[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2543] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Wed Jan 15 12:46:32 CET 2014


Revision: 2543
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2543
Author:   greylica
Date:     2014-01-15 11:46:32 +0000 (Wed, 15 Jan 2014)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169
New Translations - 100%

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2014-01-15 10:07:02 UTC (rev 2542)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2014-01-15 11:46:32 UTC (rev 2543)
@@ -4,7 +4,7 @@
 # Nas traduções presentes neste arquivo, não foram usadas ''correntes'' de nenhum tipo !
 # Para ajudar ainda mais, as palavras "incapaz", "impossível" e ''lixo'' também não existem mais aqui    : )
 # "Página do grupo do Projeto: https://groups.google.com/forum/?hl=pt-BR&fromgroups#!forum/blendertranslation-pt"
-# "Data da última Revisão e Tradução: 08/01/2014 - 18:20 - São Paulo -3 GMT"
+# "Data da última Revisão e Tradução: 15/01/2014 - 09:43 - São Paulo -3 GMT"
 # A partir de 05/10/2013, este projeto segue as convenções propostas pela guia de estilos de tradução do projeto Gnome
 # e por consequência, seguindo normas da ABNT. Referência:  "http://br.gnome.org/GNOMEBR/GuiaDeEstilo"
 # Agradecimentos ao colega Rodolfo Ribeiro Gomes, pelos apontamentos, e Carlos Eduardo Mattos da Cruz (Cadunico),
@@ -26,7 +26,7 @@
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup
 msgid "Action Group"
@@ -19814,9 +19814,8 @@
 msgstr "Objeto fonte"
 
 #. :src: bpy.types.TextCurve.family
-#, fuzzy
 msgid "Use Objects as font characters (give font objects a common name followed by the character they represent, eg. 'family_a', 'family_b', etc, set this setting to 'family_', and turn on Vertex Duplication)"
-msgstr "Usar os objetos Blender como fontes de caracteres (fornecer aos objetos de fonte um nome comum seguido pelo caractere que eles representam, ex: família_a, família_b, etc, e ligar a duplicação por vértices )"
+msgstr "Usar os objetos Blender como fontes de caracteres (fornecer aos objetos de fonte um nome comum seguido pelo caractere que eles representam, ex: 'family_a', 'family_b', etc. Definir esta configuração como 'family_', e ligar a duplicação por vértices )"
 
 #. :src: bpy.types.TextCurve.body
 msgid "Body Text"
@@ -26448,7 +26447,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Scene.use_preview_range
 msgid "Use an alternative start/end frame range for animation playback and OpenGL renders instead of the Render properties start/end frame range"
-msgstr ""
+msgstr "Permite o uso de um intervalo de quadros inicial / final para reprodução das animações e renderizações OpenGL ao invés do intervalo definido nas propriedades de renderização."
 
 #. :src: bpy.types.Scene.frame_preview_start
 msgid "Preview Range Start Frame"
@@ -29242,18 +29241,16 @@
 #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'BUTTON6MOUSE'
 #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'BUTTON6MOUSE'
 #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'BUTTON6MOUSE'
-#, fuzzy
 msgid "Button6 Mouse"
-msgstr "Mouse - Botão 4"
+msgstr "Mouse - Botão 6"
 
 #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'BUTTON7MOUSE'
 #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'BUTTON7MOUSE'
 #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'BUTTON7MOUSE'
 #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'BUTTON7MOUSE'
 #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'BUTTON7MOUSE'
-#, fuzzy
 msgid "Button7 Mouse"
-msgstr "Mouse - Botão 4"
+msgstr "Mouse - Botão 7"
 
 #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'ACTIONMOUSE'
 #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'ACTIONMOUSE'
@@ -30863,7 +30860,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.LatticePoint.co
 msgid "Original undeformed location used to calculate the strength of the deform effect (edit/animate the Deformed Location instead)"
-msgstr ""
+msgstr "Localização original sem deformação usada para calcular a força do efeito de deformação (ao invés disso, edita / anima a localização deformada)"
 
 #. :src: bpy.types.LatticePoint.co_deform
 msgid "Deformed Location"
@@ -34010,19 +34007,19 @@
 
 #. :src: bpy.types.MeshLoop.normal
 msgid "Local space unit length split normal vector of this vertex for this polygon (must be computed beforehand using calc_normals_split or calc_tangents)"
-msgstr ""
+msgstr "Unidade de comprimento do espaço local do vetor da normal separado neste vértice para este polígono (deve ser computado antes da utilização de funções como 'calc_normals_split' ou 'calc_tangents')"
 
 #. :src: bpy.types.MeshLoop.tangent
 msgid "Local space unit length tangent vector of this vertex for this polygon (must be computed beforehand using calc_tangents)"
-msgstr ""
+msgstr "Unidade de comprimento do espaço local do vetor da tangente deste vértice para este polígono (deve ser computado antes da utilização de funções como 'calc_tangents')"
 
 #. :src: bpy.types.MeshLoop.bitangent_sign
 msgid "Bitangent Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Assinatura bitangente"
 
 #. :src: bpy.types.MeshLoop.bitangent_sign
 msgid "Sign of the bitangent vector of this vertex for this polygon (must be computed beforehand using calc_tangents, bitangent = bitangent_sign * cross(normal, tangent))"
-msgstr ""
+msgstr "Assinatura do vetor bitangente deste vértice para este polígono (deve ser computado antes da utilização de funções como 'calc_tangents'. A bitangente é igual a função bitangent_sign * cross(normal, tangent))"
 
 #. :src: bpy.types.MeshLoopColor
 msgid "Vertex loop colors in a Mesh"
@@ -34956,9 +34953,8 @@
 msgstr "Tipo de quantidade"
 
 #. :src: bpy.types.BevelModifier.offset_type
-#, fuzzy
 msgid "What distance Width measures"
-msgstr "O que a quantidade de distância mede"
+msgstr "A distância que o comprimento mede"
 
 #. :src: bpy.types.BevelModifier.offset_type:'OFFSET'
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel.offset_type:'OFFSET'
@@ -34994,11 +34990,11 @@
 #. :src: bpy.types.BevelModifier.profile
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel.profile
 msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Perfil"
 
 #. :src: bpy.types.BevelModifier.profile
 msgid "The profile shape (0.5 = round)"
-msgstr ""
+msgstr "O formato do perfil (0.5 = aredondado)"
 
 #. :src: bpy.types.BooleanModifier
 msgid "Boolean Modifier"
@@ -41712,11 +41708,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeVolumeAbsorption
 msgid "Volume Absorption"
-msgstr ""
+msgstr "Absorção de volume"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeVolumeScatter
 msgid "Volume Scatter"
-msgstr ""
+msgstr "Espalhamento de volume"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeWireframe.use_pixel_size
 msgid "Pixel Size"
@@ -43794,26 +43790,23 @@
 
 #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_calculate_roll.type:'X'
 msgid "Local X Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Tangente local X"
 
 #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_calculate_roll.type:'Z'
 msgid "Local Z Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Tangente local Z"
 
 #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_calculate_roll.type:'X'
-#, fuzzy
 msgid "Global X Axis"
-msgstr "X Global"
+msgstr "Eixo X global"
 
 #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_calculate_roll.type:'Y'
-#, fuzzy
 msgid "Global Y Axis"
-msgstr "Y Global"
+msgstr "Eixo Y global"
 
 #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_calculate_roll.type:'Z'
-#, fuzzy
 msgid "Global Z Axis"
-msgstr "Z Global"
+msgstr "Eixo Z global"
 
 #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_calculate_roll.type:'ACTIVE'
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_add_selob.use_bone
@@ -49573,15 +49566,13 @@
 msgstr "Colar texto"
 
 #. :src: bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_clipboard
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Paste Clipboard"
 msgstr "Colar da área de transferência"
 
 #. :src: bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_clipboard
-#, fuzzy
 msgid "Paste contents from system clipboard"
-msgstr "Cola o texto a partir da área de transferência"
+msgstr "Cola os conteúdos a partir da área de transferência"
 
 #. :src: bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_file
 msgctxt "Operator"
@@ -51669,7 +51660,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel.profile
 msgid "Controls profile shape (0.5 = round)"
-msgstr ""
+msgstr "Controla o formato do perfil (0.5 = arredondado)"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel.vertex_only
 msgid "Vertex only"
@@ -56062,7 +56053,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_make_dupli_face
 msgid "Convert objects into dupli-face instanced"
-msgstr ""
+msgstr "Converte objetos em duplicações por face instanciadas"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_make_links_data
 msgctxt "Operator"
@@ -66428,9 +66419,8 @@
 msgstr "Performance"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRender_PT_volume_sampling
-#, fuzzy
 msgid "Volume Sampling"
-msgstr "Amostragem de imagem"
+msgstr "Amostragem de volume"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesWorld_PT_mist
 msgid "Mist Pass"
@@ -66870,19 +66860,16 @@
 msgstr "Topologia"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_add_curve_edit
-#, fuzzy
 msgid "Add Curves"
-msgstr "Adicionar curva"
+msgstr "Adicionar curvas"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_add_mesh
-#, fuzzy
 msgid "Add Primitive"
-msgstr "Primitiva"
+msgstr "Adicionar primitivas"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_add_mesh_edit
-#, fuzzy
 msgid "Add Meshes"
-msgstr "Adicionar malha"
+msgstr "Adicionar malhas"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_armatureedit
 msgid "Armature Tools"
@@ -66893,9 +66880,8 @@
 msgstr "Opções para armações"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_basic
-#, fuzzy
 msgid "Object Operations"
-msgstr "Operação de objeto"
+msgstr "Operações de objeto"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_curveedit
 msgid "Curve Tools"
@@ -68600,9 +68586,8 @@
 msgstr "Volume homogêneo"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesMaterialSettings.homogeneous_volume
-#, fuzzy
 msgid "When using volume rendering, assume volume has the same density everywhere (not using any textures), for faster rendering"
-msgstr "Quanto usar renderização de volume, assumir que o volume possui a mesma densidade em qualquer lugar, para uma renderização mais rápida"
+msgstr "Quando usar renderização de volume, assumir que o volume possui a mesma densidade em qualquer lugar (sem usar quaisquer texturas), para uma renderização mais rápida"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesMeshSettings.displacement_method
 msgid "Displacement Method"
@@ -68812,12 +68797,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.volume_samples
 msgid "Volume Samples"
-msgstr ""
+msgstr "Amostras de volume"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.volume_samples
-#, fuzzy
 msgid "Number of volume scattering samples to render for each AA sample"
-msgstr "Número de amostras de espalhamento de sub-superfície para renderizar para cada amostra de antisserrilhamento"
+msgstr "Número de amostras de espalhamento de volume para renderizar para cada amostra de antisserrilhamento"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.sampling_pattern
 msgid "Sampling Pattern"
@@ -68925,11 +68909,11 @@
 

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list