[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2853] branches/pt/pt.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 - Small fixes

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Thu Jun 12 05:23:34 CEST 2014


Revision: 2853
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2853
Author:   greylica
Date:     2014-06-12 03:23:34 +0000 (Thu, 12 Jun 2014)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 - Small fixes

Modified Paths:
--------------
    branches/pt/pt.po

Modified: branches/pt/pt.po
===================================================================
--- branches/pt/pt.po	2014-06-11 22:18:56 UTC (rev 2852)
+++ branches/pt/pt.po	2014-06-12 03:23:34 UTC (rev 2853)
@@ -9513,7 +9513,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Constraint.target_space:'WORLD'
 msgid "The transformation of the target is evaluated relative to the world coordinate system"
-msgstr "A transformação do alvo é avaliada em relação ao sistema de coordenadas do mundo"
+msgstr "A transformação do alvo é avaliada em relação ao sistema de coordenadas do ambiente (global)"
 
 #. :src: bpy.types.Constraint.target_space:'POSE'
 msgid "The transformation of the target is only evaluated in the Pose Space, the target armature object transformation is ignored"
@@ -43588,7 +43588,7 @@
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_clean
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_clean
 msgid "Simplify F-Curves by removing closely spaced keyframes"
-msgstr "Simplifica as curvas-f pela remoção de imagens-chave muito próximos"
+msgstr "Simplifica as curvas-f pela remoção de imagens-chave muito próximas"
 
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_clickselect
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_clickselect
@@ -43657,7 +43657,7 @@
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_delete
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_delete
 msgid "Remove all selected keyframes"
-msgstr "Remove todas as imagens-chave selecionados"
+msgstr "Remove todas as imagens-chave selecionadas"
 
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_duplicate
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate
@@ -43786,7 +43786,7 @@
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type
 msgid "Set interpolation mode for the F-Curve segments starting from the selected keyframes"
-msgstr "Configura o modo de interpolação para os segmentos de curva-f iniciando a partir das imagens-chave selecionados"
+msgstr "Configura o modo de interpolação para os segmentos de curva-f iniciando a partir das imagens-chave selecionadas"
 
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_insert
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_keyframe_insert
@@ -43850,7 +43850,7 @@
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_mirror.type:'CFRA'
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_mirror.type:'CFRA'
 msgid "Flip times of selected keyframes using the current frame as the mirror line"
-msgstr "Vira os tempos das imagens-chave selecionados usando a imagem atual como linha de espelho"
+msgstr "Vira os tempos das imagens-chave selecionadas usando a imagem atual como linha de espelho"
 
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_mirror.type:'XAXIS'
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_mirror.type:'XAXIS'
@@ -43860,7 +43860,7 @@
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_mirror.type:'XAXIS'
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_mirror.type:'XAXIS'
 msgid "Flip values of selected keyframes (i.e. negative values become positive, and vice versa)"
-msgstr "Vira os valores das imagens-chave selecionados (por exemplo, os valores negativos tornam-se positivos, e vice-versa)"
+msgstr "Vira os valores das imagens-chave selecionadas (por exemplo, os valores negativos tornam-se positivos, e vice-versa)"
 
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_mirror.type:'MARKER'
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_mirror.type:'MARKER'
@@ -43870,7 +43870,7 @@
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_mirror.type:'MARKER'
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_mirror.type:'MARKER'
 msgid "Flip times of selected keyframes using the first selected marker as the reference point"
-msgstr "Vira os tempos das imagens-chave selecionados usando o primeiro marcador selecionado como ponto de referência"
+msgstr "Vira os tempos das imagens-chave selecionadas usando o primeiro marcador selecionado como ponto de referência"
 
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_new
 msgctxt "Operator"
@@ -43981,7 +43981,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_previewrange_set
 msgid "Set Preview Range based on extents of selected Keyframes"
-msgstr "Define o campo de previsão com base nas extensões das imagens-chave selecionados"
+msgstr "Define o campo de previsão com base nas extensões das imagens-chave selecionadas"
 
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_sample
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_sample
@@ -51229,7 +51229,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_easing_type
 msgid "Set easing type for the F-Curve segments starting from the selected keyframes"
-msgstr "Configura o tipo de facilitação para os segmentos de curva-f, iniciando a partir das imagens-chave selecionados"
+msgstr "Configura o tipo de facilitação para os segmentos de curva-f, iniciando a partir das imagens-chave selecionadas"
 
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_euler_filter
 msgctxt "Operator"
@@ -51280,7 +51280,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_frame_jump
 msgid "Place the cursor on the midpoint of selected keyframes"
-msgstr "Posiciona o cursor no ponto mediano das imagens-chave selecionados"
+msgstr "Posiciona o cursor no ponto mediano das imagens-chave selecionadas"
 
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_ghost_curves_clear
 msgctxt "Operator"
@@ -51310,7 +51310,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_mirror.type:'VALUE'
 msgid "Flip values of selected keyframes using the cursor value (Y/Horizontal component) as the mirror line"
-msgstr "Inverte os valores das imagens-chave selecionados usando o valor do cursor (componente Horizontal/Y) como a linha de espelho"
+msgstr "Inverte os valores das imagens-chave selecionadas usando o valor do cursor (componente Horizontal/Y) como a linha de espelho"
 
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_mirror.type:'YAXIS'
 msgid "By Times over Time=0"
@@ -51318,7 +51318,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_mirror.type:'YAXIS'
 msgid "Flip times of selected keyframes, effectively reversing the order they appear in"
-msgstr "Vira os tempos das imagens-chave selecionados, efetivamente revertendo a ordem na qual eles aparecem"
+msgstr "Vira os tempos das imagens-chave selecionadas, efetivamente revertendo a ordem na qual eles aparecem"
 
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_previewrange_set
 #. :src: bpy.types.NLA_OT_previewrange_set
@@ -51365,7 +51365,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_snap.type:'VALUE'
 msgid "Set values of selected keyframes to the cursor value (Y/Horizontal component)"
-msgstr "Define os valores das imagens-chave selecionados para valor do cursor (Y/componente horizontal)"
+msgstr "Define os valores das imagens-chave selecionadas para valor do cursor (Y/componente horizontal)"
 
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_snap.type:'HORIZONTAL'
 msgid "Flatten Handles"
@@ -55978,7 +55978,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.NLA_OT_bake.only_selected
 msgid "Only key selected object/bones"
-msgstr "Somente objetos ou ossos chave selecionados"
+msgstr "Somente objetos ou ossos chave selecionadas"
 
 #. :src: bpy.types.NLA_OT_bake.visual_keying
 msgid "Keyframe from the final transformations (with constraints applied)"
@@ -78235,11 +78235,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.use_only_selected_keyframe_handles
 msgid "Only Selected Keyframes Handles"
-msgstr "Somente as hastes das imagens-chave selecionados"
+msgstr "Somente as hastes das imagens-chave selecionadas"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.use_only_selected_keyframe_handles
 msgid "Only show and edit handles of selected keyframes"
-msgstr "Somente mostrar e editar as hastes das imagens-chave selecionados"
+msgstr "Somente mostrar e editar as hastes das imagens-chave selecionadas"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.use_beauty_drawing
 msgid "Use High Quality Drawing"
@@ -81173,7 +81173,7 @@
 #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_selected
 #. :src: bpy.types.ThemeWidgetStateColors.inner_key_sel
 msgid "Keyframe Selected"
-msgstr "Imagens-chave selecionados"
+msgstr "Imagens-chave selecionadas"
 
 #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_selected
 msgid "Color of selected keyframe"
@@ -81240,7 +81240,7 @@
 #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_border_selected
 #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.keyframe_border_selected
 msgid "Keyframe Border Selected"
-msgstr "Bordas das imagens-chave selecionados"
+msgstr "Bordas das imagens-chave selecionadas"
 
 #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_border_selected
 #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.keyframe_border_selected



More information about the Bf-translations-svn mailing list