[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2932] branches/pt/pt.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 - New translations 100%

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Tue Jul 1 17:15:41 CEST 2014


Revision: 2932
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2932
Author:   greylica
Date:     2014-07-01 15:15:41 +0000 (Tue, 01 Jul 2014)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 - New translations 100%

Modified Paths:
--------------
    branches/pt/pt.po

Modified: branches/pt/pt.po
===================================================================
--- branches/pt/pt.po	2014-07-01 15:15:27 UTC (rev 2931)
+++ branches/pt/pt.po	2014-07-01 15:15:41 UTC (rev 2932)
@@ -1,10 +1,10 @@
 # Portuguese UI Translation
-# Blender Pré 2.71 (Não usar para suporte !)
+# Blender 2.71
 # Ivan Paulos Tomé <greylica at gmail.com>| pt 2012-2014
 # Nas traduções presentes neste ficheiro, não foram usadas "correntes" de nenhum tipo !
 # Para ajudar ainda mais, as palavras "incapaz", "inútil", "impossível" e "lixo" ou "basura" também não existem mais aqui :)
 # "Página do grupo do Projeto: https://groups.google.com/forum/?hl=pt-BR&fromgroups#!forum/blendertranslation-pt"
-# "Data da última revisão e tradução: 09/06/2014 - 18:42 - São Paulo -3 GMT"
+# "Data da última revisão e tradução: 01/07/2014 - 12:13 - São Paulo -3 GMT"
 # A partir de 05/10/2013, o projeto brasileiro segue as convenções
 # propostas pela guia de estilos de tradução do projeto Gnome, e este projeto, a partir de 22/05/2014
 # Referência:  "http://br.gnome.org/GNOMEBR/GuiaDeEstilo"
@@ -26,7 +26,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup
 msgid "Action Group"
@@ -2947,9 +2947,8 @@
 msgstr "O corpo da mensagem será enviado pelo valor da propriedade"
 
 #. :src: bpy.types.MouseActuator
-#, fuzzy
 msgid "Mouse Actuator"
-msgstr "Move o atuador"
+msgstr "Atuador \"Rato\""
 
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.mode
 #. :src: bpy.types.PropertyActuator.mode
@@ -3018,25 +3017,23 @@
 
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.visible
 msgid "Make mouse cursor visible"
-msgstr ""
+msgstr "Torna o cursor do rato visível"
 
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.use_axis_x
-#, fuzzy
 msgid "Use X Axis"
-msgstr "Eixo (X) U"
+msgstr "Usar o eixo X"
 
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.use_axis_x
 msgid "Calculate mouse movement on the X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Calcula o movimento do rato no eixo X"
 
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.use_axis_y
-#, fuzzy
 msgid "Use Y Axis"
-msgstr "Configurar o eixo Y"
+msgstr "Usar o eixo Y"
 
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.use_axis_y
 msgid "Calculate mouse movement on the Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Calcula o movimento do rato no eixo Y"
 
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.reset_x
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.reset_y
@@ -3048,11 +3045,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.reset_x
 msgid "Reset the cursor's X position to the center of the screen space after calculating"
-msgstr ""
+msgstr "Redefine a posição X do cursor para o centro do espaço de tela após a calculação"
 
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.reset_y
 msgid "Reset the cursor's Y position to the center of the screen space after calculating"
-msgstr ""
+msgstr "Redefine a posição Y do cursor para o centro do espaço de tela após a calculação"
 
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.local_x
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.local_y
@@ -3071,7 +3068,6 @@
 
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.local_x
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.local_y
-#, fuzzy
 msgid "Apply rotation locally"
 msgstr "Aplicar a rotação localmente"
 
@@ -3112,21 +3108,20 @@
 
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.threshold_x
 msgid "Amount of X motion before mouse movement will register"
-msgstr ""
+msgstr "Quantidade de movimento do rato antes de ser registrado em X"
 
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.threshold_y
 msgid "Amount of Y motion before mouse movement will register"
-msgstr ""
+msgstr "Quantidade de movimento do mouse antes de ser registrado em Y"
 
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.object_axis_x
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.object_axis_y
-#, fuzzy
 msgid "Object Axis"
-msgstr "Eixo de projeção"
+msgstr "Eixo do objeto"
 
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.object_axis_x
 msgid "Local object axis mouse movement in the X direction will apply to"
-msgstr ""
+msgstr "Movimento do objeto local para o rato, no qual a direção X será aplicada "
 
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.object_axis_x:'OBJECT_AXIS_X'
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.object_axis_y:'OBJECT_AXIS_X'
@@ -3162,7 +3157,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.object_axis_y
 msgid "Local object axis mouse movement in the Y direction will apply to"
-msgstr ""
+msgstr "Movimento do objeto local para o rato, no qual a direção Y será aplicada "
 
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.sensitivity_x
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.sensitivity_y
@@ -3172,27 +3167,27 @@
 
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.sensitivity_x
 msgid "Sensitivity of the X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Sensibilidade do eixo X"
 
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.sensitivity_y
 msgid "Sensitivity of the Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Sensibilidade do eixo Y"
 
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.min_x
 msgid "Maximum negative rotation allowed by X mouse movement (0 for infinite)"
-msgstr ""
+msgstr "Rotação negativa máxima permitida pelo movimento X do rato (Zero para infinito)"
 
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.max_x
 msgid "Maximum positive rotation allowed by X mouse movement (0 for infinite)"
-msgstr ""
+msgstr "Rotação positiva máxima permitida pelo movimento X do rato (Zero para infinito)"
 
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.min_y
 msgid "Maximum negative rotation allowed by Y mouse movement (0 for infinite)"
-msgstr ""
+msgstr "Rotação negativa máxima permitida pelo movimento Y do rato (Zero para infinito)"
 
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.max_y
 msgid "Maximum positive rotation allowed by Y mouse movement (0 for infinite)"
-msgstr ""
+msgstr "Rotação positiva máxima permitida pelo movimento Y do rato (Zero para infinito)"
 
 #. :src: bpy.types.ObjectActuator
 msgid "Motion Actuator"
@@ -5903,13 +5898,12 @@
 
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.cage_object
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.cage_object
-#, fuzzy
 msgid "Cage Object"
-msgstr "Objeto câmara"
+msgstr "Objeto de jaula"
 
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.cage_object
 msgid "Object to use as cage instead of calculating the cage from the active object with cage extrusion"
-msgstr ""
+msgstr "Objeto para ser usado como jaula ao invés de calcular a jaula a partir do objeto ativo com extrusão de jaula"
 
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.filepath
 #. :src: bpy.types.Library.filepath
@@ -6200,7 +6194,7 @@
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.use_cage
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.use_cage
 msgid "Cast rays to active object from a cage"
-msgstr ""
+msgstr "Projeta dos raios para o objeto ativo a partir de uma jaula"
 
 #. :src: bpy.types.BezierSplinePoint
 msgid "Bezier Curve Point"
@@ -35182,9 +35176,8 @@
 msgstr "Alinhar visualização"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_view_align_selected
-#, fuzzy
 msgid "Align View to Active"
-msgstr "Alinhar vista para a seleção"
+msgstr "Alinhar vista para o ativo"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_view_navigation
 msgid "Navigation"
@@ -36913,9 +36906,8 @@
 msgstr "Força relativa do gancho"
 
 #. :src: bpy.types.HookModifier.center
-#, fuzzy
 msgid "Hook Center"
-msgstr "Atiçar centro"
+msgstr "Enganchar centro"
 
 #. :src: bpy.types.HookModifier.object
 msgid "Parent Object for hook, also recalculates and clears offset"
@@ -42508,7 +42500,7 @@
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeBsdfAnisotropic.distribution:'ASHIKHMIN_SHIRLEY'
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeBsdfGlossy.distribution:'ASHIKHMIN_SHIRLEY'
 msgid "Ashikhmin-Shirley"
-msgstr ""
+msgstr "Ashikhmin-Shirley"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeBsdfDiffuse
 msgid "Diffuse BSDF"
@@ -42580,9 +42572,8 @@
 msgstr "Combinar RGB"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeCombineXYZ
-#, fuzzy
 msgid "Combine XYZ"
-msgstr "Combinar YUVA"
+msgstr "Combinar XYZ"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeExtendedMaterial
 msgid "Extended Material"
@@ -42836,9 +42827,8 @@
 msgstr "Separar RGB"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeSeparateXYZ
-#, fuzzy
 msgid "Separate XYZ"
-msgstr "Separar YUVA"
+msgstr "Separar XYZ"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeSqueeze
 msgid "Squeeze Value"
@@ -44687,18 +44677,17 @@
 msgstr "Limpa as bandeiras \"desativadas\" a partir de todas as curvas-f para fazer com que as curvas-f quebradas funcionem novamente"
 
 #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_find
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Find Channels"
-msgstr "Expandir canais"
+msgstr "Encontrar canais"
 
 #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_find
 msgid "Filter the set of channels shown to only include those with matching names"
-msgstr ""
+msgstr "Filtra o conjunto de canais mostrado para incluir somente aqueles com nomes que combinem"
 
 #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_find.query
 msgid "Text to search for in channel names"
-msgstr ""
+msgstr "Texto para encontrar nos nomes dos canais"
 
 #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_group
 msgctxt "Operator"
@@ -48314,7 +48303,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_unindent
 msgid "Delete 4 spaces from line beginning"
-msgstr "Exclui 4 espaços a partir do início da linha"
+msgstr "Apaga 4 espaços a partir do início da linha"
 
 #. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_childof_clear_inverse
 #. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_objectsolver_clear_inverse
@@ -48420,7 +48409,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_followpath_path_animate.length
 msgid "Number of frames that path animation should take"
-msgstr "Número de imagens que a animação de caminho deve percorrer"
+msgstr "Número de fotogramas que a animação de caminho deve percorrer"
 
 #. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_limitdistance_reset
 msgctxt "Operator"
@@ -51873,7 +51862,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_read_renderlayers
 msgid "Read all the current scene's render layers from cache, as needed"
-msgstr ""
+msgstr "Faz uma leitura das camadas de renderização da cena atual a partir do cache, conforme necessário"
 
 #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_reload
 msgctxt "Operator"
@@ -53878,10 +53867,9 @@
 msgstr "Caminho para ficheiro de imagem"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_dupli_extrude_cursor
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Duplicate or Extrude to Cursor"
-msgstr "Duplicar ou executar extrusão no cursor 3D"
+msgstr "Duplicar ou executar extrusão para o cursor"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_dupli_extrude_cursor
 msgid "Duplicate and extrude selected vertices, edges or faces towards the mouse cursor"
@@ -55256,21 +55244,20 @@
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_rip_edge_move
 msgctxt "Operator"
 msgid "Extend Vertices"
-msgstr ""
+msgstr "Estender os vértices"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_rip_edge
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_rip_edge_move.MESH_OT_rip_edge
 msgid "Extend vertices along the edge closest to the cursor"
-msgstr ""

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list