[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [2989] branches/pt_BR/pt_BR.po :

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Fri Jul 25 16:49:54 CEST 2014


Revision: 2989
          https://developer.blender.org/rBTS2989
Author:   greylica
Date:     2014-07-25 14:49:54 +0000 (Fri, 25 Jul 2014)
Log Message:
-----------


Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2014-07-25 14:49:34 UTC (rev 2988)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2014-07-25 14:49:54 UTC (rev 2989)
@@ -19092,11 +19092,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.Armature.ghost_size
 msgid "Ghosting Frame Step"
-msgstr "Passo de quadros como fantasmas"
+msgstr "Passos de quadros como fantasmas"
 
 #. :src: bpy.types.Armature.ghost_size
 msgid "Frame step for Ghosts (not for 'On Keyframes' Onion-skinning method)"
-msgstr "Passos de quadros para fantasmas (não para o método de criação de fantasmas \"nos quadros-chave\")"
+msgstr "Passos de quadros para usar como fantasmas (não para o método de criação de fantasmas \"nos quadros-chave\")"
 
 #. :src: bpy.types.Armature.ghost_frame_start
 msgid "Ghosting Start Frame"
@@ -19149,7 +19149,7 @@
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.vertex_paint_tool:'MIX'
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.weight_paint_tool:'MIX'
 msgid "Use mix blending mode while painting"
-msgstr "Usa o modo de mistura de mesclas durante a pintura"
+msgstr "Usa o modo de mesclagem de mistura durante a pintura"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'ADD'
 #. :src: bpy.types.Brush.vertex_tool:'ADD'
@@ -19156,7 +19156,7 @@
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.vertex_paint_tool:'ADD'
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.weight_paint_tool:'ADD'
 msgid "Use add blending mode while painting"
-msgstr "Usa o modo de adição de mesclas durante a pintura"
+msgstr "Usa o modo de mesclagem de adição durante a pintura"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'SUB'
 #. :src: bpy.types.Brush.vertex_tool:'SUB'
@@ -19163,7 +19163,7 @@
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.vertex_paint_tool:'SUB'
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.weight_paint_tool:'SUB'
 msgid "Use subtract blending mode while painting"
-msgstr "Usa o modo de subtração de mesclas durante a pintura"
+msgstr "Usa o modo de mesclagem de subtração durante a pintura"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'MUL'
 #. :src: bpy.types.Brush.vertex_tool:'MUL'
@@ -19170,7 +19170,7 @@
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.vertex_paint_tool:'MUL'
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.weight_paint_tool:'MUL'
 msgid "Use multiply blending mode while painting"
-msgstr "Usa o modo de multiplicação de mesclas durante a pintura"
+msgstr "Usa o modo de mesclagem de multiplicação durante a pintura"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'LIGHTEN'
 #. :src: bpy.types.Brush.vertex_tool:'LIGHTEN'
@@ -19177,7 +19177,7 @@
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.vertex_paint_tool:'LIGHTEN'
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.weight_paint_tool:'LIGHTEN'
 msgid "Use lighten blending mode while painting"
-msgstr "Usa o modo clareador de mesclas durante a pintura"
+msgstr "Usa o modo de mesclagem de clareamento durante a pintura"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'DARKEN'
 #. :src: bpy.types.Brush.vertex_tool:'DARKEN'
@@ -19184,7 +19184,7 @@
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.vertex_paint_tool:'DARKEN'
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.weight_paint_tool:'DARKEN'
 msgid "Use darken blending mode while painting"
-msgstr "Usa o modo escurecedor de mesclas durante a pintura"
+msgstr "Usa o modo de mesclagem de escurecimento durante a pintura"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'ERASE_ALPHA'
 msgid "Erase Alpha"
@@ -19204,7 +19204,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'OVERLAY'
 msgid "Use overlay blending mode while painting"
-msgstr "Usa o modo de mesclas de sobreposição durante a pintura"
+msgstr "Usa o modo de mesclagem de sobreposição durante a pintura"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'HARDLIGHT'
 msgid "Hard light"
@@ -19212,7 +19212,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'HARDLIGHT'
 msgid "Use hard light blending mode while painting"
-msgstr "Usa o modo de mesclas de luz direta durante a pintura"
+msgstr "Usa o modo de mesclagem de luz direta durante a pintura"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'COLORBURN'
 msgid "Color burn"
@@ -19220,7 +19220,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'COLORBURN'
 msgid "Use color burn blending mode while painting"
-msgstr "Usa o modo de mesclas de queima durante a pintura"
+msgstr "Usa o modo de mesclagem de queima durante a pintura"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'LINEARBURN'
 msgid "Linear burn"
@@ -19228,7 +19228,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'LINEARBURN'
 msgid "Use linear burn blending mode while painting"
-msgstr "Usa o modo mesclas de queima linear durante a pintura"
+msgstr "Usa o modo de mesclagem de queima linear durante a pintura"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'COLORDODGE'
 msgid "Color dodge"
@@ -19236,11 +19236,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'COLORDODGE'
 msgid "Use color dodge blending mode while painting"
-msgstr "Usa o modo de mesclas de esquiva durante a pintura"
+msgstr "Usa o modo de mesclagem de esquiva durante a pintura"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'SCREEN'
 msgid "Use screen blending mode while painting"
-msgstr "Usa o modo de mesclas de tela durante a pintura"
+msgstr "Usa o modo de mesclagem de tela durante a pintura"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'SOFTLIGHT'
 msgid "Soft light"
@@ -19248,7 +19248,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'SOFTLIGHT'
 msgid "Use softlight blending mode while painting"
-msgstr "Usa o modo de mesclas de luz suave durante a pintura"
+msgstr "Usa o modo de mesclagem de luz suave durante a pintura"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'PINLIGHT'
 msgid "Pin light"
@@ -19256,7 +19256,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'PINLIGHT'
 msgid "Use pinlight blending mode while painting"
-msgstr "Usa o modo de mesclas de afixação de luz durante a pintura"
+msgstr "Usa o modo de mesclagem de afixação de luz durante a pintura"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'VIVIDLIGHT'
 msgid "Vivid light"
@@ -19264,7 +19264,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'VIVIDLIGHT'
 msgid "Use vividlight blending mode while painting"
-msgstr "Usa o modo de mesclas de luz vívida durante a pintura"
+msgstr "Usa o modo de mesclagem de luz vívida durante a pintura"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'LINEARLIGHT'
 msgid "Linear light"
@@ -19272,11 +19272,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'LINEARLIGHT'
 msgid "Use linearlight blending mode while painting"
-msgstr "Usa o modo de mesclas de luz linear durante a pintura"
+msgstr "Usa o modo de mesclagem de luz linear durante a pintura"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'DIFFERENCE'
 msgid "Use difference blending mode while painting"
-msgstr "Usa o modo de diferenças de mesclas durante a pintura"
+msgstr "Usa o modo de mesclagem de diferenças durante a pintura"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'EXCLUSION'
 msgid "Exclusion"
@@ -19284,15 +19284,15 @@
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'EXCLUSION'
 msgid "Use exclusion blending mode while painting"
-msgstr "Usa o modo de exclusão de mesclas durante a pintura"
+msgstr "Usa o modo de mesclagem de exclusão durante a pintura"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'HUE'
 msgid "Use hue blending mode while painting"
-msgstr "Usa o modo de mesclas de matiz durante a pintura"
+msgstr "Usa o modo de mesclagem de matiz durante a pintura"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'SATURATION'
 msgid "Use saturation blending mode while painting"
-msgstr "Usa o modo de mesclas de saturação durante a pintura"
+msgstr "Usa o modo de mesclagem de saturação durante a pintura"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'LUMINOSITY'
 msgid "Luminosity"
@@ -19300,11 +19300,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'LUMINOSITY'
 msgid "Use luminosity blending mode while painting"
-msgstr "Usa o modo de mesclas de luminosidade durante a pintura"
+msgstr "Usa o modo de mesclagem de luminosidade durante a pintura"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'COLOR'
 msgid "Use color blending mode while painting"
-msgstr "Usa o modo de mesclas de cor durante a pintura"
+msgstr "Usa o modo de mesclagem de cor durante a pintura"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.sculpt_tool
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.sculpt_tool
@@ -19816,7 +19816,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blur_kernel_radius
 msgid "Radius of kernel used for soften and sharpen in pixels"
-msgstr "O raio do espaçamento (kerning) usado para suavizar ou acentuar a nitidez em píxeis"
+msgstr "O raio do espaçamento (kernel) usado para suavizar ou acentuar a nitidez em píxeis"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blur_mode
 msgid "Blur Mode"
@@ -54276,7 +54276,7 @@
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_mode.use_boundary_tear
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_verts.use_boundary_tear
 msgid "Tear Boundary"
-msgstr "Sangrar as bordas / limites"
+msgstr "Romper bordas / limites"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_mode.use_boundary_tear
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_verts.use_boundary_tear
@@ -60115,7 +60115,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_sort.sort_type
 msgid "Sort type"
-msgstr "Tipo de classificação / ordenamento"
+msgstr "Tipo de ordenamento"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_sort.sort_type:'BONE_HIERARCHY'
 msgid "Bone Hierarchy"
@@ -60763,7 +60763,7 @@
 #. :src: bpy.types.PAINTCURVE_OT_slide
 msgctxt "Operator"
 msgid "Slide Paint Curve Point"
-msgstr "Deslizar ponto de pintura de curvas"
+msgstr "Deslizar ponto de curva de pintura"
 
 #. :src: bpy.types.PAINTCURVE_OT_slide.align
 msgid "Align Handles"
@@ -68904,7 +68904,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ImagePaint.slot_color_default
 msgid "Color/Alpha used for new"
-msgstr "A cor e alfa usada para novas (imagens ou pincéis)"
+msgstr "A cor e alfa usada para novos(as) (imagens ou pincéis)"
 
 #. :src: bpy.types.ImagePaint.use_clone_layer
 msgid "Clone Map"
@@ -80789,7 +80789,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.show_normalized_coords
 msgid "Display UV coordinates from 0.0 to 1.0 rather than in pixels"
-msgstr "Mostra as coordenadas UV a partir de 0.0 a 1.0 ao invés de pixeis"
+msgstr "Mostra as coordenadas UV a partir de 0.0 a 1.0 ao invés de píxeis"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.show_faces
 msgid "Draw faces over the image"
@@ -83983,7 +83983,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.UnifiedPaintSettings.use_unified_color
 msgid "Instead of per-brush color, the color is shared across brushes"
-msgstr "Ao invés de cores por pincel, a cor é compartilhada entre todos os pincéis"
+msgstr "Ao invés de usar cores por pincel, a cor é compartilhada entre todos os pincéis"
 
 #. :src: bpy.types.UnifiedPaintSettings.size
 msgid "Radius of the brush"
@@ -96844,7 +96844,7 @@
 
 #: source/blender/editors/physics/physics_fluid.c:889

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list