[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2826] branches/es/es.po: Spanish - update [100%]

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Fri Jun 6 04:50:56 CEST 2014


Revision: 2826
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2826
Author:   gab3d
Date:     2014-06-06 02:50:56 +0000 (Fri, 06 Jun 2014)
Log Message:
-----------
Spanish - update [100%]

Modified Paths:
--------------
    branches/es/es.po

Modified: branches/es/es.po
===================================================================
--- branches/es/es.po	2014-06-04 02:05:24 UTC (rev 2825)
+++ branches/es/es.po	2014-06-06 02:50:56 UTC (rev 2826)
@@ -4760,7 +4760,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.bake_location
 msgid "When calculating Bone Paths, use Head or Tips"
-msgstr "Al calcular trayectorias de huesos, usar cabeza o colas"
+msgstr "Al calcular trayectorias de huesos, usar las cabezas o las colas"
 
 #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.bake_location:'HEADS'
 #. :src: bpy.types.POSE_OT_paths_calculate.bake_location:'HEADS'
@@ -7743,15 +7743,15 @@
 
 #. :src: bpy.types.Bone.matrix
 msgid "3x3 bone matrix"
-msgstr "Matriz del hueso de 3x3"
+msgstr "Matriz de 3x3 del hueso"
 
 #. :src: bpy.types.Bone.matrix_local
 msgid "Bone Armature-Relative Matrix"
-msgstr "Matriz del hueso relativa al esqueleto"
+msgstr "Matriz del hueso en relación al esqueleto"
 
 #. :src: bpy.types.Bone.matrix_local
 msgid "4x4 bone matrix relative to armature"
-msgstr "Matriz del hueso de 4x4 relativa al esqueleto"
+msgstr "Matriz de 4x4 del hueso en relación al esqueleto"
 
 # ##########################################################
 # ##
@@ -7771,11 +7771,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.Bone.tail_local
 msgid "Armature-Relative Tail"
-msgstr "Cola relativa de esqueleto"
+msgstr "Cola en relación al esqueleto"
 
 #. :src: bpy.types.Bone.tail_local
 msgid "Location of tail end of the bone relative to armature"
-msgstr "Posición del extremo final del hueso (cola) relativo al esqueleto"
+msgstr "Posición de la cola del hueso en relación al esqueleto"
 
 #. :src: bpy.types.Bone.head
 #. :src: bpy.types.EditBone.head
@@ -7787,15 +7787,15 @@
 
 #. :src: bpy.types.Bone.head
 msgid "Location of head end of the bone relative to its parent"
-msgstr "Posición de la cabeza del hueso relativo a su superior"
+msgstr "Posición de la cabeza del hueso en relación a su superior"
 
 #. :src: bpy.types.Bone.head_local
 msgid "Armature-Relative Head"
-msgstr "Cabeza relativa de esqueleto"
+msgstr "Cabeza en relación al esqueleto"
 
 #. :src: bpy.types.Bone.head_local
 msgid "Location of head end of the bone relative to armature"
-msgstr "Posición del extremo inicial del hueso (cabeza) relativo al esqueleto"
+msgstr "Posición de la cabeza del hueso en relación al esqueleto"
 
 #. :src: bpy.types.Bone.foot
 msgid "Foot"
@@ -14488,7 +14488,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.EditBone.head
 msgid "Location of head end of the bone"
-msgstr "Posición del la cabeza del hueso"
+msgstr "Posición de la cabeza del hueso"
 
 #. :src: bpy.types.EditBone.hide
 msgid "Bone is not visible when in Edit Mode"
@@ -14496,7 +14496,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.EditBone.lock
 msgid "Bone is not able to be transformed when in Edit Mode"
-msgstr "El hueso no se puede transformar cuando se está en Modo Edición"
+msgstr "El hueso no se puede transformar cuando está en Modo Edición"
 
 #. :src: bpy.types.EditBone.select_head
 msgid "Head Select"
@@ -14515,6 +14515,9 @@
 "Matrix combining loc/rot of the bone (head position, direction and roll), in "
 "armature space (WARNING: does not include/support bone's length/size)"
 msgstr ""
+"Matriz que combina la pos/rot del hueso (posición, dirección y giro de la "
+"cabeza) en espacio del esqueleto (ADVERTENCIA: no incluye/soporta la "
+"longitud o tamaño del hueso)"
 
 #. :src: bpy.types.EffectorWeights
 msgid "Effector weights for physics simulation"
@@ -17836,6 +17839,7 @@
 msgid ""
 "Specify either inclusion or exclusion of feature edges selected by edge types"
 msgstr ""
+"Especifica la inclusión o exclusión de rasgos tomados por tipo de borde"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.edge_type_negation:'INCLUSIVE'
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.group_negation:'INCLUSIVE'
@@ -17905,6 +17909,8 @@
 "Specify either inclusion or exclusion of feature edges belonging to a group "
 "of objects"
 msgstr ""
+"Especifica la inclusión o exclusión de rasgos pertenecientes a un grupo de "
+"objetos"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.group_negation:'INCLUSIVE'
 msgid "Select feature edges belonging to some object in the group"
@@ -17922,6 +17928,7 @@
 msgid ""
 "Specify either inclusion or exclusion of feature edges selected by face marks"
 msgstr ""
+"Especifica la inclusión o exclusión de rasgos tomados por marcas de caras"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.face_mark_negation:'INCLUSIVE'
 msgid "Select feature edges satisfying the given face mark conditions"
@@ -17951,6 +17958,8 @@
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.face_mark_condition:'ONE'
 msgid "Select a feature edge if either of its adjacent faces is marked"
 msgstr ""
+"Selecciona un borde como rasgo si alguna de sus caras adyacentes se "
+"encuentra marcada"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.face_mark_condition:'BOTH'
 msgid "Both Faces"
@@ -17959,6 +17968,8 @@
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.face_mark_condition:'BOTH'
 msgid "Select a feature edge if both of its adjacent faces are marked"
 msgstr ""
+"Selecciona un borde como rasgo si sus dos caras adyacentes se encuentra "
+"marcada"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_silhouette
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_silhouette
@@ -17968,6 +17979,8 @@
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_silhouette
 msgid "Select silhouettes (edges at the boundary of visible and hidden faces)"
 msgstr ""
+"Seleccionar siluetas (bordes en el límite entre las caras visibles y las "
+"ocultas)"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_border
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_border
@@ -17979,7 +17992,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_border
 msgid "Select border edges (open mesh edges)"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar bordes limítrofes (bordes de mallas abiertas)"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_crease
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_crease
@@ -18002,6 +18015,8 @@
 "Select crease edges (those between two faces making an angle smaller than "
 "the Crease Angle)"
 msgstr ""
+"Seleccionar bordes plegados (aquellos entre dos caras que formen un ángulo "
+"menor que el Ángulo de plegado)"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_ridge_valley
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_ridge_valley
@@ -18013,6 +18028,8 @@
 "Select ridges and valleys (boundary lines between convex and concave areas "
 "of surface)"
 msgstr ""
+"Seleccionar picos y valles (líneas limítrofes entre las áreas convexas y "
+"cóncavas de la superficie)"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_suggestive_contour
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_suggestive_contour
@@ -18021,7 +18038,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_suggestive_contour
 msgid "Select suggestive contours (almost silhouette/contour edges)"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar contornos sugestivos (bordes casi de silueta/contorno)"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_material_boundary
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_material_boundary
@@ -18040,7 +18057,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_contour
 msgid "Select contours (outer silhouettes of each object)"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar contornos (las siluetas exteriores de cada objeto)"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_external_contour
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_external_contour
@@ -18052,6 +18069,8 @@
 "Select external contours (outer silhouettes of occluding and occluded "
 "objects)"
 msgstr ""
+"Seleccionar contornos externos (siluetas exteriores de objetos ocluyentes y "
+"ocluidos)"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_edge_mark
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_edge_mark
@@ -18060,7 +18079,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_edge_mark
 msgid "Select edge marks (edges annotated by Freestyle edge marks)"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar marcas de borde (bordes con marcas de borde por Freestyle)"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_silhouette
 msgid "Exclude silhouette edges"
@@ -22015,18 +22034,26 @@
 "Thickness position of silhouettes and border edges (applicable when plain "
 "chaining is used with the Same Object option)"
 msgstr ""
+"Posicionamiento del grosor de las siluetas y los bordes limítrofes "
+"(aplicable al usar encadenamiento Simple junto con la opción Mismo objeto)"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.thickness_position:'CENTER'
 msgid "Silhouettes and border edges are centered along stroke geometry"
 msgstr ""
+"Las siluetas y los bordes limítrofes se encuentran centrados en la geometría "
+"del trazo"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.thickness_position:'INSIDE'
 msgid "Silhouettes and border edges are drawn inside of stroke geometry"
 msgstr ""
+"Las siluetas y los bordes limítrofes se encuentran del lado interno de la "
+"geometría del trazo"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.thickness_position:'OUTSIDE'
 msgid "Silhouettes and border edges are drawn outside of stroke geometry"
 msgstr ""
+"Las siluetas y los bordes limítrofes se encuentran del lado externo de la "
+"geometría del trazo"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.thickness_position:'RELATIVE'
 #. :src: bpy.types.Key.use_relative
@@ -22049,6 +22076,8 @@
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.thickness_position:'RELATIVE'
 msgid "Silhouettes and border edges are shifted by a user-defined ratio"
 msgstr ""
+"Las siluetas y los bordes limítrofes se encuentran desplazados en una "
+"proporción definida por el usuario"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.thickness_ratio
 msgid "Thickness Ratio"
@@ -25033,14 +25062,14 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.use_cast_approximate
 msgid "Cast Approximate"
-msgstr "Proyectar aproximado"
+msgstr "Proyectar al usar Aproximado"
 
 #. :src: bpy.types.Material.use_cast_approximate
 msgid ""
 "Allow this material to cast shadows when using approximate ambient occlusion"
 msgstr ""
-"Permitir a este material proyectar sombras al utilizar oclusión ambiental "
-"aproximada"
+"Permitir a este material proyectar sombras al utilizar el método Aproximado "
+"de oclusión ambiental"
 
 #. :src: bpy.types.Material.use_tangent_shading
 #. :src: bpy.types.MaterialStrand.use_tangent_shading
@@ -29217,13 +29246,15 @@
 
 #. :src: bpy.types.Scene.show_keys_from_selected_only
 msgid "Only Keyframes from Selected Channels"
-msgstr ""
+msgstr "Solo claves de canales seleccionados"
 
 #. :src: bpy.types.Scene.show_keys_from_selected_only
 msgid ""
 "Consider keyframes for active Object and/or its selected bones only (in "

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list