[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2942] branches/pt/pt.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 - New translations 100%

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Wed Jul 9 21:55:35 CEST 2014


Revision: 2942
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2942
Author:   greylica
Date:     2014-07-09 19:55:34 +0000 (Wed, 09 Jul 2014)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 - New translations 100%

Modified Paths:
--------------
    branches/pt/pt.po

Modified: branches/pt/pt.po
===================================================================
--- branches/pt/pt.po	2014-07-09 19:19:09 UTC (rev 2941)
+++ branches/pt/pt.po	2014-07-09 19:55:34 UTC (rev 2942)
@@ -1,10 +1,10 @@
 # Portuguese UI Translation
-# Blender 2.71
+# Blender Pós 2.71 (Não usar para suporte !)
 # Ivan Paulos Tomé <greylica at gmail.com>| pt 2012-2014
 # Nas traduções presentes neste ficheiro, não foram usadas "correntes" de nenhum tipo !
 # Para ajudar ainda mais, as palavras "incapaz", "inútil", "impossível" e "lixo" ou "basura" também não existem mais aqui :)
 # "Página do grupo do Projeto: https://groups.google.com/forum/?hl=pt-BR&fromgroups#!forum/blendertranslation-pt"
-# "Data da última revisão e tradução: 01/07/2014 - 12:13 - São Paulo -3 GMT"
+# "Data da última revisão e tradução: 09/07/2014 - 16:53 - São Paulo -3 GMT"
 # A partir de 05/10/2013, o projeto brasileiro segue as convenções
 # propostas pela guia de estilos de tradução do projeto Gnome, e este projeto, a partir de 22/05/2014
 # Referência:  "http://br.gnome.org/GNOMEBR/GuiaDeEstilo"
@@ -26,7 +26,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup
 msgid "Action Group"
@@ -24063,23 +24063,20 @@
 #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.material_attribute:'LINE'
 #. :src: bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.material_attribute:'LINE'
 #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.material_attribute:'LINE'
-#, fuzzy
 msgid "Line Color"
-msgstr "Cor de pintura"
+msgstr "Cor da linha"
 
 #. :src: bpy.types.Material.line_color
-#, fuzzy
 msgid "Line color used for Freestyle line rendering"
-msgstr "Marcas de aresta para renderização de linhas Freestyle"
+msgstr "Cor da linha usada para renderização de linhas Freestyle"
 
 #. :src: bpy.types.Material.line_priority
-#, fuzzy
 msgid "Line Priority"
-msgstr "Prioridade"
+msgstr "Prioridade da linha"
 
 #. :src: bpy.types.Material.line_priority
 msgid "The line color of a higher priority is used at material boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "A cor da linha definida com uma prioridade mais alta é usada nas bordas dos materiais"
 
 #. :src: bpy.types.Material.diffuse_shader
 msgid "Diffuse Shader Model"
@@ -32641,61 +32638,55 @@
 #. :src: bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.material_attribute:'LINE_R'
 #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.material_attribute:'LINE_R'
 msgid "Line Color Red"
-msgstr ""
+msgstr "Cor da linha - vermelho"
 
 #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.material_attribute:'LINE_G'
 #. :src: bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.material_attribute:'LINE_G'
 #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.material_attribute:'LINE_G'
 msgid "Line Color Green"
-msgstr ""
+msgstr "Cor da linha - verde"
 
 #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.material_attribute:'LINE_B'
 #. :src: bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.material_attribute:'LINE_B'
 #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.material_attribute:'LINE_B'
 msgid "Line Color Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Cor da linha - azul"
 
 #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.material_attribute:'DIFF_R'
 #. :src: bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.material_attribute:'DIFF_R'
 #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.material_attribute:'DIFF_R'
-#, fuzzy
 msgid "Diffuse Color Red"
-msgstr "Cor difusa"
+msgstr "Cor difusa - vermelho"
 
 #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.material_attribute:'DIFF_G'
 #. :src: bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.material_attribute:'DIFF_G'
 #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.material_attribute:'DIFF_G'
-#, fuzzy
 msgid "Diffuse Color Green"
-msgstr "Cor difusa"
+msgstr "Cor difusa - verde"
 
 #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.material_attribute:'DIFF_B'
 #. :src: bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.material_attribute:'DIFF_B'
 #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.material_attribute:'DIFF_B'
-#, fuzzy
 msgid "Diffuse Color Blue"
-msgstr "Cor difusa"
+msgstr "Cor difusa - azul"
 
 #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.material_attribute:'SPEC_R'
 #. :src: bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.material_attribute:'SPEC_R'
 #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.material_attribute:'SPEC_R'
-#, fuzzy
 msgid "Specular Color Red"
-msgstr "Cor especular"
+msgstr "Cor especular - vermelho"
 
 #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.material_attribute:'SPEC_G'
 #. :src: bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.material_attribute:'SPEC_G'
 #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.material_attribute:'SPEC_G'
-#, fuzzy
 msgid "Specular Color Green"
-msgstr "Cor especular"
+msgstr "Cor especular - verde"
 
 #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.material_attribute:'SPEC_B'
 #. :src: bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.material_attribute:'SPEC_B'
 #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.material_attribute:'SPEC_B'
-#, fuzzy
 msgid "Specular Color Blue"
-msgstr "Cor especular"
+msgstr "Cor especular - azul"
 
 #. :src: bpy.types.LineStyleColorModifier
 msgid "Line Style Color Modifier"
@@ -34485,9 +34476,8 @@
 msgstr "Peso do espalhamento na parte de trás"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialSubsurfaceScattering.use
-#, fuzzy
 msgid "Enable diffuse subsurface scattering effects in a material"
-msgstr "Ativa o espalhamento de sub-superfície difuso em um material"
+msgstr "Ativa os efeitos de difusão de espalhamento de sub-superfície em um material"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialVolume
 msgid "Material Volume"
@@ -44667,11 +44657,11 @@
 #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_clean_empty
 msgctxt "Operator"
 msgid "Remove Empty Animation Data"
-msgstr ""
+msgstr "Remover dados de animação vazios"
 
 #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_clean_empty
 msgid "Delete all empty animation data containers from visible datablocks"
-msgstr ""
+msgstr "Apaga todos os recipientes de dados de animação vazios dos blocos de dados visíveis"
 
 #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_click
 msgctxt "Operator"
@@ -57134,7 +57124,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_select_grouped
 msgid "Select nodes with similar properties"
-msgstr ""
+msgstr "Seleciona os nós com propriedades similares"
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_select_lasso
 msgid "Select nodes using lasso selection"
@@ -59886,13 +59876,12 @@
 msgstr "Operação de animação"
 
 #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_animdata_operation.type:'CLEAR_ANIMDATA'
-#, fuzzy
 msgid "Clear Animation Data"
-msgstr "Dados de animação"
+msgstr "Limpar dados de animação"
 
 #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_animdata_operation.type:'CLEAR_ANIMDATA'
 msgid "Remove this animation data container"
-msgstr ""
+msgstr "Remover este recipiente de dados de animação"
 
 #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_animdata_operation.type:'SET_ACT'
 msgid "Set Action"
@@ -60444,13 +60433,12 @@
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_mask_flood_fill.mode:'VALUE_INVERSE'
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_mask_lasso_gesture.mode:'VALUE_INVERSE'
 msgid "Value Inverted"
-msgstr ""
+msgstr "Valor invertido"
 
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_mask_flood_fill.mode:'VALUE_INVERSE'
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_mask_lasso_gesture.mode:'VALUE_INVERSE'
-#, fuzzy
 msgid "Set mask to the level specified by the inverted 'value' property"
-msgstr "Configura a máscara para o nível especificado pela propriedade \"valor\""
+msgstr "Definir a máscara para o nível especificado pela propriedade de \"valor\" invertido"
 
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_mask_flood_fill.mode:'INVERT'
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_mask_lasso_gesture.mode:'INVERT'
@@ -68717,9 +68705,8 @@
 msgstr "Esculpir curva UV"
 
 #. :src: bpy.types.MATERIAL_PT_freestyle_line
-#, fuzzy
 msgid "Freestyle Line"
-msgstr "Definições de linha Freestyle"
+msgstr "Linha Freestyle"
 
 #. :src: bpy.types.MATERIAL_PT_pipeline
 msgid "Render Pipeline Options"
@@ -86211,9 +86198,8 @@
 msgstr "Não suportado, interpretado como lâmpada tipo sol"
 
 #: scripts/addons/cycles/ui.py:1266
-#, fuzzy
 msgid "Extrusion"
-msgstr "Extrusão da jaula"
+msgstr "Extrusão"
 
 #: scripts/addons/cycles/ui.py:1269
 msgid "Ray Distance"
@@ -94054,9 +94040,8 @@
 msgstr "Sem conjunto de inserção de chaves ativo para usar"
 
 #: source/blender/editors/armature/pose_select.c:752
-#, fuzzy
 msgid "Use another Keying Set, as the active one depends on the currently selected items or cannot find any targets due to unsuitable context"
-msgstr "Permite usar outro conjunto de inserção de chaves, conforme o ativo dependa de objetos selecionados ou não encontre quaisquer outros alvos devido a contextos inadequados"
+msgstr "Usa outro conjunto de inserção de chaves, conforme o ativo dependa de itens selecionados ou não encontre quaisquer alvos devido a contextos inadequados"
 
 #: source/blender/editors/armature/pose_select.c:757
 #: source/blender/editors/object/object_select.c:797
@@ -99351,7 +99336,7 @@
 
 #. :src: source/blender/makesrna/intern/rna_pose.c:157
 msgid "Bone group '%s' not found in this object"
-msgstr ""
+msgstr "O grupo de ossos '%s' não foi encontrado nesse objeto"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_pose.c:533
 msgid "Constraint '%s' not found in pose bone '%s'"
@@ -100598,45 +100583,3 @@
 #. :src: Language categories’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
 msgid "Starting"
 msgstr "Iniciando"
-
-
-#~ msgid "Diffuse Red"
-#~ msgstr "Difusa vermelha"
-
-
-#~ msgid "Specular Blue"
-#~ msgstr "Especular azul"
-
-
-#~ msgid "Specular Red"
-#~ msgstr "Especular vermelha"
-
-
-#~ msgid "Specular Green"
-#~ msgstr "Especular verde"
-
-
-#~ msgid "Matching object pass index"
-#~ msgstr "Índice de passos de objeto que combinam"
-
-
-#~ msgctxt "Operator"
-#~ msgid "Select Same Type"
-#~ msgstr "Selecionar mesmo tipo"
-
-
-#~ msgid "Diffuse Green"
-#~ msgstr "Difusa verde"
-
-
-#~ msgid "Select all the nodes of the same type"
-#~ msgstr "Seleciona todos os nós de mesmo tipo"
-
-
-#~ msgid "Enable diffuse subsurface scatting effects in a material"
-#~ msgstr "Ativa o espalhamento de sub-superfície difuso em um material"
-
-
-#~ msgid "Diffuse Blue"
-#~ msgstr "Difusa azul"
-



More information about the Bf-translations-svn mailing list