[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2943] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 - New translations 100%

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Wed Jul 9 21:55:53 CEST 2014


Revision: 2943
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2943
Author:   greylica
Date:     2014-07-09 19:55:52 +0000 (Wed, 09 Jul 2014)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 - New translations 100%

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2014-07-09 19:55:34 UTC (rev 2942)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2014-07-09 19:55:52 UTC (rev 2943)
@@ -1,10 +1,10 @@
 # Brazilian Portuguese UI Translation
-# Blender 2.71
+# Blender pós 2.71 (não usar para suporte !)
 # Ivan Paulos Tomé <greylica at gmail.com>| pt_BR, 2012-2014
 # Nas traduções presentes neste arquivo, não foram usadas "correntes" de nenhum tipo !
 # Para ajudar ainda mais, as palavras "incapaz", "inútil", "impossível" e "lixo" também não existem mais aqui :)
 # "Página do grupo do Projeto: https://groups.google.com/forum/?hl=pt-BR&fromgroups#!forum/blendertranslation-pt"
-# "Data da última revisão e tradução: 01/07/2014 - 10:42 - São Paulo -3 GMT"
+# "Data da última revisão e tradução: 09/07/2014 - 16:54 - São Paulo -3 GMT"
 # A partir de 05/10/2013, este projeto segue as convenções propostas pela guia de estilos de tradução do projeto Gnome
 # e por consequência, seguindo normas da ABNT. Referência:  "http://br.gnome.org/GNOMEBR/GuiaDeEstilo"
 # Agradecimentos ao colega Rodolfo Ribeiro Gomes, pelos apontamentos, e Carlos Eduardo Mattos da Cruz (Cadunico),
@@ -27,7 +27,7 @@
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup
 msgid "Action Group"
@@ -24064,23 +24064,20 @@
 #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.material_attribute:'LINE'
 #. :src: bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.material_attribute:'LINE'
 #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.material_attribute:'LINE'
-#, fuzzy
 msgid "Line Color"
-msgstr "Cor de pintura"
+msgstr "Cor da linha"
 
 #. :src: bpy.types.Material.line_color
-#, fuzzy
 msgid "Line color used for Freestyle line rendering"
-msgstr "Marcas de aresta para renderização de linhas Freestyle"
+msgstr "Cor da linha usada para renderização de linhas Freestyle"
 
 #. :src: bpy.types.Material.line_priority
-#, fuzzy
 msgid "Line Priority"
-msgstr "Prioridade"
+msgstr "Prioridade da linha"
 
 #. :src: bpy.types.Material.line_priority
 msgid "The line color of a higher priority is used at material boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "A cor da linha definida com uma prioridade mais alta é usada nas bordas dos materiais"
 
 #. :src: bpy.types.Material.diffuse_shader
 msgid "Diffuse Shader Model"
@@ -32642,61 +32639,55 @@
 #. :src: bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.material_attribute:'LINE_R'
 #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.material_attribute:'LINE_R'
 msgid "Line Color Red"
-msgstr ""
+msgstr "Cor da linha - vermelho"
 
 #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.material_attribute:'LINE_G'
 #. :src: bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.material_attribute:'LINE_G'
 #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.material_attribute:'LINE_G'
 msgid "Line Color Green"
-msgstr ""
+msgstr "Cor da linha - verde"
 
 #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.material_attribute:'LINE_B'
 #. :src: bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.material_attribute:'LINE_B'
 #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.material_attribute:'LINE_B'
 msgid "Line Color Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Cor da linha - azul"
 
 #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.material_attribute:'DIFF_R'
 #. :src: bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.material_attribute:'DIFF_R'
 #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.material_attribute:'DIFF_R'
-#, fuzzy
 msgid "Diffuse Color Red"
-msgstr "Cor difusa"
+msgstr "Cor difusa - vermelho"
 
 #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.material_attribute:'DIFF_G'
 #. :src: bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.material_attribute:'DIFF_G'
 #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.material_attribute:'DIFF_G'
-#, fuzzy
 msgid "Diffuse Color Green"
-msgstr "Cor difusa"
+msgstr "Cor difusa - verde"
 
 #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.material_attribute:'DIFF_B'
 #. :src: bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.material_attribute:'DIFF_B'
 #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.material_attribute:'DIFF_B'
-#, fuzzy
 msgid "Diffuse Color Blue"
-msgstr "Cor difusa"
+msgstr "Cor difusa - azul"
 
 #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.material_attribute:'SPEC_R'
 #. :src: bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.material_attribute:'SPEC_R'
 #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.material_attribute:'SPEC_R'
-#, fuzzy
 msgid "Specular Color Red"
-msgstr "Cor especular"
+msgstr "Cor especular - vermelho"
 
 #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.material_attribute:'SPEC_G'
 #. :src: bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.material_attribute:'SPEC_G'
 #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.material_attribute:'SPEC_G'
-#, fuzzy
 msgid "Specular Color Green"
-msgstr "Cor especular"
+msgstr "Cor especular - verde"
 
 #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.material_attribute:'SPEC_B'
 #. :src: bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.material_attribute:'SPEC_B'
 #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.material_attribute:'SPEC_B'
-#, fuzzy
 msgid "Specular Color Blue"
-msgstr "Cor especular"
+msgstr "Cor especular - azul"
 
 #. :src: bpy.types.LineStyleColorModifier
 msgid "Line Style Color Modifier"
@@ -34486,9 +34477,8 @@
 msgstr "Peso do espalhamento na parte de trás"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialSubsurfaceScattering.use
-#, fuzzy
 msgid "Enable diffuse subsurface scattering effects in a material"
-msgstr "Habilita o espalhamento de sub-superfície difuso em um material"
+msgstr "Habilita os efeitos de difusão de espalhamento de sub-superfície em um material"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialVolume
 msgid "Material Volume"
@@ -44668,11 +44658,11 @@
 #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_clean_empty
 msgctxt "Operator"
 msgid "Remove Empty Animation Data"
-msgstr ""
+msgstr "Remover dados de animação vazios"
 
 #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_clean_empty
 msgid "Delete all empty animation data containers from visible datablocks"
-msgstr ""
+msgstr "Apaga todos os recipientes de dados de animação vazios dos blocos de dados visíveis"
 
 #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_click
 msgctxt "Operator"
@@ -57135,7 +57125,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_select_grouped
 msgid "Select nodes with similar properties"
-msgstr ""
+msgstr "Seleciona os nós com propriedades similares"
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_select_lasso
 msgid "Select nodes using lasso selection"
@@ -59887,13 +59877,12 @@
 msgstr "Operação de animação"
 
 #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_animdata_operation.type:'CLEAR_ANIMDATA'
-#, fuzzy
 msgid "Clear Animation Data"
-msgstr "Dados de animação"
+msgstr "Limpar dados de animação"
 
 #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_animdata_operation.type:'CLEAR_ANIMDATA'
 msgid "Remove this animation data container"
-msgstr ""
+msgstr "Remover este recipiente de dados de animação"
 
 #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_animdata_operation.type:'SET_ACT'
 msgid "Set Action"
@@ -60445,13 +60434,12 @@
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_mask_flood_fill.mode:'VALUE_INVERSE'
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_mask_lasso_gesture.mode:'VALUE_INVERSE'
 msgid "Value Inverted"
-msgstr ""
+msgstr "Valor invertido"
 
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_mask_flood_fill.mode:'VALUE_INVERSE'
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_mask_lasso_gesture.mode:'VALUE_INVERSE'
-#, fuzzy
 msgid "Set mask to the level specified by the inverted 'value' property"
-msgstr "Configura a máscara para o nível especificado pela propriedade \"valor\""
+msgstr "Definir a máscara para o nível especificado pela propriedade de \"valor\" invertido"
 
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_mask_flood_fill.mode:'INVERT'
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_mask_lasso_gesture.mode:'INVERT'
@@ -68718,9 +68706,8 @@
 msgstr "Esculpir curva UV"
 
 #. :src: bpy.types.MATERIAL_PT_freestyle_line
-#, fuzzy
 msgid "Freestyle Line"
-msgstr "Configurações de linha Freestyle"
+msgstr "Linha Freestyle"
 
 #. :src: bpy.types.MATERIAL_PT_pipeline
 msgid "Render Pipeline Options"
@@ -86212,9 +86199,8 @@
 msgstr "Não suportado, interpretado como lâmpada tipo sol"
 
 #: scripts/addons/cycles/ui.py:1266
-#, fuzzy
 msgid "Extrusion"
-msgstr "Extrusão da jaula"
+msgstr "Extrusão"
 
 #: scripts/addons/cycles/ui.py:1269
 msgid "Ray Distance"
@@ -94055,9 +94041,8 @@
 msgstr "Sem conjunto de inserção de chaves ativo para usar"
 
 #: source/blender/editors/armature/pose_select.c:752
-#, fuzzy
 msgid "Use another Keying Set, as the active one depends on the currently selected items or cannot find any targets due to unsuitable context"
-msgstr "Permite usar outro conjunto de inserção de chaves, conforme o ativo dependa de objetos selecionados ou não encontre quaisquer outros alvos devido a contextos inadequados"
+msgstr "Usa outro conjunto de inserção de chaves, conforme o ativo dependa de itens selecionados ou não encontre quaisquer alvos devido a contextos inadequados"
 
 #: source/blender/editors/armature/pose_select.c:757
 #: source/blender/editors/object/object_select.c:797
@@ -99352,7 +99337,7 @@
 
 #. :src: source/blender/makesrna/intern/rna_pose.c:157
 msgid "Bone group '%s' not found in this object"
-msgstr ""
+msgstr "O grupo de ossos '%s' não foi encontrado nesse objeto"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_pose.c:533
 msgid "Constraint '%s' not found in pose bone '%s'"
@@ -100599,45 +100584,3 @@
 #. :src: Language categories’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
 msgid "Starting"
 msgstr "Iniciando"
-
-
-#~ msgid "Diffuse Red"
-#~ msgstr "Difusa vermelha"
-
-
-#~ msgid "Specular Blue"
-#~ msgstr "Especular azul"
-
-
-#~ msgid "Specular Red"
-#~ msgstr "Especular vermelha"
-
-
-#~ msgid "Specular Green"
-#~ msgstr "Especular verde"
-
-
-#~ msgid "Matching object pass index"
-#~ msgstr "Índice de passos de objeto que combinam"
-
-
-#~ msgctxt "Operator"
-#~ msgid "Select Same Type"
-#~ msgstr "Selecionar mesmo tipo"
-
-
-#~ msgid "Diffuse Green"
-#~ msgstr "Difusa verde"
-
-
-#~ msgid "Select all the nodes of the same type"
-#~ msgstr "Seleciona todos os nós de mesmo tipo"
-
-
-#~ msgid "Enable diffuse subsurface scatting effects in a material"
-#~ msgstr "Habilita o espalhamento de sub-superfície difuso em um material"
-
-
-#~ msgid "Diffuse Blue"
-#~ msgstr "Difusa azul"
-



More information about the Bf-translations-svn mailing list