[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2883] branches/pt/pt.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 - Improvements
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Sun Jun 15 04:36:54 CEST 2014
Revision: 2883
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2883
Author: greylica
Date: 2014-06-15 02:36:54 +0000 (Sun, 15 Jun 2014)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 - Improvements
Modified Paths:
--------------
branches/pt/pt.po
Modified: branches/pt/pt.po
===================================================================
--- branches/pt/pt.po 2014-06-14 16:35:32 UTC (rev 2882)
+++ branches/pt/pt.po 2014-06-15 02:36:54 UTC (rev 2883)
@@ -1408,7 +1408,7 @@
#. :src: bpy.types.WM_OT_context_collection_boolean_set.type:'DISABLE'
#. :src: bpy.types.ToolSettings.proportional_edit:'DISABLED'
msgid "Disable"
-msgstr "Desabilitar"
+msgstr "Desativar"
#. :src: bpy.types.ArmatureActuator.mode:'SETTARGET'
msgid "Set Target"
@@ -2356,7 +2356,7 @@
#. :src: bpy.types.EditObjectActuator.dynamic_operation:'DISABLERIGIDBODY'
msgid "Disable Rigid Body"
-msgstr "Desabilitar corpo rígido"
+msgstr "Desativar corpo rígido"
#. :src: bpy.types.EditObjectActuator.dynamic_operation:'SETMASS'
msgid "Set Mass"
@@ -2579,7 +2579,7 @@
#. :src: bpy.types.Filter2DActuator.mode:'DISABLE'
msgid "Disable Filter"
-msgstr "Desabilitar filtro"
+msgstr "Desativar filtro"
#. :src: bpy.types.Filter2DActuator.mode:'REMOVE'
msgid "Remove Filter"
@@ -2821,7 +2821,7 @@
#. :src: bpy.types.Filter2DActuator.use_motion_blur
msgid "Enable/Disable Motion Blur"
-msgstr "Ativar / Desabilitar o desfoque de movimento"
+msgstr "Ativar / Desativar o desfoque de movimento"
#. :src: bpy.types.GameActuator
msgid "Game Actuator"
@@ -3959,7 +3959,7 @@
#. :src: bpy.types.SoundActuator.use_sound_3d
msgid "Enable/Disable 3D Sound"
-msgstr "Ativar / Desabilitar sons em 3D"
+msgstr "Ativar / Desativar sons em 3D"
#. :src: bpy.types.StateActuator
msgid "State Actuator"
@@ -4532,7 +4532,7 @@
#. :src: bpy.types.AnimData.use_nla
msgid "NLA Evaluation Enabled"
-msgstr "Avaliação de animação não linear habilitada"
+msgstr "Avaliação de animação não linear ativada"
#. :src: bpy.types.AnimData.use_nla
msgid "NLA stack is evaluated when evaluating this block"
@@ -7836,7 +7836,7 @@
#. :src: bpy.types.ClothSettings.use_stiffness_scale
msgid "If enabled, stiffness can be scaled along a weight painted vertex group"
-msgstr "Se habilitado, a rigidez pode ser escalonada de acordo com a pintura de peso de influência do grupo de vértices"
+msgstr "Se ativado, a rigidez pode ser escalonada de acordo com a pintura de peso de influência do grupo de vértices"
#. :src: bpy.types.ClothSettings.spring_damping
msgid "Spring Damping"
@@ -7967,7 +7967,7 @@
#. :src: Addons' categories
#: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:452
msgid "Enabled"
-msgstr "Habilitado"
+msgstr "Ativado"
#. :src: bpy.types.CollisionSettings.use
msgid "Enable this objects as a collider for physics systems"
@@ -9529,7 +9529,7 @@
#. :src: bpy.types.Constraint.mute
msgid "Enable/Disable Constraint"
-msgstr "Ativar / Desabilitar restrição"
+msgstr "Ativar / Desativar restrição"
#. :src: bpy.types.Constraint.show_expanded
msgid "Constraint's panel is expanded in UI"
@@ -10750,7 +10750,7 @@
#. :src: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range
msgid "Enabled Rotation Range"
-msgstr "Faixa de rotação habilitada"
+msgstr "Faixa de rotação ativada"
#. :src: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range
msgid "Rotation range on which pivoting should occur"
@@ -10973,11 +10973,11 @@
#. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.use_linked_collision
msgid "Disable Linked Collision"
-msgstr "Desabilitar a colisão vinculada"
+msgstr "Desativar a colisão vinculada"
#. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.use_linked_collision
msgid "Disable collision between linked bodies"
-msgstr "Desabilita a colisão entre os corpos conectados"
+msgstr "Desativa a colisão entre os corpos conectados"
#. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.show_pivot
msgid "Draw Pivot"
@@ -11142,7 +11142,7 @@
#. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.project_limit
#. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier.project_limit
msgid "Limit the distance used for projection (zero disables)"
-msgstr "Limita a distância usada para projeção (zero para desabilitar)"
+msgstr "Limita a distância usada para projeção (zero para desativar)"
#. :src: bpy.types.SplineIKConstraint
msgid "Spline IK Constraint"
@@ -12010,7 +12010,7 @@
#. :src: bpy.types.DopeSheet.show_only_errors
msgid "Only include F-Curves and drivers that are disabled or have errors"
-msgstr "Inclui somente as curvas-f e controladores que estão desabilitados ou possuem erros"
+msgstr "Inclui somente as curvas-f e controladores que estão desativados ou possuem erros"
#. :src: bpy.types.DopeSheet.show_only_group_objects
msgid "Only Objects in Group"
@@ -12963,7 +12963,7 @@
#. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.wave_clamp
msgid "Maximum level of surface intersection used to influence waves (use 0.0 to disable)"
-msgstr "Nível máximo de intersecção de superfície usada para influenciar as ondas (use 0.0 para desabilitar)"
+msgstr "Nível máximo de intersecção de superfície usada para influenciar as ondas (use 0.0 para desativar)"
#. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_smudge
msgid "Do Smudge"
@@ -13612,7 +13612,7 @@
#. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.depth_clamp
msgid "Maximum level of depth intersection in object space (use 0.0 to disable)"
-msgstr "Nível máximo de intersecção de profundidade no espaço do objeto (use 0.0 para desabilitar)"
+msgstr "Nível máximo de intersecção de profundidade no espaço do objeto (use 0.0 para desativar)"
#. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.displace_factor
msgid "Displace Factor"
@@ -14768,7 +14768,7 @@
#. :src: Addons' categories
#: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:849
msgid "Disabled"
-msgstr "Desabilitado"
+msgstr "Desativado"
#. :src: bpy.types.FModifier.is_valid
msgid "F-Curve Modifier has invalid settings and will not be evaluated"
@@ -16801,7 +16801,7 @@
#. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.show_render
msgid "Enable or disable this line set during stroke rendering"
-msgstr "Ativa ou desabilita este conjunto de linha durante a renderização do traço"
+msgstr "Ativa ou desativa este conjunto de linha durante a renderização do traço"
#. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_by_visibility
msgid "Selection by Visibility"
@@ -17243,7 +17243,7 @@
#. :src: bpy.types.FreestyleModuleSettings.use
msgid "Enable or disable this style module during stroke rendering"
-msgstr "Ativa ou desabilita este módulo de estilo durante a renderização dos traços"
+msgstr "Ativa ou desativa este módulo de estilo durante a renderização dos traços"
#. :src: bpy.types.FreestyleSettings
#. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.freestyle_settings
@@ -17292,7 +17292,7 @@
#. :src: bpy.types.FreestyleSettings.use_culling
msgid "If enabled, out-of-view edges are ignored"
-msgstr "Caso habilitado, arestas fora do campo de visão são ignoradas"
+msgstr "Caso ativado, arestas fora do campo de visão são ignoradas"
#. :src: bpy.types.FreestyleSettings.use_suggestive_contours
msgid "Suggestive Contours"
@@ -17659,7 +17659,7 @@
#. :src: bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'NO_COLLISION'
msgid "Disable collision for this object"
-msgstr "Desabilita a colisão para este objeto"
+msgstr "Desativa a colisão para este objeto"
#. :src: bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'STATIC'
msgid "Stationary object"
@@ -17820,7 +17820,7 @@
#. :src: bpy.types.GameObjectSettings.use_sleep
msgid "Disable auto (de)activation in physics simulation"
-msgstr "Desabilita a (des)ativação automática na simulação física"
+msgstr "Desativa a (des)ativação automática na simulação física"
#. :src: bpy.types.GameObjectSettings.damping
msgid "General movement damping"
@@ -17893,7 +17893,7 @@
#. :src: bpy.types.GameObjectSettings.lock_location_x
msgid "Disable simulation of linear motion along the X axis"
-msgstr "Desabilita a simulação de movimento linear ao longo do eixo X "
+msgstr "Desativa a simulação de movimento linear ao longo do eixo X "
#. :src: bpy.types.GameObjectSettings.lock_location_y
#. :src: bpy.types.SimpleDeformModifier.lock_y
@@ -17902,7 +17902,7 @@
#. :src: bpy.types.GameObjectSettings.lock_location_y
msgid "Disable simulation of linear motion along the Y axis"
-msgstr "Desabilita a simulação de movimento linear ao longo do eixo Y"
+msgstr "Desativa a simulação de movimento linear ao longo do eixo Y"
#. :src: bpy.types.GameObjectSettings.lock_location_z
msgid "Lock Z Axis"
@@ -17910,7 +17910,7 @@
#. :src: bpy.types.GameObjectSettings.lock_location_z
msgid "Disable simulation of linear motion along the Z axis"
-msgstr "Desabilita a simulação de movimento linear ao longo do eixo Z"
+msgstr "Desativa a simulação de movimento linear ao longo do eixo Z"
#. :src: bpy.types.GameObjectSettings.lock_rotation_x
msgid "Lock X Rotation Axis"
@@ -17918,7 +17918,7 @@
#. :src: bpy.types.GameObjectSettings.lock_rotation_x
msgid "Disable simulation of angular motion along the X axis"
-msgstr "Desabilita a simulação de movimento angular ao longo do eixo X"
+msgstr "Desativa a simulação de movimento angular ao longo do eixo X"
#. :src: bpy.types.GameObjectSettings.lock_rotation_y
msgid "Lock Y Rotation Axis"
@@ -17926,7 +17926,7 @@
#. :src: bpy.types.GameObjectSettings.lock_rotation_y
msgid "Disable simulation of angular motion along the Y axis"
-msgstr "Desabilita a simulação de movimento angular ao longo do eixo Y"
+msgstr "Desativa a simulação de movimento angular ao longo do eixo Y"
#. :src: bpy.types.GameObjectSettings.lock_rotation_z
#. :src: bpy.types.GameObjectSettings.use_activity_culling
@@ -17936,7 +17936,7 @@
#. :src: bpy.types.GameObjectSettings.lock_rotation_z
#. :src: bpy.types.GameObjectSettings.use_activity_culling
msgid "Disable simulation of angular motion along the Z axis"
-msgstr "Desabilita a simulação de movimento angular ao longo do eixo Z"
+msgstr "Desativa a simulação de movimento angular ao longo do eixo Z"
#. :src: bpy.types.GameObjectSettings.use_material_physics_fh
msgid "Use Material Force Field"
@@ -17976,7 +17976,7 @@
#. :src: bpy.types.GameObjectSettings.friction_coefficients
msgid "Relative friction coefficients in the in the X, Y and Z directions, when anisotropic friction is enabled"
-msgstr "Coeficientes de fricção relativos dentro das direções X, Y e Z, quando a fricção anisotrópica está habilitada"
+msgstr "Coeficientes de fricção relativos dentro das direções X, Y e Z, quando a fricção anisotrópica está ativada"
#. :src: bpy.types.GameObjectSettings.use_collision_bounds
msgid "Use Collision Bounds"
@@ -18327,7 +18327,7 @@
#. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings.weld_threshold
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list