[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [2989] branches/pt_BR/pt_BR.po :
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Fri Jul 25 16:49:54 CEST 2014
Revision: 2989
https://developer.blender.org/rBTS2989
Author: greylica
Date: 2014-07-25 14:49:54 +0000 (Fri, 25 Jul 2014)
Log Message:
-----------
Modified Paths:
--------------
branches/pt_BR/pt_BR.po
Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po 2014-07-25 14:49:34 UTC (rev 2988)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po 2014-07-25 14:49:54 UTC (rev 2989)
@@ -19092,11 +19092,11 @@
#. :src: bpy.types.Armature.ghost_size
msgid "Ghosting Frame Step"
-msgstr "Passo de quadros como fantasmas"
+msgstr "Passos de quadros como fantasmas"
#. :src: bpy.types.Armature.ghost_size
msgid "Frame step for Ghosts (not for 'On Keyframes' Onion-skinning method)"
-msgstr "Passos de quadros para fantasmas (não para o método de criação de fantasmas \"nos quadros-chave\")"
+msgstr "Passos de quadros para usar como fantasmas (não para o método de criação de fantasmas \"nos quadros-chave\")"
#. :src: bpy.types.Armature.ghost_frame_start
msgid "Ghosting Start Frame"
@@ -19149,7 +19149,7 @@
#. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.vertex_paint_tool:'MIX'
#. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.weight_paint_tool:'MIX'
msgid "Use mix blending mode while painting"
-msgstr "Usa o modo de mistura de mesclas durante a pintura"
+msgstr "Usa o modo de mesclagem de mistura durante a pintura"
#. :src: bpy.types.Brush.blend:'ADD'
#. :src: bpy.types.Brush.vertex_tool:'ADD'
@@ -19156,7 +19156,7 @@
#. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.vertex_paint_tool:'ADD'
#. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.weight_paint_tool:'ADD'
msgid "Use add blending mode while painting"
-msgstr "Usa o modo de adição de mesclas durante a pintura"
+msgstr "Usa o modo de mesclagem de adição durante a pintura"
#. :src: bpy.types.Brush.blend:'SUB'
#. :src: bpy.types.Brush.vertex_tool:'SUB'
@@ -19163,7 +19163,7 @@
#. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.vertex_paint_tool:'SUB'
#. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.weight_paint_tool:'SUB'
msgid "Use subtract blending mode while painting"
-msgstr "Usa o modo de subtração de mesclas durante a pintura"
+msgstr "Usa o modo de mesclagem de subtração durante a pintura"
#. :src: bpy.types.Brush.blend:'MUL'
#. :src: bpy.types.Brush.vertex_tool:'MUL'
@@ -19170,7 +19170,7 @@
#. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.vertex_paint_tool:'MUL'
#. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.weight_paint_tool:'MUL'
msgid "Use multiply blending mode while painting"
-msgstr "Usa o modo de multiplicação de mesclas durante a pintura"
+msgstr "Usa o modo de mesclagem de multiplicação durante a pintura"
#. :src: bpy.types.Brush.blend:'LIGHTEN'
#. :src: bpy.types.Brush.vertex_tool:'LIGHTEN'
@@ -19177,7 +19177,7 @@
#. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.vertex_paint_tool:'LIGHTEN'
#. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.weight_paint_tool:'LIGHTEN'
msgid "Use lighten blending mode while painting"
-msgstr "Usa o modo clareador de mesclas durante a pintura"
+msgstr "Usa o modo de mesclagem de clareamento durante a pintura"
#. :src: bpy.types.Brush.blend:'DARKEN'
#. :src: bpy.types.Brush.vertex_tool:'DARKEN'
@@ -19184,7 +19184,7 @@
#. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.vertex_paint_tool:'DARKEN'
#. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.weight_paint_tool:'DARKEN'
msgid "Use darken blending mode while painting"
-msgstr "Usa o modo escurecedor de mesclas durante a pintura"
+msgstr "Usa o modo de mesclagem de escurecimento durante a pintura"
#. :src: bpy.types.Brush.blend:'ERASE_ALPHA'
msgid "Erase Alpha"
@@ -19204,7 +19204,7 @@
#. :src: bpy.types.Brush.blend:'OVERLAY'
msgid "Use overlay blending mode while painting"
-msgstr "Usa o modo de mesclas de sobreposição durante a pintura"
+msgstr "Usa o modo de mesclagem de sobreposição durante a pintura"
#. :src: bpy.types.Brush.blend:'HARDLIGHT'
msgid "Hard light"
@@ -19212,7 +19212,7 @@
#. :src: bpy.types.Brush.blend:'HARDLIGHT'
msgid "Use hard light blending mode while painting"
-msgstr "Usa o modo de mesclas de luz direta durante a pintura"
+msgstr "Usa o modo de mesclagem de luz direta durante a pintura"
#. :src: bpy.types.Brush.blend:'COLORBURN'
msgid "Color burn"
@@ -19220,7 +19220,7 @@
#. :src: bpy.types.Brush.blend:'COLORBURN'
msgid "Use color burn blending mode while painting"
-msgstr "Usa o modo de mesclas de queima durante a pintura"
+msgstr "Usa o modo de mesclagem de queima durante a pintura"
#. :src: bpy.types.Brush.blend:'LINEARBURN'
msgid "Linear burn"
@@ -19228,7 +19228,7 @@
#. :src: bpy.types.Brush.blend:'LINEARBURN'
msgid "Use linear burn blending mode while painting"
-msgstr "Usa o modo mesclas de queima linear durante a pintura"
+msgstr "Usa o modo de mesclagem de queima linear durante a pintura"
#. :src: bpy.types.Brush.blend:'COLORDODGE'
msgid "Color dodge"
@@ -19236,11 +19236,11 @@
#. :src: bpy.types.Brush.blend:'COLORDODGE'
msgid "Use color dodge blending mode while painting"
-msgstr "Usa o modo de mesclas de esquiva durante a pintura"
+msgstr "Usa o modo de mesclagem de esquiva durante a pintura"
#. :src: bpy.types.Brush.blend:'SCREEN'
msgid "Use screen blending mode while painting"
-msgstr "Usa o modo de mesclas de tela durante a pintura"
+msgstr "Usa o modo de mesclagem de tela durante a pintura"
#. :src: bpy.types.Brush.blend:'SOFTLIGHT'
msgid "Soft light"
@@ -19248,7 +19248,7 @@
#. :src: bpy.types.Brush.blend:'SOFTLIGHT'
msgid "Use softlight blending mode while painting"
-msgstr "Usa o modo de mesclas de luz suave durante a pintura"
+msgstr "Usa o modo de mesclagem de luz suave durante a pintura"
#. :src: bpy.types.Brush.blend:'PINLIGHT'
msgid "Pin light"
@@ -19256,7 +19256,7 @@
#. :src: bpy.types.Brush.blend:'PINLIGHT'
msgid "Use pinlight blending mode while painting"
-msgstr "Usa o modo de mesclas de afixação de luz durante a pintura"
+msgstr "Usa o modo de mesclagem de afixação de luz durante a pintura"
#. :src: bpy.types.Brush.blend:'VIVIDLIGHT'
msgid "Vivid light"
@@ -19264,7 +19264,7 @@
#. :src: bpy.types.Brush.blend:'VIVIDLIGHT'
msgid "Use vividlight blending mode while painting"
-msgstr "Usa o modo de mesclas de luz vívida durante a pintura"
+msgstr "Usa o modo de mesclagem de luz vívida durante a pintura"
#. :src: bpy.types.Brush.blend:'LINEARLIGHT'
msgid "Linear light"
@@ -19272,11 +19272,11 @@
#. :src: bpy.types.Brush.blend:'LINEARLIGHT'
msgid "Use linearlight blending mode while painting"
-msgstr "Usa o modo de mesclas de luz linear durante a pintura"
+msgstr "Usa o modo de mesclagem de luz linear durante a pintura"
#. :src: bpy.types.Brush.blend:'DIFFERENCE'
msgid "Use difference blending mode while painting"
-msgstr "Usa o modo de diferenças de mesclas durante a pintura"
+msgstr "Usa o modo de mesclagem de diferenças durante a pintura"
#. :src: bpy.types.Brush.blend:'EXCLUSION'
msgid "Exclusion"
@@ -19284,15 +19284,15 @@
#. :src: bpy.types.Brush.blend:'EXCLUSION'
msgid "Use exclusion blending mode while painting"
-msgstr "Usa o modo de exclusão de mesclas durante a pintura"
+msgstr "Usa o modo de mesclagem de exclusão durante a pintura"
#. :src: bpy.types.Brush.blend:'HUE'
msgid "Use hue blending mode while painting"
-msgstr "Usa o modo de mesclas de matiz durante a pintura"
+msgstr "Usa o modo de mesclagem de matiz durante a pintura"
#. :src: bpy.types.Brush.blend:'SATURATION'
msgid "Use saturation blending mode while painting"
-msgstr "Usa o modo de mesclas de saturação durante a pintura"
+msgstr "Usa o modo de mesclagem de saturação durante a pintura"
#. :src: bpy.types.Brush.blend:'LUMINOSITY'
msgid "Luminosity"
@@ -19300,11 +19300,11 @@
#. :src: bpy.types.Brush.blend:'LUMINOSITY'
msgid "Use luminosity blending mode while painting"
-msgstr "Usa o modo de mesclas de luminosidade durante a pintura"
+msgstr "Usa o modo de mesclagem de luminosidade durante a pintura"
#. :src: bpy.types.Brush.blend:'COLOR'
msgid "Use color blending mode while painting"
-msgstr "Usa o modo de mesclas de cor durante a pintura"
+msgstr "Usa o modo de mesclagem de cor durante a pintura"
#. :src: bpy.types.Brush.sculpt_tool
#. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.sculpt_tool
@@ -19816,7 +19816,7 @@
#. :src: bpy.types.Brush.blur_kernel_radius
msgid "Radius of kernel used for soften and sharpen in pixels"
-msgstr "O raio do espaçamento (kerning) usado para suavizar ou acentuar a nitidez em píxeis"
+msgstr "O raio do espaçamento (kernel) usado para suavizar ou acentuar a nitidez em píxeis"
#. :src: bpy.types.Brush.blur_mode
msgid "Blur Mode"
@@ -54276,7 +54276,7 @@
#. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_mode.use_boundary_tear
#. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_verts.use_boundary_tear
msgid "Tear Boundary"
-msgstr "Sangrar as bordas / limites"
+msgstr "Romper bordas / limites"
#. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_mode.use_boundary_tear
#. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_verts.use_boundary_tear
@@ -60115,7 +60115,7 @@
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_sort.sort_type
msgid "Sort type"
-msgstr "Tipo de classificação / ordenamento"
+msgstr "Tipo de ordenamento"
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_sort.sort_type:'BONE_HIERARCHY'
msgid "Bone Hierarchy"
@@ -60763,7 +60763,7 @@
#. :src: bpy.types.PAINTCURVE_OT_slide
msgctxt "Operator"
msgid "Slide Paint Curve Point"
-msgstr "Deslizar ponto de pintura de curvas"
+msgstr "Deslizar ponto de curva de pintura"
#. :src: bpy.types.PAINTCURVE_OT_slide.align
msgid "Align Handles"
@@ -68904,7 +68904,7 @@
#. :src: bpy.types.ImagePaint.slot_color_default
msgid "Color/Alpha used for new"
-msgstr "A cor e alfa usada para novas (imagens ou pincéis)"
+msgstr "A cor e alfa usada para novos(as) (imagens ou pincéis)"
#. :src: bpy.types.ImagePaint.use_clone_layer
msgid "Clone Map"
@@ -80789,7 +80789,7 @@
#. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.show_normalized_coords
msgid "Display UV coordinates from 0.0 to 1.0 rather than in pixels"
-msgstr "Mostra as coordenadas UV a partir de 0.0 a 1.0 ao invés de pixeis"
+msgstr "Mostra as coordenadas UV a partir de 0.0 a 1.0 ao invés de píxeis"
#. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.show_faces
msgid "Draw faces over the image"
@@ -83983,7 +83983,7 @@
#. :src: bpy.types.UnifiedPaintSettings.use_unified_color
msgid "Instead of per-brush color, the color is shared across brushes"
-msgstr "Ao invés de cores por pincel, a cor é compartilhada entre todos os pincéis"
+msgstr "Ao invés de usar cores por pincel, a cor é compartilhada entre todos os pincéis"
#. :src: bpy.types.UnifiedPaintSettings.size
msgid "Radius of the brush"
@@ -96844,7 +96844,7 @@
#: source/blender/editors/physics/physics_fluid.c:889
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list