter-reflections"
@@ -34375,7 +34375,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MaterialVolume.scattering
 msgid "Amount of light that gets scattered out by the volume - the more out-scattering, the shallower the light will penetrate"
-msgstr "Montante de luz que é espalhada para fora do volume - quanto mais espalhamento para fora, mais rasa a luz irá penetrar"
+msgstr "Quantidade de luz que é espalhada para fora do volume - quanto mais espalhamento para fora, mais rasa a luz irá penetrar"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialVolume.transmission_color
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.type:'TRANSMISSION_COLOR'
@@ -37325,7 +37325,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.OceanModifier.foam_coverage
 msgid "Amount of generated foam"
-msgstr "Montante de espuma gerada"
+msgstr "Quantidade de espuma gerada"
 
 #. :src: bpy.types.OceanModifier.bake_foam_fade
 msgid "Foam Fade"
@@ -37805,7 +37805,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SimpleDeformModifier.factor
 msgid "Amount to deform object"
-msgstr "Montante para deformar objeto "
+msgstr "Quantidade para deformar o objeto "
 
 #. :src: bpy.types.SimpleDeformModifier.angle
 msgid "Angle of deformation"
@@ -39296,7 +39296,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingDopesheet.sort_method:'TOTAL'
 msgid "Sort channels by overall amount of tracked segments"
-msgstr "Ordenar canais pelo montante geral de segmentos rastreados"
+msgstr "Ordenar canais pela quantidade geral de segmentos rastreados"
 
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingDopesheet.sort_method:'AVERAGE_ERROR'
 msgid "Sort channels by average reprojection error of tracks after solve"
@@ -39613,7 +39613,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.clean_frames
 msgid "Effect on tracks which are tracked less than the specified amount of frames"
-msgstr "Efeito nas trilhas que são rastreadas menos que o montante especificado de fotogramas"
+msgstr "Efeito nas trilhas que são rastreadas menos que a quantidade especificada de fotogramas"
 
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.clean_error
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks.error
@@ -42742,12 +42742,12 @@
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexBrick.offset
 #. :src: bpy.types.TextureNodeBricks.offset
 msgid "Offset Amount"
-msgstr "Montante de deslocamento"
+msgstr "Quantidade de deslocamento"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexBrick.squash
 #. :src: bpy.types.TextureNodeBricks.squash
 msgid "Squash Amount"
-msgstr "Montante de prensagem"
+msgstr "Quantidade de prensagem"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexChecker
 msgid "Checker Texture"
@@ -43537,7 +43537,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.OceanTexData.output:'FOAM'
 msgid "Output Foam (wave overlap) amount in single channel"
-msgstr "Montante de espuma de saída (envoltura de onda) dentro de um único canal"
+msgstr "Quantidade de espuma de saída (envoltura de onda) dentro de um único canal"
 
 #. :src: bpy.types.OceanTexData.output:'JPLUS'
 msgid "Eigenvalues"
@@ -46710,7 +46710,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks.frames
 msgid "Effect on tracks which are tracked less than specified amount of frames"
-msgstr "Efeito nas trilhas que são rastreadas menos que o montante especificado de fotogramas"
+msgstr "Efeito nas trilhas que são rastreadas menos que a quantidade especificada de fotogramas"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks.error
 msgid "Effect on tracks which have got larger re-projection error"
@@ -50736,7 +50736,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FONT_OT_change_spacing.delta
 msgid "Amount to decrease or increase character spacing with"
-msgstr "Montante com o qual aumentar ou diminuir o espaçamento entre caracteres"
+msgstr "Quantidade com a qual aumentar ou diminuir o espaçamento entre os caracteres"
 
 #. :src: bpy.types.FONT_OT_delete.type:'SELECTION'
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_separate.type:'SELECTED'
@@ -76977,7 +76977,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.vorticity
 msgid "Amount of turbulence/rotation in fluid"
-msgstr "Montante de turbulência / rotação dentro do fluido (e outras simulações)"
+msgstr "Quantidade de turbulência / rotação dentro do fluido (e outras simulações)"
 
 #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.density_grid
 msgid "Density Grid"
@@ -88205,7 +88205,7 @@
 
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:245
 msgid "Jittering Amount"
-msgstr "Montante de tremulação"
+msgstr "Quantidade de tremulação"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:518
 msgid "Fluid properties:"
@@ -88778,7 +88778,7 @@
 
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_softbody.py:210
 msgid "Step Size:"
-msgstr "Montante de passos:"
+msgstr "Quantidade de passos:"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_softbody.py:213
 msgid "Auto-Step"
@@ -96063,7 +96063,7 @@
 
 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:2712
 msgid "Removed amount of editors: %d"
-msgstr "Montante de editores removidos: %d"
+msgstr "Quantidade de editores removidos: %d"
 
 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:194
 msgid "expected a view3d region"



More information about the Bf-translations-svn mailing list