[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2930] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 - New translations 100%

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Tue Jul 1 15:45:39 CEST 2014


Revision: 2930
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2930
Author:   greylica
Date:     2014-07-01 13:45:38 +0000 (Tue, 01 Jul 2014)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 - New translations 100%

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2014-07-01 00:35:25 UTC (rev 2929)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2014-07-01 13:45:38 UTC (rev 2930)
@@ -1,10 +1,10 @@
 # Brazilian Portuguese UI Translation
-# Blender Pré 2.71 (Não usar para suporte !)
+# Blender 2.71
 # Ivan Paulos Tomé <greylica at gmail.com>| pt_BR, 2012-2014
 # Nas traduções presentes neste arquivo, não foram usadas "correntes" de nenhum tipo !
 # Para ajudar ainda mais, as palavras "incapaz", "inútil", "impossível" e "lixo" também não existem mais aqui :)
 # "Página do grupo do Projeto: https://groups.google.com/forum/?hl=pt-BR&fromgroups#!forum/blendertranslation-pt"
-# "Data da última revisão e tradução: 09/06/2014 - 18:22 - São Paulo -3 GMT"
+# "Data da última revisão e tradução: 01/07/2014 - 10:42 - São Paulo -3 GMT"
 # A partir de 05/10/2013, este projeto segue as convenções propostas pela guia de estilos de tradução do projeto Gnome
 # e por consequência, seguindo normas da ABNT. Referência:  "http://br.gnome.org/GNOMEBR/GuiaDeEstilo"
 # Agradecimentos ao colega Rodolfo Ribeiro Gomes, pelos apontamentos, e Carlos Eduardo Mattos da Cruz (Cadunico),
@@ -27,7 +27,7 @@
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup
 msgid "Action Group"
@@ -2948,9 +2948,8 @@
 msgstr "O corpo da mensagem será enviado pelo valor da propriedade"
 
 #. :src: bpy.types.MouseActuator
-#, fuzzy
 msgid "Mouse Actuator"
-msgstr "Move o atuador"
+msgstr "Atuador \"Mouse\""
 
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.mode
 #. :src: bpy.types.PropertyActuator.mode
@@ -3019,25 +3018,23 @@
 
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.visible
 msgid "Make mouse cursor visible"
-msgstr ""
+msgstr "Torna o cursor do mouse visível"
 
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.use_axis_x
-#, fuzzy
 msgid "Use X Axis"
-msgstr "Eixo (X) U"
+msgstr "Usar o eixo X"
 
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.use_axis_x
 msgid "Calculate mouse movement on the X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Calcula o movimento do mouse no eixo X"
 
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.use_axis_y
-#, fuzzy
 msgid "Use Y Axis"
-msgstr "Configurar o eixo Y"
+msgstr "Usar o eixo Y"
 
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.use_axis_y
 msgid "Calculate mouse movement on the Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Calcula o movimento do mouse no eixo Y"
 
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.reset_x
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.reset_y
@@ -3049,11 +3046,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.reset_x
 msgid "Reset the cursor's X position to the center of the screen space after calculating"
-msgstr ""
+msgstr "Redefinir a posição X do cursor para o centro do espaço de tela após a calculação"
 
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.reset_y
 msgid "Reset the cursor's Y position to the center of the screen space after calculating"
-msgstr ""
+msgstr "Redefinir a posição Y do cursor para o centro do espaço de tela após a calculação"
 
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.local_x
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.local_y
@@ -3072,7 +3069,6 @@
 
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.local_x
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.local_y
-#, fuzzy
 msgid "Apply rotation locally"
 msgstr "Aplicar a rotação localmente"
 
@@ -3113,21 +3109,20 @@
 
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.threshold_x
 msgid "Amount of X motion before mouse movement will register"
-msgstr ""
+msgstr "Quantidade de movimento do mouse antes de ser registrado em X"
 
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.threshold_y
 msgid "Amount of Y motion before mouse movement will register"
-msgstr ""
+msgstr "Quantidade de movimento do mouse antes de ser registrado em Y"
 
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.object_axis_x
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.object_axis_y
-#, fuzzy
 msgid "Object Axis"
-msgstr "Eixo de projeção"
+msgstr "Eixo do objeto"
 
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.object_axis_x
 msgid "Local object axis mouse movement in the X direction will apply to"
-msgstr ""
+msgstr "Movimento do objeto local para o mouse, no qual a direção X será aplicada "
 
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.object_axis_x:'OBJECT_AXIS_X'
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.object_axis_y:'OBJECT_AXIS_X'
@@ -3163,7 +3158,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.object_axis_y
 msgid "Local object axis mouse movement in the Y direction will apply to"
-msgstr ""
+msgstr "Movimento do objeto local para o mouse, no qual a direção Y será aplicada "
 
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.sensitivity_x
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.sensitivity_y
@@ -3173,27 +3168,27 @@
 
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.sensitivity_x
 msgid "Sensitivity of the X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Sensibilidade do eixo X"
 
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.sensitivity_y
 msgid "Sensitivity of the Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Sensibilidade do eixo Y"
 
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.min_x
 msgid "Maximum negative rotation allowed by X mouse movement (0 for infinite)"
-msgstr ""
+msgstr "Rotação negativa máxima permitida pelo movimento X do mouse (Zero para infinito)"
 
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.max_x
 msgid "Maximum positive rotation allowed by X mouse movement (0 for infinite)"
-msgstr ""
+msgstr "Rotação positiva máxima permitida pelo movimento X do mouse (Zero para infinito)"
 
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.min_y
 msgid "Maximum negative rotation allowed by Y mouse movement (0 for infinite)"
-msgstr ""
+msgstr "Rotação negativa máxima permitida pelo movimento Y do mouse (Zero para infinito)"
 
 #. :src: bpy.types.MouseActuator.max_y
 msgid "Maximum positive rotation allowed by Y mouse movement (0 for infinite)"
-msgstr ""
+msgstr "Rotação positiva máxima permitida pelo movimento Y do mouse (Zero para infinito)"
 
 #. :src: bpy.types.ObjectActuator
 msgid "Motion Actuator"
@@ -5904,13 +5899,12 @@
 
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.cage_object
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.cage_object
-#, fuzzy
 msgid "Cage Object"
-msgstr "Objeto câmera"
+msgstr "Objeto de jaula"
 
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.cage_object
 msgid "Object to use as cage instead of calculating the cage from the active object with cage extrusion"
-msgstr ""
+msgstr "Objeto para ser usado como jaula ao invés de calcular a jaula a partir do objeto ativo com extrusão de jaula"
 
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.filepath
 #. :src: bpy.types.Library.filepath
@@ -6201,7 +6195,7 @@
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.use_cage
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.use_cage
 msgid "Cast rays to active object from a cage"
-msgstr ""
+msgstr "Projeta dos raios para o objeto ativo a partir de uma jaula"
 
 #. :src: bpy.types.BezierSplinePoint
 msgid "Bezier Curve Point"
@@ -35183,9 +35177,8 @@
 msgstr "Alinhar visualização"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_view_align_selected
-#, fuzzy
 msgid "Align View to Active"
-msgstr "Alinhar vista para a seleção"
+msgstr "Alinhar vista para o ativo"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_view_navigation
 msgid "Navigation"
@@ -36914,9 +36907,8 @@
 msgstr "Força relativa do gancho"
 
 #. :src: bpy.types.HookModifier.center
-#, fuzzy
 msgid "Hook Center"
-msgstr "Atiçar centro"
+msgstr "Enganchar centro"
 
 #. :src: bpy.types.HookModifier.object
 msgid "Parent Object for hook, also recalculates and clears offset"
@@ -42509,7 +42501,7 @@
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeBsdfAnisotropic.distribution:'ASHIKHMIN_SHIRLEY'
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeBsdfGlossy.distribution:'ASHIKHMIN_SHIRLEY'
 msgid "Ashikhmin-Shirley"
-msgstr ""
+msgstr "Ashikhmin-Shirley"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeBsdfDiffuse
 msgid "Diffuse BSDF"
@@ -42581,9 +42573,8 @@
 msgstr "Combinar RGB"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeCombineXYZ
-#, fuzzy
 msgid "Combine XYZ"
-msgstr "Combinar YUVA"
+msgstr "Combinar XYZ"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeExtendedMaterial
 msgid "Extended Material"
@@ -42837,9 +42828,8 @@
 msgstr "Separar RGB"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeSeparateXYZ
-#, fuzzy
 msgid "Separate XYZ"
-msgstr "Separar YUVA"
+msgstr "Separar XYZ"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeSqueeze
 msgid "Squeeze Value"
@@ -44688,18 +44678,17 @@
 msgstr "Limpa as bandeiras \"desabilitadas\" a partir de todas as curvas-f para fazer com que as curvas-f quebradas funcionem novamente"
 
 #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_find
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Find Channels"
-msgstr "Expandir canais"
+msgstr "Encontrar canais"
 
 #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_find
 msgid "Filter the set of channels shown to only include those with matching names"
-msgstr ""
+msgstr "Filtra o conjunto de canais mostrado para incluir somente aqueles com nomes que combinem"
 
 #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_find.query
 msgid "Text to search for in channel names"
-msgstr ""
+msgstr "Texto para encontrar nos nomes dos canais"
 
 #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_group
 msgctxt "Operator"
@@ -51874,7 +51863,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_read_renderlayers
 msgid "Read all the current scene's render layers from cache, as needed"
-msgstr ""
+msgstr "Faz uma leitura das camadas de renderização da cena atual a partir do cache, conforme necessário"
 
 #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_reload
 msgctxt "Operator"
@@ -53879,10 +53868,9 @@
 msgstr "Caminho para arquivo de imagem"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_dupli_extrude_cursor
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Duplicate or Extrude to Cursor"
-msgstr "Duplicar ou executar extrusão no cursor 3D"
+msgstr "Duplicar ou executar extrusão para o cursor"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_dupli_extrude_cursor
 msgid "Duplicate and extrude selected vertices, edges or faces towards the mouse cursor"
@@ -55257,21 +55245,20 @@
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_rip_edge_move
 msgctxt "Operator"
 msgid "Extend Vertices"
-msgstr ""
+msgstr "Estender os vértices"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_rip_edge
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_rip_edge_move.MESH_OT_rip_edge
 msgid "Extend vertices along the edge closest to the cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Estende os vértices ao longo das arestas mais próximas do cursor"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_rip_edge_move
-#, fuzzy
 msgid "Extend vertices and move the result"
-msgstr "Executa uma extrusão de vértices e permite mover o resultado"
+msgstr "Permite estender os vértices e mover o resultado"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_rip_edge_move.MESH_OT_rip_edge
 msgid "Extend Vertices"
-msgstr ""
+msgstr "Estender os vértices"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_rip_move
 msgid "Rip polygons and move the result"
@@ -56645,15 +56632,13 @@
 msgstr "Amplia ou reduz a imagem de plano de fundo"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list