[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2537] branches/es/es.po: Spanish - updates [100%]

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Thu Jan 9 22:04:00 CET 2014


Revision: 2537
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2537
Author:   gab3d
Date:     2014-01-09 21:03:59 +0000 (Thu, 09 Jan 2014)
Log Message:
-----------
Spanish - updates [100%]

Modified Paths:
--------------
    branches/es/es.po

Modified: branches/es/es.po
===================================================================
--- branches/es/es.po	2014-01-09 19:40:36 UTC (rev 2536)
+++ branches/es/es.po	2014-01-09 21:03:59 UTC (rev 2537)
@@ -2110,14 +2110,13 @@
 msgstr "Ángulo mín"
 
 #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.angle_min
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Minimum angle to maintain with target direction (no correction is done if "
 "angle with target direction is between min and max)"
 msgstr ""
-"Ángulo mínimo (en grados) a mantener en dirección al objetivo (no se "
+"Ángulo mínimo a mantener con respecto a la dirección del objetivo (no se "
 "realizará ninguna corrección mientras el ángulo en dirección al objetivo se "
-"encuentra entre el mínimo y el máximo)"
+"encuentre entre el mínimo y el máximo)"
 
 #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.angle_max
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_beautify_fill.angle_limit
@@ -2129,14 +2128,13 @@
 msgstr "Ángulo máx"
 
 #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.angle_max
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Maximum angle allowed with target direction (no correction is done if angle "
 "with target direction is between min and max)"
 msgstr ""
-"Ángulo máximo permitido en la dirección objetivo (no se realizará ninguna "
-"corrección si el ángulo con las dirección objetivo se encuentra entre el "
-"mínimo y el máximo)"
+"Ángulo máximo permitido con respecto a la dirección del objetivo (no se "
+"realizará ninguna corrección mientras el ángulo en dirección al objetivo se "
+"encuentre entre el mínimo y el máximo)"
 
 #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.fh_height
 msgid "Height of the force field area"
@@ -5922,11 +5920,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.BlendData.use_autopack
 msgid "Use Autopack"
-msgstr ""
+msgstr "Usar empaque autom."
 
 #. :src: bpy.types.BlendData.use_autopack
 msgid "Automatically pack all external data into .blend file"
-msgstr ""
+msgstr "Empacar automáticamente todos los datos externos en el archivo .blend"
 
 #. :src: bpy.types.BlendData.cameras
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_view_cameras
@@ -6780,7 +6778,7 @@
 "Rules are gone through top to bottom (only the first rule which effect is "
 "above fuzziness threshold is evaluated)"
 msgstr ""
-"Las reglas se procesan de arriba a abajo (sólo es evaluada la primera que "
+"Las reglas se procesan de arriba a abajo (solo es evaluada la primera que "
 "cause un efecto superior al umbral de ambigüedad)"
 
 #. :src: bpy.types.BoidState.ruleset_type:'RANDOM'
@@ -17991,7 +17989,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'CHARACTER'
 msgid "Simple kinematic physics appropriate for game characters"
-msgstr "Dinámica cinemática simple apropiada para personajes de juegos"
+msgstr "Dinámicas simples, apropiadas para personajes de juegos"
 
 #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.use_record_animation
 #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_animation_record
@@ -18000,7 +17998,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.use_record_animation
 msgid "Record animation objects without physics"
-msgstr ""
+msgstr "Graba la animación de los objetos sin dinámicas"
 
 #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.use_actor
 msgid "Actor"
@@ -26684,11 +26682,12 @@
 
 #. :src: bpy.types.Object.lod_levels
 msgid "Level of Detail Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Niveles de detalle"
 
 #. :src: bpy.types.Object.lod_levels
 msgid "A collection of detail levels to automatically switch between"
 msgstr ""
+"Una colección de niveles de detalle entre los cuales alternar automáticamente"
 
 #. :src: bpy.types.Object.cycles_visibility
 #. :src: bpy.types.World.cycles_visibility
@@ -27285,11 +27284,11 @@
 #. :src: bpy.types.Spline.material_index
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_object_info.c:34
 msgid "Material Index"
-msgstr "Índice de Materiales"
+msgstr "Índice de material"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.material
 msgid "Index of material slot used for rendering particles"
-msgstr ""
+msgstr "Índice del contenedor de material usado al procesar las partículas"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.material_slot
 #. :src: bpy.types.MaterialSlot
@@ -27297,9 +27296,8 @@
 msgstr "Contenedor de material"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.material_slot
-#, fuzzy
 msgid "Material slot used for rendering particles"
-msgstr "Material usado para las partículas"
+msgstr "Contenedor de material usado al procesar las partículas"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.material_slot:'DUMMY'
 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'DUMMY'
@@ -34103,11 +34101,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.LodLevel.distance
 msgid "Distance to begin using this level of detail"
-msgstr ""
+msgstr "Distancia donde comenzar a usar este nivel de detalle"
 
 #. :src: bpy.types.LodLevel.object
 msgid "Object to use for this level of detail"
-msgstr ""
+msgstr "Objeto a usar para este nivel de detalle"
 
 #. :src: bpy.types.LodLevel.use_mesh
 msgid "Use Mesh"
@@ -34115,7 +34113,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.LodLevel.use_mesh
 msgid "Use the mesh from this object at this level of detail"
-msgstr ""
+msgstr "Usa la malla de este objeto en este nivel de detalle"
 
 # ##########################################################
 # ##
@@ -34126,7 +34124,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.LodLevel.use_material
 msgid "Use the material from this object at this level of detail"
-msgstr ""
+msgstr "Usa el material de este objeto en este nivel de detalle"
 
 # ##########################################################
 # ##
@@ -35848,7 +35846,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_MT_lod_tools
 msgid "Level Of Detail Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Herramientas de nivel de detalle"
 
 #. :src: bpy.types.RENDER_MT_ffmpeg_presets
 msgid "FFMPEG Presets"
@@ -36826,12 +36824,12 @@
 #. :src: bpy.types.SpaceView3D.viewport_shade:'WIREFRAME'
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:224
 msgid "Wireframe"
-msgstr "Estructura"
+msgstr "Bastidor"
 
 #. :src: bpy.types.Modifier.type:'WIREFRAME'
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'WIREFRAME'
 msgid "Generate a wireframe on the edges of a mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Genera un bastidor sobre los bordes de una malla"
 
 #. :src: bpy.types.Modifier.type:'CAST'
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'CAST'
@@ -38808,7 +38806,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ScrewModifier.use_stretch_u
 msgid "Stretch the U coordinates between 0-1 when UV's are present"
-msgstr ""
+msgstr "Estira la coordenada U entre 0 y 1, si hay UVs presentes"
 
 #. :src: bpy.types.ScrewModifier.use_stretch_v
 msgid "Stretch V"
@@ -38816,7 +38814,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ScrewModifier.use_stretch_v
 msgid "Stretch the V coordinates between 0-1 when UV's are present"
-msgstr ""
+msgstr "Estira la coordenada V entre 0 y 1, si hay UVs presentes"
 
 #. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier
 msgid "Shrinkwrap Modifier"
@@ -40060,11 +40058,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.WireframeModifier
 msgid "Wireframe Modifier"
-msgstr "Modificador Estructura"
+msgstr "Modificador Bastidor"
 
 #. :src: bpy.types.WireframeModifier
 msgid "Wireframe effect modifier"
-msgstr "Modificador de efecto de estructura"
+msgstr "Modificador de bastidor estructural"
 
 #. :src: bpy.types.WireframeModifier.thickness
 msgid "Thickness factor"
@@ -40079,7 +40077,7 @@
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_wireframe.use_boundary
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1217
 msgid "Boundary"
-msgstr "Límite"
+msgstr "Límites"
 
 #. :src: bpy.types.WireframeModifier.use_boundary
 msgid "Support face boundaries"
@@ -40128,7 +40126,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.WireframeModifier.vertex_group
 msgid "Vertex group name for selecting the affected areas"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del grupo de vértices para seleccionar las áreas afectadas"
 
 #. :src: bpy.types.MotionPath
 msgid "Cache of the worldspace positions of an element over a frame range"
@@ -40810,7 +40808,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingPlaneTrack.image
 msgid "Image displayed in the track during editing in clip editor"
-msgstr ""
+msgstr "Imagen mostrada en el rastro, durante la edición en el editor de clips"
 
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingPlaneTrack.image_opacity
 msgid "Image Opacity"
@@ -43334,7 +43332,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeMask.use_motion_blur
 msgid "Use multi-sampled motion blur of the mask"
-msgstr ""
+msgstr "Usa el desenfoque de movimiento de múltiples muestras de la máscara"
 
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeMask.motion_blur_samples
 msgid "Number of motion blur samples"
@@ -48820,7 +48818,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_delete_curve
 msgid "Delete track corresponding to the selected curve"
-msgstr ""
+msgstr "Borra el rastro correspondiente a la curva seleccionada"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_delete_knot
 msgctxt "Operator"
@@ -50547,14 +50545,15 @@
 msgstr "Une dos curvas por sus extremos seleccionados"
 
 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_match_texture_space
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Match Texture Space"
-msgstr "Espacio de texturizado"
+msgstr "Ajustar espacio de texturizado"
 
 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_match_texture_space
 msgid "Match texture space to object's bounding box"
 msgstr ""
+"Ajusta el espacio de texturizado para que coincida con el volumen "
+"delimitador del objeto"
 
 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_normals_make_consistent
 #. :src: bpy.types.MASK_OT_normals_make_consistent
@@ -50563,13 +50562,12 @@
 msgstr "Recalcular normales"
 
 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_normals_make_consistent
-#, fuzzy
 msgid "Recalculate the direction of selected handles"
 msgstr "Recalcula la dirección de las asas seleccionadas"
 
 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_normals_make_consistent.calc_length
 msgid "Recalculate handle length"
-msgstr ""
+msgstr "Recalcula la longitud de las asas"
 
 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_bezier_circle_add
 msgctxt "Operator"
@@ -51775,7 +51773,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_armature_deform_only
 msgid "Only write deforming bones"
-msgstr "Sólo escribe los huesos deformantes"
+msgstr "Solo escribe los huesos deformantes"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_anim
 msgid "Include Animation"
@@ -51977,19 +51975,20 @@
 "suavizado distintos, usualmente muchos menos)"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_normals
-#, fuzzy
 msgid "Write Normals"
-msgstr "Normal a vértice"
+msgstr "Grabar normales"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_normals
 msgid ""
 "Export one normal per vertex and per face, to represent flat faces and sharp "
 "edges"
 msgstr ""
+"Exporta una normal por vértice y por cara, para representar caras planas y "
+"bordes definidos"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_uvs

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list