[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2851] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195? \169 - Fixes pointed by Manuela and Francisco Silva

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Thu Jun 12 00:00:05 CEST 2014


Revision: 2851
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2851
Author:   greylica
Date:     2014-06-11 22:00:05 +0000 (Wed, 11 Jun 2014)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 - Fixes pointed by Manuela and Francisco Silva

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2014-06-11 21:59:47 UTC (rev 2850)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2014-06-11 22:00:05 UTC (rev 2851)
@@ -12794,7 +12794,7 @@
 #. :src: bpy.types.DupliObject.type:'FRAMES'
 #. :src: bpy.types.Object.dupli_type:'FRAMES'
 msgid "Make copy of object for every frame"
-msgstr "Faz uma cópia do objeto para cado quadro"
+msgstr "Faz uma cópia do objeto para cada quadro"
 
 #. :src: bpy.types.DupliObject.type:'VERTS'
 #. :src: bpy.types.Object.dupli_type:'VERTS'
@@ -15150,7 +15150,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FModifierStepped.frame_offset
 msgid "Reference number of frames before frames get held (use to get hold for '1-3' vs '5-7' holding patterns)"
-msgstr "Número referencial de quadros antes que os quadros sejam segurados (use para segurar, padrões de junção de \"1-3\" vs \"5-7\")"
+msgstr "Número referencial de quadros antes que os quadros sejam retidos (use para manter padrões de retenção de \"1-3\" vs \"5-7\")"
 
 #. :src: bpy.types.FModifierStepped.use_frame_start
 msgid "Use Start Frame"
@@ -25676,7 +25676,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Object.dupli_frames_on
 msgid "Number of frames to use between DupOff frames"
-msgstr "Número de quadros para usar entre os quadros da opção de duplicação por quadros desligada"
+msgstr "Número de quadros para usar entre os quadros ao usar a duplicação por quadros desligada"
 
 #. :src: bpy.types.Object.dupli_frames_off
 msgid "Dupli Frames Off"
@@ -53512,7 +53512,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_delete.type
 msgid "Method used for deleting mesh data"
-msgstr "Método usado para excluir os dados da malha"
+msgstr "Método usado para apagar os dados da malha"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_delete.type:'EDGE_FACE'
 msgid "Only Edges & Faces"
@@ -61985,7 +61985,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_animation_cancel.restore_frame
 msgid "Restore the frame when animation was initialized"
-msgstr "Restaura o quadro quando a animação estava inicializada"
+msgstr "Restaura o quadro para o momento que a animação foi inicializada"
 
 #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_animation_play
 msgctxt "Operator"
@@ -94405,7 +94405,7 @@
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2150
 msgid "Delete points"
-msgstr "Apagar os pontos"
+msgstr "Apaga os pontos"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2197
 msgid "Reset Black/White point and curves"
@@ -99602,7 +99602,7 @@
 
 #: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5719
 msgid "Calculating next frame vectors"
-msgstr "Calculando vetores do próximo quadro"
+msgstr "Calculando os vetores do próximo quadro"
 
 #: source/blender/render/intern/source/envmap.c:544
 msgid "Creating Environment maps"



More information about the Bf-translations-svn mailing list